大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 ) p0 a& b3 p* D9 [ : K N+ g" X5 wL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 3 R* b% I1 E, s- c& T7 n 2 W0 F& e! ^( m+ f) P: lM: Not bad! I aced today's history test!5 |3 T% Z- T* t9 l; G0 m7 ?
$ f) V$ `9 B3 {L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! - E$ I% Y# `0 k, t0 R t) R 4 R/ o( I8 F: k! U0 _5 `M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 4 ^! m2 Q! m3 S6 W6 {0 _# o% |# w5 X8 S- x, \. |5 i
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?, _. _, b0 f! O: E
6 [$ D1 r r' S ^& e" a& bM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. / |6 `/ H! G2 S; @0 o8 I) b" G! {8 d ; y! f8 c1 j1 }$ v: h4 l& sL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?" N3 D+ w5 n) p9 t% i: s" G9 ?" M
" b2 O, b0 b5 SM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. & @/ @% D1 m% J( N7 R9 | / Z/ M8 D2 |; p5 {4 xL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? : @* f( _+ X) | J" f" X o) R0 w; X9 y V
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.! Q% i1 O X2 o: N& b
3 \& P. a; d$ g2 o4 J' o+ EL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?) P% B% h- o7 V- @0 c' U) p
7 K( J3 F" N5 o5 k1 l% @& GM: I aced my last job interview.. x) p9 B* T* P2 b: E
7 [8 L, e7 I0 J. F! T9 g Z
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 & Y) b, g n, Y8 Z$ e& K) |% e1 s, ~. N; Z
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 6 h2 T, g! f/ s$ K, S- \) C) I( y4 K! Q, U9 P7 J5 M
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 9 Q! @' |& _: ~9 Z, w( t3 I. X3 M! @8 k4 j: }. G: c0 t7 k0 ?- H
M: Yes, you're right!6 e( W3 g' U r' S. `2 P
6 |5 d5 A. \9 O0 U0 w( u$ aL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?3 Q) B! X2 D2 K, j. h H2 C
! ?2 j. Z3 H. y; c1 U( }; S" K
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?4 ^, w* u+ `/ h$ h" f. M- N
, s# z5 N) C( {# Y
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。1 B* W: g+ ?& o
! n: K1 a' K$ K7 u2 X8 o4 oM: Eight dollars? That's peanuts! 2 P" ^5 P+ M9 Z6 o" p0 _8 t6 N7 N 7 E/ f3 }8 m% t( ^0 a/ C4 sL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?, w& R8 } C9 x; t
! N3 o$ y9 F, M: {1 S
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! P' Q8 S" T' F4 h, f# H
, L! E$ h# ~* R3 B
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ( a( n$ _; B4 C ( L, X- Y5 r3 ]8 u; cM: That's right.7 x' C. @5 F, J7 f7 p3 ~
- [- U9 \, G; v' R
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。& b7 \# [' b% O- b
4 r5 U$ E/ B2 l6 mM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. V: i# k: {) ]' r, u+ H6 z8 l
4 v% d6 U+ z" ]* W5 H* H, \8 V% XL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. + I/ }1 C- y) @: \4 e; C6 I 6 h4 n3 [( Q) ]) ]5 }9 JM: I don't see how you can live on so little money. : \) @1 W0 B' C. X - G4 A* v" p4 f2 _L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。9 Z7 W1 h% v$ X4 p4 V
. M: v$ h3 n, uM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... , O) X* T8 E& H& ? }7 k) W * X) ]6 y3 r f+ \& aL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 0 z7 t9 c) U! n' n 0 w+ C6 P8 g' U; KM: I'm just kidding!! h( Z$ n4 M* Y1 T, O3 p
+ o& R% ^+ }' P6 f; H6 n
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。, `# }6 v8 d7 i7 }$ I, `! Y) B
Audio As Following: 7 T8 g7 Q* K! W/ G