埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3214|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
: _4 _) c' T' b4 `4 ^# r
$ m- x: U4 a- Y  \; JYou are the man.
$ Z0 _2 o7 h  b' x- y7 h
( Q- x' Z* L! [% J9 Q) ^我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
7 J: r' V" w0 {* t' r" V5 v
7 C: l" W6 U/ _& k6 u你说了算。
' N5 {" z+ b) P& b
1 \( [4 B$ n  c# l! Z9 [: q3 j
+ w1 m4 i; I! J% E; x+ k# C$ i请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿2 M2 N6 v( f0 e
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

( L5 Q2 N1 J0 d! A1 l" M
* H4 \* }: X6 \4 }因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。) E/ R4 B* m0 O
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50
" r$ Y2 @$ C2 y
2 k7 t$ a* K' [$ R8 n% a
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
  z: a7 H( S( V  B7 z- P( I# j. \8 G- w" x$ b5 R

0 @/ r3 p/ h6 U1 `+ u是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 16:21 , Processed in 0.507891 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表