今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 5 V& W& h5 i: z7 ]1 M2 Z, N1 \+ d- A* O* I
L: 嗨, Michael, 在这儿!% {8 Y' z n1 S Y4 {( m
% f; R: l/ Z8 p T( F: z! C- S: a/ kM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? . a+ P9 ^3 \, {1 T! ]' {3 y$ d- j7 A0 T! b/ e
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?5 I# V3 { [3 @; u" \; D
: m2 I; b' w) j9 M
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.; l# F1 m A5 h
/ v3 V/ ^8 s6 b( ]M: Yes, to be ripped off means to be cheated. ' w9 m) `+ L. I$ W' ]' {4 X* f6 N' h* c6 H4 B
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?: D' g& ?' z3 `4 z9 r' o
" K0 ~3 m: ~% C: i: sM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.9 O# W- Q% }; y' C% l
( O" g1 g+ b. K6 KL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?+ K9 j9 M) k3 K- y( X7 p
/ d4 K/ v( \; K0 j' VM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. $ j: `+ Y# }- E" s/ ^0 V, E0 N5 x5 O* ~; M, O0 s; H
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。3 x4 p) F- l3 S- }
2 p8 Z' W, D) A5 dM: I guess I'm not the only one who got ripped off.! r$ X6 p' V0 M( u
5 W8 P) T5 f& F" ]L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 1 d7 B5 I0 j$ `$ V u% w& B 6 p ?8 Z3 Z: s- V; R5 K(Michael和李华吃完饭以后): ^! I4 Y- j. F
( L2 b" N5 U! X. L
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!/ t4 ~! p1 L/ v4 P
4 [/ \4 h; r; o/ V" YM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 0 E) _2 {( |, [ d0 _ 3 }5 v" B" t- o( [L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?; ?& d( m" E) \+ L: m i
, g8 m6 N6 c: a1 K; |
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ! Q5 b4 X5 B1 ?! B/ Q" \( x$ H! _. a5 P
L: Straight answer? 是什么意思啊? 7 h+ ~+ P1 c) B4 T! y; w! m- y 9 `8 A* B2 N/ z; `M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth." S! l# H' \1 W6 T8 k
. \2 j6 M8 D7 K! Y
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 + m* z) k/ Z, b$ f3 {' h3 p& T. T/ e( P) C4 f' L
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.9 `) r7 Z6 h# i- {4 z+ i$ k
0 y: k1 u( _+ ]! B Z
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?# B* z( S: L+ r) r8 X) K
( Q9 m% X: c+ Y+ _" u2 m0 e
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.! Z* x- N, x7 C' j1 o; a' S
% k3 m4 ~4 i, a3 H! u R n! b
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 # k# _- \! _4 O w0 ]8 T% D+ B % N$ d' b; ` _. j, Y& z) A, S" HM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. * A7 N) s; z: k0 \" V' M& O: J; O% R
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! - P5 ?7 j3 M9 F Y* n% q1 S3 g0 X# O4 R2 d9 ^! }) u
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ' n2 \( t: _, `4 B; xAudio as following: & Z2 Y( l3 P( x' ~: f R3 Y