 鲜花( 94)  鸡蛋( 2)
|
听同事说时自己没懂,过后自己查的。这里拷一些网上找的解释,也不知道对不对。% B T% }/ \% a. z. p6 a5 Z0 s* c
" n, {% h- @, `/ N6 }earn/get brownie points (informal)
4 W# n2 d9 s6 P2 }8 I解释
- \7 c) v6 x) H! bto get praise or approval for something you have done1 T4 r9 g2 B2 K5 a' X5 _ E
x' l5 H7 I8 S1 {( Y
例句
$ w# {3 L# j* f1 h: iI thought I might get some brownie points by helping to organize the party.
3 L9 p( ?% `& k, I: z5 f# r' Q* a
9 w5 M/ G: p! g* G3 p9 _
2 H0 A- B# k; R+ Q8 a- c4 L* Y& R( l7 t! }5 M/ _. Y& P1 r
) i4 O5 l5 v0 R* f% O; z! E' X% n2 `, f8 T2 }/ q& Q" J N9 V
The student who sent this in gets an extra brownie point.
( U7 \* I1 Q, K# {# H6 v
' c5 o$ P2 \$ m9 R* C9 x; @ 我給提出這個問題的同學一點印象分數& i8 Z+ g, e1 y* m2 w' y1 K) D! Q
這句話是出自我們教授寄給我們的 E-mail 上, 關鍵就在 brownie point 上, 大家知不知道 brownie point 是什麼? 當初我以為教授的意思是說要給這個學生加分, 因為 brownie point 聽來就像是加分的意思.後來我問老美, 我才知道原來 brownie point 的意思只是單純說你作的很棒,"You have done a good job!" 的意思, 跟加分一點關係都沒有. 這跟中文裏所說的印象分數十分類似.但是一旦有了好的印象分數, 他會把你的表現記在心裏, 以後要寫推薦信時說不定就派上用場了.
, e- T2 X: I$ G' N- f8 `. ^& C4 C3 |6 q) m
典故: brownie 原是自家做的小餅干, 小學生常帶此餅或蘋果給老師(其實是二十年以前美國社會的刻版印象留下來的),或女童軍賣餅干等. 故 brownie point 原義為"作討老師喜歡的事", 現引申為印象分數之意。 |
|