% M$ {* @. U ]/ @L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。 6 Y8 ~2 p \2 I, f * u( j# f6 S8 b8 a+ l7 Y. \M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise. * a4 H' z' X2 `1 m F 6 d; i0 P( Q" ~' DL: 你刚才说什么? Don't be什么? . h& m' u# g" ~% l x/ H3 @6 k- W$ {. V
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!- }2 X& ~( g2 M9 N/ r1 V& S8 E) C; \: }
1 b5 E; I. K2 ?6 q
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?' I* t2 |* G! I# p( B4 S
( F, H1 U8 [6 D5 ZM: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!$ P; l/ o" s7 G* O5 ]. X3 w+ M8 p
3 I3 y8 ?$ g7 U
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。 1 t% C' L0 r* p, `% S p3 d6 @' G5 Q! C# X! m5 Z0 ]5 W2 T
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak! 1 {% o6 N/ n1 l4 k. T% c5 Q; l, c/ Y# K7 s- n" X% g
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!0 L! @* r& Z2 @8 Q' I4 W% u
7 u+ g1 t. } [* j' X1 X8 cM: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money. * p% s" s; ` |7 C, s5 c6 q+ g8 F/ {# \8 X& ?" k. e. ~ t" l
L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。& o _% P: k& g- w8 i
; V1 f5 D3 ?. r4 N
(李华和系主任谈完话以后) 2 r4 r. `2 |- g; q5 H# n3 b$ _! m
M: Well, Li Hua, how did it go? 6 z0 Z1 F, W' v% l5 i+ @, T # |: U9 Z% a/ [7 NL: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。 / j% q3 ^2 i: r% K8 M8 p3 M# L+ Z e$ x
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that. ( n ] x0 Z7 A& O & S+ U3 T: A/ O9 [( T- dL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。 0 l/ I g; ]! T! ^* M/ @ . X5 B' F3 P' q/ u$ U' XM: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that! % t. M# L3 R Q; ]' N- z. O' Q4 ^$ @+ t1 C J1 L# M( |8 i7 W
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗? q# r0 h8 K! r6 {! ]& _) z9 E* j6 f 3 G7 R9 r2 o9 y7 d% uM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.- ~3 u& R2 {' h/ Z0 p @
" i" R) |% e$ v; o& b" [L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。6 c: |# k$ x: Z. S
2 y& e' z7 R D# P
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself. # l; x) q: g' o/ {' s; U0 K2 C( r7 Y
L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀! 5 D$ P; J' a( W: c: M: o1 D 4 i9 n# o, i# H+ G* RM: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.# G+ ?3 R) K" A2 k" k
& ~% p0 _- D" F" GL: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp! I* Q: [, ?- x( q- u 9 u& p R: N( h( wM: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp! ' ]! d! v% D2 K# u+ K# f ( O# G( `& H, P1 B6 @L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!1 X8 E1 p' v; F- r$ I; Y/ A
4 G8 L" r; I7 O
M: I guess we both are! & U2 w o u3 c9 U$ c ' k* B- \- K; f5 V1 W# Z今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。0 ^& W4 g, M* ]& o/ U( p$ J8 F
Audio as following:$ x) f4 o$ `" o5 Q# v+ q