埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2287|回复: 0

【ASSIST】5月15日移民安顿服务讲座:如何为你的子女准备教育资金? (英语/国语翻译)

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-3 15:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 ASSIST 于 2010-5-3 16:35 编辑 / T* m- A9 ^+ N, h2 }

5 N7 H) y6 c/ {) z( ^移民安顿服务讲座-如何为你的子女准备教育资金? (英语/国语翻译)
8 U7 e' f# W% a& }6 _
* _6 s; A1 ]" i) i: X* g0 E6 J2 q人生每一个阶段的成功是在于不断学习进取。所以,爲子女的未来所作出的投资安排中,最佳的方法是投资于他们的教育。现在大部份的工作都要求有某种程度的高等教育。作为家长的你,是否希望你的子女获得最佳的高等教育? 而你是否懂得怎样有效地为他们储蓄该资金?
3 d2 z5 S0 E7 V' _: y8 L( T
7 q1 t2 {) X$ V, j  F现今教育成本曰益高涨,所以无论你是否富裕,都应该及早储蓄资金作为你的子女中学毕业后继续深造之用!7 P5 |8 Q# |2 c( {7 M  _
4 |. r; Z2 |! X0 ^% S' @
你是否想获得关于教育储蓄计划的知识及各项的政府津贴?华人社区服务中心之「新移民安顿服务」,「Multicultural Family Connections」及「亲亲宝宝」育儿俱乐部 项目邀请了卡加利的非牟利社区经济发展组织(Momentum)之资深讲员位临本中心,教导家长们如何为子女准备教育资金及获得各项政府补助。) B5 E* p% X$ I
) f! [6 |! T/ K% r. f. l
內容包括:       
* D- t% O; E+ x" B: s1.        什么是注册教育储蓄计划(RESP)?8 w! S' \6 x- o. J! N% f
2.        开设注册教育储蓄账户须知
4 D0 M6 i1 ^# {! M0 _- g: }0 ]. k3.        如何选择教育储蓄计划供应商?9 {6 Q' h. E$ c7 M
4.        如何获得政府津贴?        1 v( i7 M; L' Z# q+ o& M
5.        在哪里可以获得更多有关资讯) T' h: k/ Q" [
6.        财政预算及计划
! t  e+ K3 l& m: u# K: K2 W9 Z7.        答问时间* C& @  N, G$ p
                5 o! v0 n# `$ V3 a* Q
日期:2010年5月15日(星期六)                ( ?2 A. f6 \8 T+ o. r9 P0 H) B
时间:上午9:45 至下午1:00
7 [9 _5 b6 m, K$ ~" E, p地点:华人社区服务中心(9649-105 A Avenue): c# B6 x- s0 \/ p+ J
语言:英语/国语翻译' [$ N8 a# t, `5 T$ F
费用:全免4 N* x7 R% B' I5 A2 k* a+ x
托儿服务:        免费儿童托管服务给1至5岁的小孩,名额有限,必须预先登记3 x# U, t, u. v! R, z9 X! Z5 I& R
请致电780-429-3111 报名登记。        $ ?2 N6 P# D9 C6 T/ z
为应资助机构要求,参加者请于出席时提供枫叶卡或移民纸,已入籍者请提供公民卡副印件一份。来加三年或以下之新移民优先参加。
8 ^1 K0 N! z3 b. Y! f+ F7 q: o资 助 机 构:
1 g2 s: _* E7 _2 G$ ICitizenship and Immigration Canada
, n+ r3 E2 M9 F+ E3 A3 O. x( jAlberta Employment and Immigration; i$ i/ U8 G% J' _5 Q
Edmonton & Area Child & Family Services Region 6
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 11:50 , Processed in 0.055708 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表