! U" Y2 x/ u7 J% {M: Not bad! I aced today's history test!8 B3 |! H% h- a* I$ N. u* i
+ F2 ^1 P* f% \: x5 B6 @
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!7 ?# N- F/ K, i, [$ ]
. P0 o _7 O2 M1 {; @M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!& D; Z3 g- I2 [) D* O
" r7 H2 S. t6 U+ v5 F9 w
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?, c7 c& M1 a) ?( }2 f$ o, B
9 r! O) A6 E" W& aM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ) {" Z' A! q; U4 q: f2 J5 i4 k* o . S/ c F$ x8 i/ ?' ? U5 m" LL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?5 `$ m. C2 V6 v/ y0 L
& ^7 a3 d. k* Q5 Q% hM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 8 D3 _6 L; [$ g% l ' k' Z: j2 n$ ?: B# j' S2 jL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?. \$ i) [! j& c9 c' A0 X2 M
5 f7 O, y, b% `; K
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.* }6 |- P0 ?/ F4 ]" B4 Y1 k" q
. s3 K6 q3 C: V) |8 DL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?. t7 w T& h: T1 \3 k
' j) J( w5 k" F S6 R
M: I aced my last job interview. ) y ~& W/ b- |: n( m; y, _8 X; S 6 ^ M/ D$ E0 g: [) F1 R4 k8 `L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 & \0 k4 v/ z8 Y , d/ V% j% O5 s% a5 AM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.. x2 t1 {8 K r& S% K( |2 o
: ?/ ]$ R; @+ L- e% ~; K
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。7 N. a6 v! p/ C _- t' s0 D
# R7 U! u! |# G WM: Yes, you're right! " [( d+ }( ^7 o: R' u- L4 F8 N- u. G" o- a0 @4 q7 d, o6 y
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 4 E0 g: T* _! H4 J$ N {# X7 h6 V& a4 g0 k. b
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 9 z5 o4 j W: I # g8 O4 s+ ^" e$ P' I* kL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 2 r% M5 ~( Q4 a* S2 S( q; o; l# S- u+ O/ a9 b, d
M: Eight dollars? That's peanuts! # S8 W+ t/ n/ c5 S, j1 e `9 V" Z# R: Y; T2 l" P) z. b, E, H
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?0 m' v5 \* p# } Z5 ^/ r' d+ b
5 Y/ ^8 N) t2 M: n. q% cM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 9 G1 ?% Q# [8 t9 x5 \# U9 G* |5 M4 _, [. K/ W* }1 |
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? : X" M9 z) f0 y/ @. }5 ^! a+ \& p o- Z8 {
M: That's right.1 z c. m, W! a7 g/ T4 h6 P3 I( w4 \1 ^
* q" _* s- J) d& k' iL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 ; X _$ t+ N) y/ q Q7 V, q# L8 F% Q
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.$ R1 R0 w% Y" r2 e; o' k" l
, l& q0 J( Z/ V% f' B* U2 Q4 m; I
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.& ~/ B7 w3 |+ I7 I
8 \5 p S4 `! s7 y' t0 f& MM: I don't see how you can live on so little money.7 W8 T) `6 J* w- g
4 X' [' T, U! u- D$ ?& d+ d/ o
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。1 `9 l$ s% y# t
1 L4 y5 Y5 ~6 b
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... # v. D4 e# x; J. E" c1 \9 Z Q$ w8 f! u$ a
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!9 F+ w8 {* M, S. U% W) X, h
y. G8 p3 g( d
M: I'm just kidding! 1 b4 _! K/ u3 U! f) R) g: d ! y) j$ \2 C& u4 g今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。: x- |$ Y* p. O3 C) i2 Y
Audio As Following: 7 S$ }* ^ ~% f. k* [