埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4999|回复: 2

流行美语口语 Lesson 31 - sketchy & sucker

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-29 12:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是四月一号愚人节。李华到处去找Michael, 有事商量。今天她会学到两个常用语,sketchy和sucker。
. ?, Y/ }+ b! \% F( B) L  L# o* U/ ?/ Z
L:Michael,和我住在一起的小陈今天打电话到我工作的地方。她说警察到家里去找我。他们说我的签证有问题。我该怎么办?我很害怕。
! R! N6 H+ V% ?7 Q* D4 K) q# o1 ^0 t' E6 h
M:What? I don't believe her. That story sounds sketchy.
8 O# {, ?3 n9 p0 h2 m
) a, r8 l0 ?9 a: SL:你说听起来什么?你不信小陈说的话?; ^& j3 l4 @3 z
+ b- n8 g  s5 V, u, r5 E6 F
M:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted.
  Y7 ?: E( b& ^/ M6 o4 Q' y% y4 f7 A( [1 e2 {
L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信?
. i7 e% {7 i' T0 A6 I% ?. ~5 T
9 l8 e0 \  e; J: F9 W2 {! e) X  w4 nM: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals.
3 u( H8 n* l% E" D" ?  u. I7 Q  @) i/ n" x5 v
L:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。
- l' Y* Y8 n/ y) I: k+ g5 i: u* U5 r: |( {5 c
M:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy.
& Z' c' |/ |$ s( d, T: `1 v$ H: a  J6 M+ G% k' F
L: 对,Michael, 你可真行呐! 要是签证有问题,移民局一般会先给我一封信,他们才不会到家去找我呢。这真是越说越不可信了。/ L9 Y3 w5 u! p

4 v" l, }/ ^3 C' fM:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is.' M( G2 V: L) M5 R+ i0 x; ~& f% s8 J

+ P0 G1 n. Z' u8 m% N3 zL:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。
- _5 ]2 ]1 O! \8 @2 x' K0 p. x% S6 J0 g( O$ ^  k- L5 N. c" U
M:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me.2 O; R; h. m. {% n

- d3 C" a8 x: ~L:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?2 q( Y+ g+ P2 w1 }" b' G
# P& z5 [# H& M' m; m1 p
M:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that.! I) g% ~/ P" P) _0 N4 v6 x

. w% o# Z) i. RL:对了,我得打电话告诉小陈我没上她的当, 借你的手机用一用,行吗?
& P  t( D! N: @! j
3 P, j2 {6 P* w$ i" M( u1 QM:Sure!
( q0 w. }+ I2 `( ]" B+ d( U! P. T  ?1 Q1 t4 p* q1 v- T
M:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand.
5 O' Y/ E3 d8 ?. i: u  W1 W! Y/ W; U2 a
L:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话!& F) _, A( S) Q/ a4 [

1 Z' ^, B% e( f/ NM:She believed that? She is such a sucker!9 p: k. x4 E  M" e
$ t8 [  E* J- N: B6 h4 @
L:她是什么?你是说她sketchy,是吗?+ O* u9 U- o; r. I2 T5 H$ n# A
  U* Y, Q9 L( x5 L* E+ ~8 b3 ]
M:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked .
' u; b) @3 Y/ S6 m+ b, s! ~9 }+ d: s* y: X
L:Sucker这个词我在学校里经常听到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原来sucker 是指很容易上当,很轻信别人的人。我一开始相信了小陈的话,那我不就是个sucker咯!9 s1 }0 T& O5 A

3 {% D; i+ _/ B& m4 HM:Sure, everyone is a sucker at one time or another...
* t* b8 p" @8 l5 f! ]9 J$ e1 o/ n+ U0 @' {* O
L:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker!
. x" h6 n- z3 }* l3 k4 Q0 w' d  a# L# c( O0 B0 [; j
M: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate.# Z  j7 G/ r1 i

0 Z% K- x5 y% O( BL:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话)- J* Z* X/ c- X3 n7 [
3 p: J" c, j8 i5 ?1 ?8 B
M:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother?9 \3 K& Q( S( s

: p( q  D5 a) E+ p0 }* l7 eL:对,他跟她哥哥通完了电话,但是还相信我要和她哥哥同居了。我看我还是给她打个电话告诉她我是在开玩笑吧,否则她会把我的东西从窗子里都扔掉的。
8 W9 V$ q* r% D9 |
. N: ], ~6 I8 q+ O/ o7 d& o/ t今天Michael 教李华学会了两个常用语,一个是:sketchy,意思是一个人,或者是一个人说的话不可信,值得怀疑;另一个是:sucker, 指一个很轻信,很容易上当的人。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。
. b2 ]( K3 P3 J! b) p9 d8 nAudio as following:3 [0 \* M: {7 M8 ^% t  Y+ i9 t" `4 l. `



鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:56 | 显示全部楼层
Very good!
4 _1 t5 Q% ^- r0 {4 D1 |; F7 N- i9 u: ]
Thanks for sharing.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 20:59 | 显示全部楼层
my colleagues said i was a sucker. i guess it is true. lol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 16:55 , Processed in 0.218820 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表