: _7 D8 B( w$ KL: 嗨, Michael, 在这儿! % ~2 O/ l4 j4 @% ?/ f8 A& u+ X: L$ J* [6 s. ^* \; @0 G9 t8 U" Z2 k
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?# y; `# N. L0 ^; ~4 Z
0 a$ M$ R# c+ W: Z8 h# b- E I
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?% F8 d9 G7 `& L6 W& ^: L2 A: U3 h
5 r3 m7 ~( r" c4 HM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. / y" R: ]" ^9 |$ M 1 j2 r$ e+ n2 H- l9 TL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?0 i5 v* Q0 M% W5 s* j; z
) M* Z0 x& T e% G+ n/ k6 m4 j
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 8 B# o. Q! d5 J1 n+ M1 a, x; x* X1 C. X% q+ f
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 7 r7 `+ ~ }# f- P5 O& z0 S1 n4 \ " s3 u E( N: X& c cM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. / Q& C9 N3 c/ W) q; {/ M0 H( w0 ]* t. l5 M/ H. X- Q8 {
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 1 F' d$ C/ A- s7 P% _4 \: T6 K2 T" `9 Y* @. c# J& }
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.5 M- z! b7 t( Y F4 N
) v f; f: O! JL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 9 A3 K& T( ~$ S3 e/ I# N# y- `" [* ]4 `/ Q7 q5 M. a6 D
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. B! o e) g8 g/ b6 [ 1 E- ]& i8 @ [3 \4 UL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ; L+ a2 d, n( X, B! S1 H 1 T$ C0 J! t$ H0 U(Michael和李华吃完饭以后)( m. r; c& p& a
6 z6 B! R% b/ l% ]: U, L
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!2 H# I1 R% b" [- p: o# s; Y
8 v# t* T" d" ] b8 T" y
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 6 `8 q* \, B6 q - n' ~+ _& @1 J y( cL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? . e% ]0 V$ {* X& W+ v8 m 3 v' e- X6 h5 y% b0 p& ]/ y5 P9 t2 d1 LM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer., d' }' B5 v! ~5 F! `" X: i, j _
w7 ?+ D4 i! o) M5 Y2 @$ e
L: Straight answer? 是什么意思啊?8 G: F1 [1 t; M( u# O
/ j5 B- P7 w5 D/ \7 ?& IM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.( w0 X5 h' O9 I- O$ G1 W& g' ]
" |; E. t9 b2 d) E
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 ; E+ D9 G# p# h/ ~( d 3 B" `2 C' z/ r" _+ @/ B8 sM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.2 s5 V, }# K- q
) n4 ]( [: b, y$ a$ N
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ) U* u q K* y0 I) m u6 [ |1 g6 W' v) V0 T, ~3 K; d& l
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.) u! Y8 L) `) }4 `: x% ]1 ?
) h) T( ~& o7 D, O9 {L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 ) _0 k; L$ b5 |6 s' a/ A+ \; V {* c1 i$ c0 g, B# O
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.* _# a K* D! _
% f6 q# L g+ F& Z: }
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!5 i8 S L! t6 ^7 E+ m' c, B
- |( A" N4 E, r7 R) r8 o
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。$ `4 m& z4 d0 t/ N7 o; J
Audio as following: ; q# S4 }1 n! a9 R1 f: ?8 c