大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 }# P8 B- g" w, J& ` , V1 @+ t) w4 C. e% z0 I k. mL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?) C3 \1 Y1 q' q m/ o3 j3 B& H
# Q5 m: K2 z! l$ \- n, i
M: Not bad! I aced today's history test! ( \+ k u7 k- `7 H7 O: R$ m' L& h! l
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! % L& @# m& p# `) q& N 0 Q: R( a i% C& f- T9 l- `- IM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!4 V- F; q7 p) m3 d* z
8 b. H$ w/ h" _
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?+ L+ D1 ?) U! z
4 `, c) ]' U: w& A3 P$ lM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.3 G1 {; a; ?' _( i
8 r9 |1 E! m+ [# f) S
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 3 ^* J( t/ ]( t, A" x( d+ B1 o; `* X" f5 q$ r P, r
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well., D7 j1 ^4 S2 h' u* R+ P7 F6 O* j
) k. s. g, V- g5 Y1 K5 y; D. @L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?; K/ Y' }% R7 ]/ Q5 i
5 k- o0 u9 E* U2 X% a8 D5 J
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 5 N, n3 ?7 w( w; t8 Z4 M" R ; D6 w. b4 Z& R* s3 u9 `( HL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?$ ?4 Q& {, M9 [. L w! W
4 h1 T- C' l4 A" OM: I aced my last job interview. @$ e: \3 _8 l9 K
- l7 j% Z: d* }. Q- z
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 6 E2 M/ A+ i3 J& p1 g/ y, {3 t/ V8 \" W6 o
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 6 I& v5 f& g2 O z% @0 Y3 u$ B, E) r, y# y* U% L! Q
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。- ]2 `; B, _% v% |2 \0 `* m
4 S9 t9 w+ D( G7 jM: Yes, you're right!" Z2 e% I. \3 Z i8 Q; ]9 ?% A; M
* R1 ], v( s) r4 r: FL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?3 b x) N6 U" H, i
4 G# F8 ?8 N8 B* z( NM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?" y# i# \) y; X' K% |
- T, W( {) I8 W/ s: v( w: X9 O% iL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。# Z# h ^# E* _/ s
: H! f4 `3 h8 H( s$ D% d
M: Eight dollars? That's peanuts! ( h( C3 Y' i+ X0 z4 w4 ^& M6 W1 m- \/ X2 c2 i
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?& K! U0 K& i$ ^: J
- T4 F; u6 ]7 d5 v+ B- t
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!( f% M) u' s6 U% N
+ E: e& |$ A2 s4 K5 `5 jL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? # I. ~8 P$ u- O + f0 h- R) b' \$ _M: That's right. ; u4 J2 `" V' P. L6 X# `3 K ! e6 i' m; O) S* wL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 $ @3 _3 X2 \$ {3 k 5 M- F5 C2 l! {+ n* E* d- eM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ' }- |! B9 T" g$ d; _) ?/ o % I r/ P @2 q5 X% j! p WL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ; o( w: I% v* B3 R$ \1 i5 j7 \6 @7 P- X+ T
M: I don't see how you can live on so little money.; f1 k$ c/ c0 }5 M, J) O
$ z$ j! C; z$ K
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 $ G3 J! S1 Q8 b0 X + }/ W# k' C# u" u& @% |M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...7 \* v3 f6 r k8 E
: M" H6 j1 Y w# v; E' [. [L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 3 j8 H3 P( u( V& K8 X2 Z3 k) [$ g ; x3 o$ W' c! S+ _# c0 y7 CM: I'm just kidding! ) G0 v# K2 a) T5 l) k- @1 l5 X1 s 9 y3 L& P' I- ~7 X, }. |今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 * y0 @3 U/ l- R( f1 ~6 a. I+ x, @Audio As Following: 2 V6 Y6 E- |( h) d/ B