埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 眉心眉飞

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 16:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 17:47 编辑
- Z& a7 Y) c6 N: W1 g  L* @. M- {. V0 x' C8 z6 v
你们一颠覆,我也没底了,主要是对这个叫法没底,怎么发我还是比较肯定的。 首现,美语里有没有长短元音这样的叫法啊? 是像我们中学里学英式英语里非常清楚的说 i:是长,i是短这么正式的叫法? 还是咱们自己为了发音方便借用的说法?
) W3 P+ e7 R3 |# }1 ?就长度而言,我这样排:
, f* ]- a" ]5 F" H( x我发短小的音的: cut,it,wood,bed。 . X0 c" E8 r! ^" b7 }% c
我发比较长的音: food,law,mom,feed
( d& S; H' ]" a& D4 fmom跟stop是同样元音,mom发的相当长(这个我最有把握,因为我是mom),stop也许因为清辅音在后,比较短,但不是跟cut一样的短音。 想象一下一个美剧的场景:一个人不耐烦的时候可以拖长说 sto--p!,但是不能说 cu---t it! 或 shu--t up!4 p1 g0 `1 }" g' g
) \; m& z. P9 m8 k- V& H& r( L) T
以上是纯感性认识,欢迎探讨。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 17:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 18:15 编辑 ' m8 Z8 X5 }* u3 m2 P  G& Z

3 N& ]3 n3 [5 g( ^2 L7 c又试了一下这两个词: top notch,webster发音,两个都比较长,尤其notch+ M. e. e7 M  t& F4 T
  v3 ?0 R, _+ {: O: R
但是notch 虽长,仍然没有law长。
& y6 V! J% N8 N* O3 W4 P所以我说两个一样长是不对的,但是说这个[a]音是短音我也不太接受。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 18:04 | 显示全部楼层
有人发短信告诉我,赖世雄精准音标把[a]音归为长元音。因为我一直就是归的长元音,所以听的时候是旧信息,不是特别印象深刻。被你们一颠覆我都没有想起来。
0 T" D4 {& e) g+ Q
$ t0 u4 j1 G( O好了,楼上两位要不要继续感觉颠覆,你们看着办吧。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
那我就不颠覆了。说实在的,walk,talk我觉得我都能说对,但是law,我从感情上就怎么也别不过这个劲儿
6 B/ U  g) u' O. t" q5 _; m- B4 I  w. l9 D1 i; x/ e
我总是要读成“烙”,尽管我知道正确的美式发音是读成“蜡”。0 M# g# V7 Z9 E+ {) w/ G
6 ]& X3 k: O/ |# @, A% J
另一个,你觉得stop的元音 和massage 的第二个元音是同一个音吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 18:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 19:48 编辑 . c+ m& S2 p. d6 q
那我就不颠覆了。说实在的,walk,talk我觉得我都能说对,但是law,我从感情上就怎么也别不过这个劲儿+ u  Y# F" C! R

3 W2 h  T5 C9 W5 v4 ^我总是要读成“烙”,尽管我知道正确的美式发音是读成“蜡”。
+ z/ s$ Y& g5 h5 @& {9 s5 C" H2 C
另一个,你觉得stop的元音 和massage 的第 .../ v0 F: ], e; S- ^/ _
雲吞 发表于 2010-4-12 19:22

# X  Y7 D3 x* P. P. d0 ]/ w- `; v* I' z
law你是什么意思? law也不是“蜡”的音,比”腊“小。 stop和massage是“蜡”(虽然还是稍小一点)。
5 {  ]( f) _0 \2 o+ N
; i7 a( D2 c. i# ], Hstop 和massage的第二个音是同一个音。 但是massage明显更长,因为有浊辅音结尾。 比较一下: Matt vs mad, bat vs bad 都是后者更长。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 18:45 | 显示全部楼层
突然想到你为什么law 会发“络”了,可能受lawyer的发音影响。0 N, h/ W& P" a% D
' h$ n% W7 m. U
想一下美剧 law and order,这两个词要是发一样的o多难听啊。 也许这样你就能扭转过来了?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢,经过一番激烈的思想斗争,我已经成功转型了
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 21:00 | 显示全部楼层
把law读成“蜡”应该是典型的美国南部口音. 不好听.
& [8 Z1 J8 P: I6 ]+ x2 {还有,我听云吞读answer的an 读成/大e/, 这也应该是南部口音. 最近我非常仔细的听了很多加拿大人读answer, 都是/按/.
  q' y2 d9 @3 [; T: s4 f/ D3 e0 R我觉得加拿大英语比美国英语好听一些, 尤其比美国南部好听些. 布十是典型南部口音,有一种娘娘腔
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 21:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 Q版007 于 2010-4-12 22:53 编辑
" I4 L: [, o3 ?4 W5 }8 f- y; E* U" b  x% `/ m8 Q& b, ^% M& C# p3 i; {
这个问题既然引起了一定范围的混淆,或许很有必要新开一贴,以引起更多学习者的注意。http://www.edmontonchina.ca/viewthread.php?tid=284659&extra=
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 08:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。% @9 j1 v2 c) q0 C8 P6 j! f

; g6 }) t4 L0 R) P+ f# N$ t请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。9 e/ i; z- Y5 W* O7 S

$ ]. `3 ]3 J0 }( ^6 M# ZI'd rather be a sparrow than a snail.
$ G' E5 K! ?9 T" ?, @- zYes I would.
, t6 n& R8 l( I! _, AIf I could,- i, x9 }5 M: M4 j# N
I surely would.0 G, L+ s1 [' ~
I'd rather be  ...
4 A* ]1 W) ]' z. B9 n1 a眉心眉飞 发表于 2010-4-11 14:37

+ h- t+ x) P1 f" C- s3 W: ~
1 R' O2 d8 t! Y" l老末听着这歌蛮好听,也学唱了一把。请大虾们纠正一下老末的发音。+ c7 m6 _' X1 y, [' O) M" Q9 J0 \; W. ^

* e/ n2 Y8 C3 g( B' \+ k) qhttp://www.box.net/files/0/f/40958582/1/f_418886120
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-17 08:31 | 显示全部楼层
老末听着这歌蛮好听,也学唱了一把。请大虾们纠正一下老末的发音。
- _4 v, {4 v: M- Z& T  W+ u% V: M) Q8 e7 \
http://www.box.net/files/0/f/40958582/1/f_418886120
  z0 P' W0 e& s$ o, X末底改 发表于 2010-4-17 09:21

: Z  w/ j" w  B' e5 F$ s8 c我听不到,一上来让我登陆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 08:45 | 显示全部楼层
我听不到,一上来让我登陆5 m0 H% v" J& R
三思 发表于 2010-4-17 09:31
) \' \4 I, Z- s; s! b

9 ^' z0 f; Z; `- }+ o/ k3 m  O哦,需要shared link
1 `# _2 D( p( i: C& h+ Jhttp://www.box.net/shared/66cmlvanbr
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-17 09:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
听到了听到了!哇塞,还是清唱!太棒了!来,同学们快跟上!我五音不全我就鼓掌了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 18:36 , Processed in 0.121225 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表