大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 " n0 R- O' \( u; N4 |& J& r' y3 o& D7 O7 M# R& U" P2 ?" V
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?+ D9 j$ a }; A- D- g
* V6 J8 v& _# `. W0 L: ?8 a
M: Not bad! I aced today's history test! ) a6 J: ~% h, o. b1 U& y0 j T5 D+ @; L& F- e" j; j f7 zL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!* p. g; \, ]+ \7 ^( K0 @
- w Y8 P4 u# CM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ! I2 n6 F0 X8 Q1 y 5 m. K* {7 [/ V$ [5 P$ X0 mL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?' g) y$ f% S7 V6 J% ]
; D9 j5 ?- a+ G4 q L* N( ~
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.5 u9 I' f! r3 O& }
, i6 j/ s9 T* A S# O: wL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 9 s9 X5 y2 L* S% n) Z& G. Q9 l1 M' N. a& v
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 3 p& r/ t! z7 U" ~ 1 P8 W% o& W# H3 L6 O/ e J* ^L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?8 h/ [' S) `1 E$ D/ _9 @
7 ]1 _& y- a4 I. m) U$ ^' p" XM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. - d4 g3 Q4 \/ B 9 M4 _: t/ z& E0 O0 J# WL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?& D" L% A8 i6 h2 C
$ T$ E) K: d+ V) R5 N' C" ~: P( v5 ?
M: I aced my last job interview., Y+ I9 |5 O8 c e1 G( o
* R9 ^. B4 G, k1 w; [L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 . }) N: F7 S+ @6 F; w . B; I& L- Z, E' S, d+ T$ fM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. A% Z% w. V$ B. j1 P5 _4 D K) S% K; I! X
2 A+ e; g4 a- j3 c2 A! @7 RL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。0 X' Z+ a% W0 \6 N+ m# V
, @) m8 P6 Q! R% C( ^+ ]2 q5 O
M: Yes, you're right!& y5 h5 L3 C( e' B
( u7 l$ x3 O0 s8 B$ n1 a0 }/ _. eL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? ( A8 k7 A) ]# d8 b. D6 r' q5 c& r& Y) _8 s, U2 n6 }" \
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?& o2 w% J* V& l; D8 q( n4 q
, ?, }" |; |3 m" M- GL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 / f- @2 e9 I1 u2 G7 i4 D5 H, ]7 N% _ 0 k5 y# z/ C1 CM: Eight dollars? That's peanuts!- y, l4 ~% {0 V. a7 i& n! o9 n. w* a) D
4 u7 j, B1 F4 D* G: j
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 0 b- K K1 ?- a0 N 3 n4 y5 |2 e2 @9 Y9 h' [- r" U& v& D/ rM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 1 B D3 R$ l1 C5 L . h. I# a* p7 @- g. Z5 ?2 j- _7 \6 H. pL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?5 h! q, d: E9 ?2 B2 g6 z
3 u2 F ?0 A* y2 l i) t. VM: That's right.. m* |, `2 a) h% r( l$ V0 x3 X
: Y G+ F. L% J+ w3 X
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。/ j7 E, ?# q2 u! B; ~3 Q6 G
6 j f% [/ l1 c' J. X1 [7 j jM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.6 u2 p! J% f: X' S) J6 ?' `
0 m) |5 H8 N1 R6 i" NL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.! k+ m) d& o/ Y3 _) {
2 a5 f: w, v6 m) h+ X
M: I don't see how you can live on so little money.4 U: A! z8 d' e% L( {0 U
4 Z* X; D0 N) c, j, @. i* W8 YL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。9 v r6 t6 g, j, T! ]6 i
4 q3 g1 H5 z f9 b3 N! ~
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...& M5 N, q/ ^& d
R$ r6 X6 z! `( I. P1 @
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 9 r% t$ ~. g* @% }0 n0 {0 l 2 {; C$ z, N; ~! a$ m6 M" A1 @7 mM: I'm just kidding!0 o& B" y" }3 p6 i
0 m. V+ J y, e! _# |
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 I4 _8 s6 n9 [7 p0 UAudio As Following: 8 K& T' f ]6 q' }* A; F) s