埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2996|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   - O; q8 j3 Z+ M0 r( G2 Z- S1 S) y
来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   # n1 @$ [4 n3 i* F$ T3 Y

# D' K. w# `, C* L; u
9 l. J* Z+ U# r: ]/ \ + `  D, A$ ^- e
7 s. a2 `% f5 K2 `( q  {
      
2 k* U$ ?( o1 M& Y 三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。% T9 @" x6 j8 t" j
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:# j4 h7 ?4 |( S5 c
山雨欲来风满楼5 \* W. }' Z. z6 z
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。: d# }6 H; p& p( d, C
她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。' A- R6 `& m$ E0 ^, N
记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:
9 c. _+ w0 m5 B$ v! K, ZThe house tumults as wind swirls,3 U: U2 H) N! y3 |- y
Ushering in a storm from the hills, r- V+ J$ B- ^( N2 a
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘: ~5 r$ I) k& E8 k# K
’a mountain storm looms closer
3 V: Q) j) R7 d/ z6 @. m" B4 Uas wind whips through the tower‘7 t9 t! w4 U& P& Q5 R
一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。
; H9 i0 Q- l4 j9 m! N. S$ D’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。
' W4 J  ]4 K3 ]# w$ q‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:
( P# @- D1 U8 `( U, H+ _; ^) h'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'1 z4 j* T4 Q0 l- a
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。
) u2 d4 ^2 Z  y等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。/ F9 V' N( Z) W' ~! `* E
那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 06:05 , Processed in 0.192573 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表