埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2844|回复: 10

还是请教云吞,其他高手也别客气

[复制链接]
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-21 14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有关an 和后面音连读的2 \2 S/ h- U: T9 y6 W& E& K* u& o
像 an unidetified(这个读起来费劲) ,an empty space, 这样的情况,an 和后面的音是如何读得?
2 r, ^% D# w9 T; c1 S8 {9 ]# D3 ~5 d4 k+ V9 ?% P; _, U; o1 W' g
还有of 是不是要和前面的单词连读?
: P7 }0 N) e4 c8 D* }$ i: K两个单词的连读,一般 L 结尾和后面原音开头的容易连读,其他的呢?
# D0 z  D; W6 O. d8 y* C( F问题太多,都是平时读书遇到的。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 14:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-3-21 16:00 编辑 0 w3 ]/ b$ a8 Y/ G: Y" {4 S5 Y

0 ~. {" }8 l, j2 |1 Z% W2 I介个问题,马奎曾经让我做了个实验
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 17:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 18:40 编辑 & T: g0 t8 {- O) t# c

$ [9 d0 V2 ~# d. n( O我是业余中手,只是说说自己体会,大家讨论& S+ |9 i9 R( W) j5 d
/ [1 q7 [( [$ Z- K. M6 s& Y- O
1. 在同一个意群里才可以连读,这个是规则。: o. a$ h- Q, o$ Z2 j! t
比如,This letter is what I got at the lawyer's. 这句话两个意群。got 和 at 分属两个意群,不能连读。4 O- t, Y6 y  |: z1 A
; q- |. s- }9 R( v+ t
2. 定冠词an和后面是字母缩写的,我自己极少连读。5 _& N# L1 W0 C6 m' A" [2 b
比如,an LCD TV,an MBA,我从来不连读
) r4 k9 n9 w3 N* O9 t7 W% X' ~3 ?$ h' c$ o
3. 定冠词an和后面是个单词的,我有的连读有的不连读。比如,
) G0 g; J! U- Q; U6 van apple 我从来不连读,而an orange,an hour,我会连读。但是,即使我连读,我绝对不会读成
2 R/ T1 O! d9 f* M  i  g6 ?a norange,而一定读成 an norange;不会读a nour,而一定读成 an nour。
+ k5 @$ k& V4 m9 u. c% Z
: O2 ~) G$ `8 N! ]3 K+ ?, ~4. L后面跟着元音的,我只有在前后词都很短,读起来像是一个词的时候,才会连读。比如 all of us。如果前后的词都比较长,我不会连读。比如 Edmonton International Airport,这里的L 和 A尽管挨着,我不会连读。8 R: {8 ?) }, n3 i' f6 H

9 n6 Q  d" w' t上面除了第一个是龟腚,剩下的都是我自己的读法,有很多个人喜好的成分在里头。
: Y, L( Q1 ~+ }, X5 A8 ]7 `& y
5 l! _& R6 g' u7 W+ H6 z' G至于楼主给的两个例子,第一个词我练了30遍才能说出来,第二个倒是容易。这两个,第一个我不会连读,而第二个会。
7 G2 q5 ^' [& |- J7 q. C" e9 d) }1 R
也许有什么规律,我没有总结出来。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 22:01 编辑 % t0 E+ u$ s( T1 X+ d+ H4 Q+ ^
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)  d  p1 Q/ p) ^
lastman 发表于 2010-3-21 20:47
6 d/ n! e4 t! ~0 n2 D; V2 j$ |
  z9 s* u& R: a2 I# R
初中时候学英语,老师说 an apple 应该读成 [ə ˈnæ pl]。我认为这么读是完全错误。即使你要联姻,也要读成 [en 'næ pl]& W; [0 ~: R" f( Q
4 h7 P1 J2 |- E* {# Q$ i+ D
至于说of,我自己品了一下,觉得好像所有的of都跟前面的辅音连着读。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 21:34 | 显示全部楼层
谢谢云吞的解答。我还得继续问,查了词典an 的读音有两种,ən 和 æn, 那么an apple 怎么能读成[en 'næ pl]呢?那么什么情况下读成 ən 和 æn?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:00 编辑
( {+ R# t, m" V9 f5 T  \/ I, A, s( B& ]' y2 V8 ^7 X
对不起,是我写错了。an的读音是 ən 或者 æn。0 L8 m0 J) l8 W

- v! s6 I& g& v9 o8 O9 I) X! _0 e我猜想,æn 用在主语中,而ən 用在宾语中。比如2 o: j, Z5 p; C3 x# L0 ?
- Z- d4 d* `; i- a: h& s
An orange may cost $2 in Edmonton.   这里读 æn
) X6 s# D: K- C; q* oI ate an orange. 这里读 ən
7 |  S2 j/ O" E' ~9 x( E1 P
2 A2 Q% m( o6 e9 `7 Z不知道说得对不对。
& k. `  Z( I. n4 a
8 L' y. P$ B; M; F$ M2 }另外引出了另一个话题。æn 这个音,在美式英语里通常会被发成 en。不知你注意过没有。你试试说:
4 @& e9 Y) Q+ E$ iNancy has a bad plan. 仔细品味,你就会发现,bad里的æ,嘴张得很大,而在另两个词里, æn,嘴张得比较小,听起来就是en的音。这个属于音变,就是说,明明字典上标的是同一个音,但在不同的词里说出来的不一样。这种在美式英语里还有好多。这也是为什么我回帖时不小心把 æn 写成了 en
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 22:00 | 显示全部楼层
这个我真是一点也不知道,所以来请教你。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 22:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:18 编辑
& X5 O3 t+ w) l8 {3 W+ Q; G
$ G# i2 A9 V5 {2 ?2 a, ~$ {6 L楼主客气了。我因为是业余中手,很多东西是知其然不知所以然,很多东西也是弄错了几十年最近才搞明白。在埃德蒙顿,虽然周围都是老外,但是你要是问他们语音的事情,基本上都是一问三不知。这个让我很郁闷。美式英语里有很多的语言现象,你很难在网上找到相关的讨论。所以我也盼望有高手能够指点迷津。
# z1 A% s9 ^) ^" N. S8 y' ?  F3 r( `. [! b: m( ?) G2 ?% l6 c
要想把英语说好,首先要把语音搞清楚。等你一旦开始注意语调,你会发现语调比语音还要复杂十倍。学无止境。我现在学英语的热乎劲还没过去。费这么多功夫,我自己有时都怀疑是不是真的值得。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-22 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得值得,我开始时不得不学,但是这么学下来,就喜欢上学了,说句实在话,每次到这个网站,english基本上是唯一看的。文学城的美语世界也看,只是光看别人在那show,讲学习体会的少,所以这里比较好。
5 i& F5 y  q$ q) Z3 ~6 e你说的对,语调是更重要,不同语调,表达意思完全不同,头几天看一个讲结尾是升调(questions)还是降调(accusations)居然意思不同。
  P) u9 I! ?0 D0 u3 S5 k) g看了销售的书,body language传递55%的信息,tone of voice 传递38%, 真正的word只有7%,当然未必那么准确。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-24 04:20 | 显示全部楼层
语调很重要, 因为关系到说话者的情感与态度, 语流很重要, 能体现说话者的语言表达能力, 语境也重要, 因为双方能根据交流背景, 交流目的与说话者身份等, 推断双方说话的含义, 所以某些个别元音福音发音有出入关系不大, 双方听懂了就行。 这也是为什么在日常交流中native SPEAKERS 不像课程老师那样在意non-native SPEAKERS 的发音错误。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 11:10 , Processed in 0.223283 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表