) O6 {7 {" y: \. ]) V' a9 y! x! RM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? . R, F# T8 W: s0 i- D: Y1 v+ z9 p" p$ E! P; H2 l0 q
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?6 x7 U) ^5 y. }: v) ^' k
9 l5 F1 s. X" ?M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. & W" s6 n3 ?1 o% M# Y1 Z5 n1 k1 d- M0 a, W
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?- E6 F% Q6 V8 I# W* p
1 L6 s3 R5 L0 i2 p. `4 x) v9 ~
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.: ]+ Q/ k L& [' w9 D( p) }
5 u H# F. {; Q1 M7 l
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?& p4 ~- R! [9 ~6 r/ ~$ l
0 _8 x. I- U. i I
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.8 L) ~- e2 C( z. n
4 u( b6 Q- U4 f W4 x- n6 y
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? N& D: r: J6 b, y# j- [6 m+ `8 X0 {; B- `
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.4 }* v: D( }0 h7 z) z; I
) {/ x1 q: ?! x8 H( e' v+ F. X
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。- V4 s R% R+ R$ c% q1 t
( g- y& X' |( v0 ZM: I guess I'm not the only one who got ripped off. 2 u5 f' H2 U0 O% f5 Z3 W & z0 ~* M- m |) [2 \L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 1 j8 q$ |( w r, w- w- U! @ + }, F1 `$ V1 d& e/ k" \(Michael和李华吃完饭以后)) E* u, D" L# V& ~ q' V' L
" K" s$ i$ w T7 S8 mL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!, z6 h# K/ A/ e6 U1 G D) T7 S
( ~( [# a7 T9 u0 g, S$ A
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.3 A) k" M4 j. [# k5 l; w
V% H$ ?2 C+ N$ ]: h! [0 o
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 4 p( S3 {% T+ c / f4 h! o9 w; }) vM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 0 ?. Y& H" K+ Z* f2 }: T( p( @5 s4 O+ h/ n
L: Straight answer? 是什么意思啊?# E; N' e8 V6 C# Q
. `, F( |5 F; b7 b( dM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 5 z# [2 E: h$ M; m6 A! |; Q, t, l& p. J
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 3 p/ }5 M6 l2 [! X, L- ?) \" G2 X5 r% E9 G
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. . Z1 z" ]/ v2 N, ^8 @4 F& X1 K 9 C. C: t) R$ o' N8 H" s# {L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?( U# U U- H+ n0 q% l8 A5 Z3 ]
' r7 G; \/ Z2 t
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 8 v/ x6 J1 t. k0 t1 L* \! j6 W+ z6 d. u
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。' s5 e* [" S2 v. Y' Z1 h5 ~
9 j# P5 {' W& }# a4 [9 V- MM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.2 w6 s, y) _; Y1 U M
' G, `! q. Z2 s/ f1 d4 ?8 k9 V
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! / m; Q* P" {8 S) u' Q9 N( o7 a( |5 a+ t* }' t9 {
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 X8 b0 m/ u1 L/ ^- i) X
Audio as following:8 S) d. w$ s q4 `. h