今天是四月一号愚人节。李华到处去找Michael, 有事商量。今天她会学到两个常用语,sketchy和sucker。 . ?, Y/ }+ b! \% F( B) L L# o* U/ ?/ Z
L:Michael,和我住在一起的小陈今天打电话到我工作的地方。她说警察到家里去找我。他们说我的签证有问题。我该怎么办?我很害怕。 ! R! N6 H+ V% ?7 Q* D4 K) q# o1 ^0 t' E6 h
M:What? I don't believe her. That story sounds sketchy. 8 O# {, ?3 n9 p0 h2 m ) a, r8 l0 ?9 a: SL:你说听起来什么?你不信小陈说的话?; ^& j3 l4 @3 z
+ b- n8 g s5 V, u, r5 E6 F
M:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted. Y7 ?: E( b& ^/ M6 o4 Q' y% y4 f7 A( [1 e2 {
L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信? . i7 e% {7 i' T0 A6 I% ?. ~5 T 9 l8 e0 \ e; J: F9 W2 {! e) X w4 nM: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals. 3 u( H8 n* l% E" D" ? u. I7 Q @) i/ n" x5 v
L:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。 - l' Y* Y8 n/ y) I: k+ g5 i: u* U5 r: |( {5 c
M:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy. & Z' c' |/ |$ s( d, T: `1 v$ H: a J6 M+ G% k' F
L: 对,Michael, 你可真行呐! 要是签证有问题,移民局一般会先给我一封信,他们才不会到家去找我呢。这真是越说越不可信了。/ L9 Y3 w5 u! p
4 v" l, }/ ^3 C' fM:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is.' M( G2 V: L) M5 R+ i0 x; ~& f% s8 J
+ P0 G1 n. Z' u8 m% N3 zL:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。 - _5 ]2 ]1 O! \8 @2 x' K0 p. x% S6 J0 g( O$ ^ k- L5 N. c" U
M:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me.2 O; R; h. m. {% n
- d3 C" a8 x: ~L:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?2 q( Y+ g+ P2 w1 }" b' G
# P& z5 [# H& M' m; m1 p
M:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that.! I) g% ~/ P" P) _0 N4 v6 x
. w% o# Z) i. RL:对了,我得打电话告诉小陈我没上她的当, 借你的手机用一用,行吗? & P t( D! N: @! j 3 P, j2 {6 P* w$ i" M( u1 QM:Sure! ( q0 w. }+ I2 `( ]" B+ d( U! P. T ?1 Q1 t4 p* q1 v- T
M:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand. 5 O' Y/ E3 d8 ?. i: u W1 W! Y/ W; U2 a
L:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话!& F) _, A( S) Q/ a4 [
1 Z' ^, B% e( f/ NM:She believed that? She is such a sucker!9 p: k. x4 E M" e
$ t8 [ E* J- N: B6 h4 @
L:她是什么?你是说她sketchy,是吗?+ O* u9 U- o; r. I2 T5 H$ n# A
U* Y, Q9 L( x5 L* E+ ~8 b3 ]
M:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked . ' u; b) @3 Y/ S6 m+ b, s! ~9 }+ d: s* y: X
L:Sucker这个词我在学校里经常听到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原来sucker 是指很容易上当,很轻信别人的人。我一开始相信了小陈的话,那我不就是个sucker咯!9 s1 }0 T& O5 A
3 {% D; i+ _/ B& m4 HM:Sure, everyone is a sucker at one time or another... * t* b8 p" @8 l5 f! ]9 J$ e1 o/ n+ U0 @' {* O
L:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker! . x" h6 n- z3 }* l3 k4 Q0 w' d a# L# c( O0 B0 [; j
M: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate.# Z j7 G/ r1 i
0 Z% K- x5 y% O( BL:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话)- J* Z* X/ c- X3 n7 [
3 p: J" c, j8 i5 ?1 ?8 B
M:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother?9 \3 K& Q( S( s