Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。. o5 o& F x6 K9 c0 M
C4 _7 l& k6 j: B' y4 t. F' uL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? + Q' X9 s5 {1 k) A" E4 @+ V0 h O R ( p0 U" T0 S% E% J- PM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.8 S* u+ C" J3 a+ Y, Q$ `; i. y+ l
) r% b" F0 E( ?+ j
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?! o6 v- W. C7 a& t" N
: p1 E# v5 U$ Z/ Z: e
M:No, to play hooky means to skip class.- e' R. w( b4 |! t* y4 e
0 ~$ \0 w2 n2 O5 m
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? + `/ z: y9 `6 S$ W8 w, Q. A4 e 4 a% ?$ B4 t# t. d+ I% NM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. ^' u6 R( e( A1 v! \3 O
# S& }% X& ~& K5 P$ W
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 ' b) z: E* m6 ]7 F9 A 3 w! H! N. v, | oM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.. L4 k1 `% g! X/ b& {
1 A/ J* S) w) bL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?0 K9 z/ |: ~6 E3 Y
/ g3 E& J1 C F8 {; qM:Yes, you can play hooky from school or from work.9 k' D7 ?+ n7 s6 x+ V
7 r( @/ _, `/ q Y6 v, A
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?7 C9 X, \; T+ r+ [
& {+ Z9 @, \* FM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.9 F6 _( A0 ?) y5 U' J4 ~1 w5 Y
8 n! g5 d; d! WL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。9 ]& [( D$ O: K4 [' m
% E; a9 B3 s" m7 p
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 8 k% X; X3 o- v7 `& Q& u8 T( l+ a ! X1 R; P! q! O: |M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.' i7 y- i, I% H' Z4 A8 m
, ^. w' b' H% \- i
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 3 e" x. }# E& v( J& E " q3 U1 U R5 P; hM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. q8 e/ O) x' Y5 \: i ( m4 e) Y: o; Y" O' a+ F. {# A+ GL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? ) X' g- i4 V) L, H% b! g5 z* x% G, H8 E
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. L9 d f8 i! J) N( T( H7 F7 D
A5 i2 k6 K# | u" k7 l4 ~7 }( `( J
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。; M% v" T& S8 F+ M+ s$ i; D' H
$ n9 l- A2 k5 r0 L7 oM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. |% b5 Y6 b" N" q1 d
" s5 O9 {9 {0 RL:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 4 M# Q; i' K A$ R& g! Q: Z7 M6 W# {
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. 9 L: @7 ~6 \5 i6 J& O4 J5 g, L, v
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?' V! t8 y& Z. d& W7 C
. ?# `) t0 q4 N1 w( B/ n' |! d
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." 7 Y2 a! P: u1 E, Q2 t - L! {- I/ U+ AL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!4 F0 j# o$ I( P- ]; L! R1 o+ i
4 I9 p! Q" i5 q! U( sM:Bye, Li Hua! ( F0 X; Q1 h2 |0 y4 L& T v; M9 B ! r1 ?; i( ^1 G" h8 s2 U8 l) f今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 & K' w( \ F3 w, _7 c5 y* b, a* U8 j3 p/ Q* U" o7 A
Audio as following: ; `) r: C( K. u9 c/ n& c% l / D. K% q9 Z/ o7 O