埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3073|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   
' j+ l7 E# a& s 来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   9 S) }% |2 A6 D6 \

0 H. @7 l: w& z6 G
. O/ M5 t: G& r( I" j) \0 ?8 r : w/ b7 n2 v1 z# Q! |# |3 r

$ Y  Q- `1 C2 z, P$ k8 a9 s0 F& t# p      1 |# @0 @8 `. N! f/ v# L
三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。
4 @9 x) j, U) O7 `9 u6 f我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:  z/ h. W- Z' |3 M' a7 l
山雨欲来风满楼
1 h  x9 ~: F# V+ p: M之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。, o; V4 V3 H6 P( L
她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
( A% M: a4 `- N记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:; K: G. }/ k, x! C0 ?1 g
The house tumults as wind swirls,5 d5 `  S# s9 w
Ushering in a storm from the hills
6 j/ [( v6 Z1 q/ ]’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘: ]: }% J* {1 e
’a mountain storm looms closer
  J* E+ R1 i6 i! Das wind whips through the tower‘
+ j2 m: N5 @/ o$ q- H; G一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。
& K# z0 p; W8 p! h1 ?# y’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。2 W5 d9 S8 l# {& G- O
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:
) F1 w/ A/ W" p9 ^  z9 Q( P'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'! T% \# k. n* w, P, {
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。6 ?4 P# f. \& K& q; p% d
等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。5 x  T! M0 l+ e8 Q) u- z. {- B3 @
那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 11:31 , Processed in 0.112347 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表