埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2717|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 ' F, V8 G1 {" c

2 n3 P1 |0 U5 F* o. m继续 怀旧, 莫谈政治.4 Y' \9 n! ^# D
0 ]5 p: C; Z4 P! g/ F0 v
<<让我们荡起双桨>>8 w( u9 l6 Y; t1 t) k9 K( Y$ u9 D
+ m) ?& `& K# R0 e7 A
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 8 [6 i9 C- X1 p' v* ~) a

5 w. ^4 `7 t2 }7 K$ i! v) U 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
8 q6 a* g4 h; s$ D: o* ^井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
# P) A. l' a$ j  T( q0 X
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
% N# F4 Y9 m3 H: o0 V+ K. {  i井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

/ c) A" a0 Q  g3 e! u# x
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 2 |  j3 V/ f. }( r% {9 f9 r( F
8 Z; ^& Q" ?  Q* f" Y7 l) w. d
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》- U: w$ |2 X2 \6 g: G
% H9 @) c& I* o4 Z0 r2 W
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
2 @, _. t. t# |" Z& R: s2 m蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
. Z; i" s9 N) R+ Q9 K5 w彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
" C" m# X' f$ ?" ~  m0 F3 V8 e- g伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. & R6 n' F# {/ S. Y( m; \
' Y4 P) D* S, U1 c! w% Y
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. # [4 q& ~' |, [9 _
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
7 ]# r2 k5 f/ L8 u3 `勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. ) [3 A1 M4 c; G
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
7 ?" X6 p1 Y+ u: A6 V
* G8 @- _% C" ~( Z. w彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
! P. J1 w+ `5 V2 f' g冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. * ~& d! q' w* F! k8 y, r* `
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
* g9 u1 M/ d0 p, E  p" O眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
- d4 Z$ J8 ]/ d4 E2 E; T" K; M' n
, r( T! I' a7 C3 L0 J嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
+ T& p& \; @3 b" D  Y/ }" Y蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 s9 S8 `8 X( B$ r良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, ; o: `/ v$ Z" b2 u' c) U
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
, z! }! I' t) Z8 E* r& z2 t$ b9 Z/ L
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
! X% f1 i5 j; }) W% c* w涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. ( z6 P6 @/ i7 _' H0 O6 @. z
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. " m+ q% J- U" M' U/ r
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
% ~! l4 E( T8 R* I8 Z3 P
' N3 g0 e5 @* k+ R嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. , x1 m8 J7 H6 Y( e3 J' @+ D- L+ b" {5 `
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
1 i* U, F* N7 V8 z+ A2 i; T敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
; i2 H& S3 q; J& j) \/ `. J伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
9 k$ q8 s5 h) a" W# e  k9 a: S" p) C8 F  h8 R! z$ b4 |# r
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
3 e/ S% a2 m% W# g+ p8 M将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 3 ~' q. h* B! B) \. e2 H
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. ) n' n0 |% z: N7 ?" X5 I
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
) P- z9 F  j" z. G0 N
; C8 t, O/ w! _9 K0 I& x/ Ghttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-7 04:59 , Processed in 0.162375 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表