埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2780|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 + ^1 y# _0 Q3 B, G! J! r2 z

8 N- j3 b+ Z, U: R) t: |" t: U
) L* z* I  M/ G4 `1 @- J这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
  J; @# C7 U- T' WKids like saying this to each other.
4 I/ T/ s+ U& v. _. r2 ZBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
& C. G  f* ^( E9 JSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"- L7 F3 s0 \5 R# U; n4 R' o& s4 Y. f
Kids like saying this to each other. ( H  }/ }  M% _2 {; {
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
# L9 T2 |2 w0 a; K/ I- O' ISometimes I w ...
. t% X6 C2 v, q5 e6 F# B# g7 f. Parbo 发表于 2010-3-29 11:40
! d6 n& y0 ?+ M

' n1 C/ y  n' \- P( j) P. \9 T2 L; \, R, Q& F/ L3 k1 O
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~/ j0 ~, ~0 e, h( n
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
7 r1 f1 q/ y8 f/ J6 L& q* ~But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
! g" o+ h% Y% ~/ J+ [& {+ C1 xBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
' `* j# ~9 q: i( varbo 发表于 2010-3-29 12:04
5 D0 J7 a# u; P& f  I6 x/ i2 q& y

% W0 Y% u- V7 @1 k, L8 z2 g# v/ }. |: C* x7 L
非常感谢!2 l9 L9 M/ k5 ~  U* B

. N" _% ]; |. Z% c' ZHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
/ t5 s, X1 c1 [2 v
这么说别人,是不是很重??
" I; h, j% T# Q雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

% ^  y8 x9 z/ y7 Y4 K弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。2 D% C- o4 t3 M' x6 w4 ?% @
. D' O4 {0 q  F& C/ D
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 17:34 , Processed in 0.204072 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表