埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3096|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
0 h3 U- n& ~$ X2 [; N8 G# Y" V" N

( _$ }& K) t' r这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
& i0 G5 M, L! YKids like saying this to each other. , e+ a. y" K1 \5 w- F
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.' h8 s5 E. h2 T0 ~: ]! C7 b
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"" i4 c4 v, K( s3 H3 B0 w: r
Kids like saying this to each other.   D2 c1 Q% m3 t. \0 u1 N: ?" k0 U
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
+ q1 z6 p1 t3 l8 {1 ?! w8 v! O0 z5 OSometimes I w ...' f6 C6 H+ K6 S' m2 ^
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
) n5 m: }& c  d$ S
+ z- ~/ ?. k& j( C1 s8 p' x
# F3 O+ ~% q6 G* n
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
9 ?# i6 }5 [  o5 i) i看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. 6 F& K  W" D$ ~7 q: i* Z1 U2 x
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
大型搬家
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
& e2 o  D' J+ i1 YBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
9 L3 E8 z5 y) Y0 P; Marbo 发表于 2010-3-29 12:04

* ?' d7 d* P' z4 T, _9 _9 f8 }3 f/ f. b) n; v+ o7 K+ q  B1 y* n

2 C  H0 U% d3 z7 N+ q/ d9 g' |2 t非常感谢!  v8 Z6 f1 h3 ?: W6 O( s% c1 ]& e

( B- T  P/ D" {, jHave a good afternoon.
理袁律师事务所
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

4 I# o% e7 {' V这么说别人,是不是很重??# k. G# Q4 D3 f; I
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
$ G1 G, J9 x8 [
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。5 Z0 r5 J/ b2 [2 q6 ^
6 N& \  \- D. v7 o8 E2 |! c4 s
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 14:24 , Processed in 0.196519 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表