 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!# w" k7 j" ^( l9 U; ]8 C( b
0 C% H+ \& t: O u8 ?+ V晨趣(外二篇)& u3 ~( y' J. W2 Q) q
________________________________________
: V6 L0 m; j& s) L
: \, m+ Z+ `- f% Z; `% W原载{随笔} 1983 年
+ I' i8 l" z+ W: ]$ N" ?2 B4 x' b P' O8 G8 U6 U' ?
约翰•波伊恩顿•普里 著
+ F& b2 Y3 c$ \ 戴为群 译6 L/ B# |! G* S8 y
/ u/ a% ]) A: ?) Z2 f& g 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。
/ G# o' d( c$ n; N3 G' G A$ G( A* x
高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。
4 J, R! j# h1 [9 C+ }; e/ o: n
$ K1 G) [+ y) G1 [0 |4 Y 书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 * U8 s" d" p( v; C0 z. `6 z
( y+ z4 Z, g& b" O" D5 o( G' u" v 而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。 5 Z9 Y5 _4 }, n2 v+ ?. I
3 I/ y7 z. q5 X4 h$ ?$ f! z
辞客9 T7 E; [! M3 a8 q
( z* V- K9 _0 U8 A* t' e* q9 [我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。
$ s5 I# v6 O6 c6 _7 e3 ?. V' E % S$ Z) ^0 H! y" E
可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。
+ k% M! _/ D; o2 u# p$ r3 X
/ n. P4 T7 S$ n8 p 他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。8 F& H) L6 ~* K( |
8 E0 L: x3 k8 Y b) W( q9 z
我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之? 2 b: M, M- c) e
8 x! [, D# l3 t4 I* I5 j 我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
6 a" C3 G k8 Y
$ ~ Q- V; ~" S& I
* u1 P: I! K2 S: C3 J卧读风雪
. a& B3 Q" b4 m3 f7 s s7 z9 ~& B* H$ a: N8 ~9 q% V1 a5 a4 c- \; m. q
在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。- K0 ]0 G3 L' q9 w1 C! d4 A; N
7 Z2 h# q# t" q3 z2 J童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……. _0 N# f( z8 t5 @
+ W4 A1 V( c: `
——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|