埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4489|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
& a1 X7 {3 j  l0 S如果不能完全对应,相同的意思也行~~~
( W  S$ X1 a& ~- ?. D谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑
( S1 K8 W# Q- p$ a6 L5 f( V# U3 r- J* ?  l/ U
1# richman22
$ k$ k; ?4 i& K8 I6 s$ x8 u6 A0 [" t  ]* a" Y- k$ ?- R' q

2 [9 j2 o1 u" U, I5 gIf you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.5 N% J' Z" ?3 N& x# A
, Q, R% C; v8 R7 V' ~
percy.shelley@heaven.com
  X; F1 h0 i$ l: fwilliam.shakespeare@heaven.com
' t+ R& H9 q( i8 k9 x4 }' r4 ?; [. ^
Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.' G- `8 A/ q9 q* W1 D4 e. U0 ~) @" N
, h. S" j! ^0 y: B, Y% F
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑
$ a  t  c/ y' @: m# x$ a( |8 e0 K. _- n$ X1 f: N; W
2# 秀山之月 * v# ?  n% z& o" C" v& I

/ e: W$ {* ]2 @* O% S7 i8 K3 N# o
为啥不试一试; r0 i( J: s+ d7 s9 R* T9 K
4 I( P6 A, x0 g. {7 }9 _" l) x
http://translate.google.com
! K6 w( K% l6 a  s: a. \3 q
. O8 s. Q0 T6 F0 r+ ~$ V  F* H标准中式美洲英语。" `" ?" h$ U/ x1 a  Q! ?' T8 |

: B6 D0 d2 C2 k: T5 @保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。6 Q8 L. I* X7 Y  v7 |" n' \' B* r1 m1 {
英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月 9 A! B" W. F; g

' t3 c; `6 j0 x* L
. m  |6 S; `! t" n7 Y' \0 G为啥不试一试' M9 i/ V" G8 ^0 T' {& M! L+ g* y: e
2 a0 T5 F+ E" }( |" h
http://translate.google.com
; ^5 v2 c  `) R/ N- m% g7 Z5 }7 l( {1 X/ J: S* {# x' Y2 K- Y
标准中式美洲英语。- h* g" O. ^0 x4 w' a- Z1 B
2 T* p% a- {( q* |
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
- }7 V' K* e* {% }. `, `/ y45678 发表于 2010-7-23 20:03

) D' F3 @& R% k8 d6 `- I
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 19:07 , Processed in 0.171971 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表