今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 ; j0 Q8 `9 C2 Y' K; h2 D$ g, N ' F4 R7 g, L2 x/ \L: 嗨, Michael, 在这儿! ) G5 S" m A7 g5 o ! g1 y+ t4 k a( {: k3 l8 AM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 2 s( G( }. I" M! |, A$ |9 |2 I9 W, v/ ~) G& Y( `8 M4 o
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?* D- L2 ^, M. y9 ~' y: t9 F
7 f" i1 o8 R# e3 f! e! s3 \- O/ k
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 8 u6 B- a* w2 r% S+ N% D 4 n2 i* C% z7 i4 ?) ^* rL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? $ O! Z) r- G% E, Z 0 B3 A" W8 t2 M iM: Yes, to be ripped off means to be cheated. 4 h6 ^3 Z" T) D( @) }, @; f) G8 n! |
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?, O. _# r' O, \& d, ~# Y
r* n% c) K% ]6 W _. hM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.3 t7 _" h, U- I& L5 z* z$ I- A
- |; y! e8 c1 l
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? % [; V+ t3 l4 h5 a: r 0 _. `4 @) k. A4 z" K; y& zM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 2 K( B5 t- G: y n8 L0 [2 P7 X6 f* |0 V5 R% W
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 1 b. k O1 o" H& m+ ]( P) D* }/ p9 `' f" a$ G1 n5 C
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. 7 r& m: }2 i' X; | ^: o# U. r: P: F5 {6 A! K! U; E' t
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! " M" t" [! ?- B% I/ w. N# B- y# V: A* d2 {$ K
(Michael和李华吃完饭以后)' c. I7 i. |* T+ o. m) s1 l, f; R
L: \4 b6 O# u) b. A- NL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!1 N+ I) J" u% U( b
! c: t4 Z6 l' |) c5 e' d2 O
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. ) {4 r" w3 {* ?0 D) p2 J$ w4 @5 x# r* j; ]* d
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?1 b1 f3 ^# t7 F4 z
& ]# o6 }) B$ y* h* P Q" K2 hM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 1 y) o `) ^: t- r6 u1 L* U; e/ g9 l' \5 m; N* r
L: Straight answer? 是什么意思啊?$ U- {; y0 ?$ A6 }4 o6 ` c' q2 Y
, @& z6 Y& k7 T& K$ N; R# O$ N
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. ! U' ^" m" C6 @. m. C7 Z9 d4 @" k/ z. u1 [" W4 U8 t
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。6 M6 {; T9 N5 W c1 a# G
/ L$ ~- y# @- TM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 4 J2 {) ~) T' e! ^ ! m3 B1 A& ^4 m) R( G4 C9 @3 I& iL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?3 Z6 a% h; _- a/ y/ v7 N' y
( ?2 h4 @6 ?4 A
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. ! Q5 Z9 s: K6 u5 t, d6 u; T i6 w5 V& G) |4 P W- C2 @
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。8 N! G, A3 T7 G; b' K" Z7 b2 s
. @& j$ s5 D+ p' a2 o: S) `M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 0 r; ] E6 B B5 X# _+ X0 f( Z9 B6 c, Z% b) \7 x2 R
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 5 s/ z0 i s4 I# l! J $ H0 R3 i a7 D9 Z: Q4 _, M今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 - a) s e0 W6 q& p/ q: j+ ~7 g7 uAudio as following: 9 ^$ r6 {* ~! E& T( z6 U. U