埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3995|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。8 {8 g5 y* t& m2 _! u  S1 E8 {

% M$ {* @. U  ]/ @L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。
6 Y8 ~2 p  \2 I, f
* u( j# f6 S8 b8 a+ l7 Y. \M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.
* a4 H' z' X2 `1 m  F
6 d; i0 P( Q" ~' DL: 你刚才说什么? Don't be什么?
. h& m' u# g" ~% l  x/ H3 @6 k- W$ {. V
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!- }2 X& ~( g2 M9 N/ r1 V& S8 E) C; \: }
1 b5 E; I. K2 ?6 q
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?' I* t2 |* G! I# p( B4 S

( F, H1 U8 [6 D5 ZM: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!$ P; l/ o" s7 G* O5 ]. X3 w+ M8 p
3 I3 y8 ?$ g7 U
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。
1 t% C' L0 r* p, `% S  p3 d6 @' G5 Q! C# X! m5 Z0 ]5 W2 T
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!
1 {% o6 N/ n1 l4 k. T% c5 Q; l, c/ Y# K7 s- n" X% g
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!0 L! @* r& Z2 @8 Q' I4 W% u

7 u+ g1 t. }  [* j' X1 X8 cM: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.
* p% s" s; `  |7 C, s5 c6 q+ g8 F/ {# \8 X& ?" k. e. ~  t" l
L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。& o  _% P: k& g- w8 i
; V1 f5 D3 ?. r4 N
(李华和系主任谈完话以后)
2 r4 r. `2 |- g; q5 H# n3 b$ _! m
M: Well, Li Hua, how did it go?
6 z0 Z1 F, W' v% l5 i+ @, T
# |: U9 Z% a/ [7 NL: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。
/ j% q3 ^2 i: r% K8 M8 p3 M# L+ Z  e$ x
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.
( n  ]  x0 Z7 A& O
& S+ U3 T: A/ O9 [( T- dL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。
0 l/ I  g; ]! T! ^* M/ @
. X5 B' F3 P' q/ u$ U' XM: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!
% t. M# L3 R  Q; ]' N- z. O' Q4 ^$ @+ t1 C  J1 L# M( |8 i7 W
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?
  q# r0 h8 K! r6 {! ]& _) z9 E* j6 f
3 G7 R9 r2 o9 y7 d% uM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.- ~3 u& R2 {' h/ Z0 p  @

" i" R) |% e$ v; o& b" [L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。6 c: |# k$ x: Z. S
2 y& e' z7 R  D# P
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.
# l; x) q: g' o/ {' s; U0 K2 C( r7 Y
L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!
5 D$ P; J' a( W: c: M: o1 D
4 i9 n# o, i# H+ G* RM: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.# G+ ?3 R) K" A2 k" k

& ~% p0 _- D" F" GL: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!
  I* Q: [, ?- x( q- u
9 u& p  R: N( h( wM: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
' ]! d! v% D2 K# u+ K# f
( O# G( `& H, P1 B6 @L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!1 X8 E1 p' v; F- r$ I; Y/ A
4 G8 L" r; I7 O
M: I guess we both are!
& U2 w  o  u3 c9 U$ c
' k* B- \- K; f5 V1 W# Z今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。0 ^& W4 g, M* ]& o/ U( p$ J8 F
Audio as following:$ x) f4 o$ `" o5 Q# v+ q



鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.7 x* S4 u- _7 A$ j9 F* J) S" N
I won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 16:53 , Processed in 0.198960 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表