埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3149|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
- G, }5 R; d$ i6 n- G4 x7 @
0 Q: P( C5 U! I% E8 E2 Y9 f每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法* m0 u6 ?8 v" B% }
1. li
: c  f- \4 K/ {6 C9 E! g2. li:
/ k, d! n& c4 _3. lei
3 W$ n+ A4 d5 ^' V
; n5 o9 g* x$ s- k2 ?9 o2 Q这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。' \1 X, M. v4 V7 |3 x! `
3 Q* _9 t( d! b* b
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。6 A; M+ L/ Q# f6 G& X$ k  y

2 l+ S( H5 h6 d6 F  |& G别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
! R# u, N. t% Y# ]6 c不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
0 t: D' M$ l+ f1 `1 |7 ?5 [" D5 \* m1 I! n4 J
先挑刺哈:lonely是形容词。
* l5 Z$ G" W) E- ?5 }0 b+ C
2 ~7 b& {/ w: p# [; V$ a不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。1 g" e( J/ m) O5 s* F# {0 f: L
1 E. L( ]- o5 ^* O
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

4 p( c& q2 x- d' A) k6 p
' ]8 i7 M+ i& g' e2 S) ?"Show Me The Meaning Of Being Lonely"
- J3 P4 `+ {' j/ v$ l; j( o7 k. n: K5 W
+ `5 m/ q* M7 c% y* S3 C" n6 kShow me the meaning of being lonely
& j' i1 x( P9 t( CSo many words for the broken heart! J, T7 l" R1 k5 G  B- Q" V/ j- \
It's hard to see in a crimson love3 @4 P( t+ \$ w! g* m/ y/ U4 U
So hard to breathe
$ K- I- b; _; S2 ^+ h% HWalk with me, and maybe
5 Q5 a3 o, h  G. ^) W4 oNights of light so soon become
2 h; g  E7 a! t: s$ \7 hWild and free I could feel the sun
) f) W0 b- i& JYour every wish will be done
- ~2 @0 y, E! l) p# MThey tell me& K0 I' Z; P4 N; A0 Z, u
. `' C7 j9 P) q% a% p  q# H
[Chorus:]
, Y: ^6 s8 \) \Show me the meaning of being lonely
- O, ?: R7 @  A% P& b! }. @/ D3 ]Is this the feeling I need to walk with
2 V2 U/ ^7 V6 K0 ~" Y$ NTell me why I can't be there where you are! R! I+ A/ V5 ?
There's something missing in my heart
3 X. Q+ u( r+ ?6 p; x" T: G/ {
2 [& e( }$ }! L! B" g+ B3 JLife goes on as it never ends
& a# r: h( ~2 l" p: }Eyes of stone observe the trends( M9 q5 u- _3 t. z1 e
They never say forever gaze upon me
3 N9 l. Y8 Q0 G! u( G5 mGuilty roads to an endless love (endless love)0 g' L! P. \3 A6 G
There's no control+ |6 G4 |' Q& A- V9 A
Are you with me now?9 G" r4 O9 t* ^; H* K
Your every wish will be done+ w/ H1 ~+ D' \8 `% T# r- l$ ~
They tell me
5 H) h3 U; R6 s9 T5 d' f1 Y. O* r6 K; g+ i' @9 j
[Chorus]
: N0 U- h- `2 e! K% E' E, q2 m6 X$ `* D3 {2 a3 j" r; d
There's nowhere to run8 n5 C" m1 I$ k
I have no place to go
6 o" Z( u1 r  O) XSurrender my heart, body, and soul
% C7 h9 I' M5 f" \6 [How can it be
3 F) h8 W# R/ y) u4 u2 N0 \4 s3 ^* ?7 @You're asking me
+ B9 I- J; ?5 |& BTo feel the things you never show+ R& o) k& K% n% y$ f# P
) C3 `5 s8 M1 N) `/ H
You are missing in my heart0 w6 r* A! o- }0 m  D! U1 k  q
Tell me why I can't be there where you are
: ?! G+ s+ d; f7 T+ F
% i" `( ?( J. W[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 5 W7 [# w! l0 M/ _% A

; F" @  J+ C( K! t- N这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。. }8 x- }' H/ S, V- B. E/ I

: H/ q2 h, U) F2 c5 a+ O6 m7 r不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)) B6 P" O+ U; q0 L, l& }
( Y4 J4 z: L0 L
先挑刺哈:lonely是形容词。
  r9 a+ [  }$ d& G# M1 Z
! I: T, ?3 h5 [$ p$ M: @; S不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
* [: T5 C/ d% ~. T+ z6 \7 }温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
% V: {; G( K  n+ j$ \8 a7 T, n

0 H$ c1 ~4 U  y) K那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。1 `4 v* {5 L* x5 A& n

" o* @9 c, K. q6 X. P不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
; x% `+ f# M8 ^' E/ u+ I竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
! f8 P, R  j  U, z/ q7 Z- M
/ j8 y) L5 n4 I! {. A7 V4 u; [
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 17:48 , Processed in 0.153003 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表