大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 1 f0 t% X2 `& i% j. k( Q ) \5 Q7 b2 k3 X% J% k* z E: A: xL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? # a0 j' L' D0 P4 a, K7 J( _2 B! u2 B" S( X% K$ Y
M: Not bad! I aced today's history test!- V# J/ T0 W1 u S/ v- i3 f1 W
0 @- D1 N0 \. W5 j; `$ ML: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!& J; R4 \/ i. c% f4 o
5 \7 @: [. U: y6 G4 b! OM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 7 O3 I$ h ?/ o/ {$ U/ t4 k9 n: T& q/ v+ G
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?, }; i9 v) j( _$ C( Q
% {- x& i8 E0 \6 qM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ; k7 ?) w& ^3 G6 r# u# [ 6 \7 ]4 K4 U6 |% u. l9 H3 l9 aL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 2 ?, m. g: U' [/ r* E6 G0 |: @: v" ^ N' w4 S* f% q
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. + x8 f% X& A- ^& f* P, W) Q+ y9 J" ^! E3 l# O( F
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?8 v5 F# M( b) e9 T s& H2 k1 t$ m
0 Z! ~1 l; _2 F0 m6 \
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. [1 ]! t# K2 b$ t
# Y% P4 o' s3 L* k3 a+ G3 bL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?( O. B* D! w( o H+ [6 \
8 k4 r: J8 ]8 _* f! r' ]
M: I aced my last job interview. : T3 p1 X2 X2 r6 F m: g. C) r4 ~6 f$ O" T: e- y% N6 I1 O/ x4 e
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 " P1 ~. |! b) h+ F9 [3 h! W. k/ y% h
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ; `; D, e6 Q" [4 O0 L5 c. ?- Z % r% }4 x3 Z! ^$ e5 g, ?L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。5 C9 X* @2 N/ S: c
5 s9 I, v& w* wM: Yes, you're right! 3 V9 o- [8 m. t- Q* I3 Z: O0 V$ x% S3 o. X: g" |8 _. f; }) U+ B) p
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?0 V2 L, ~$ P1 d) h
2 E- b8 \, M+ o nM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?9 r& X/ ~1 o j* U1 D3 {+ a6 m
8 _, i# e* w$ T: o
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 0 l- E3 p; _- L1 z) { 3 _" Q' i. D$ m3 tM: Eight dollars? That's peanuts! ; f/ n( S; ^4 D( ^* a5 J$ i" s; `" w2 T( I- D# P
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 5 t e% t4 E' |$ F- @$ O, F# r6 I1 H& N' Y$ ~
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! / l5 C T% v7 \) @$ M7 ` # d+ i2 M2 v7 ^L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?) D# j6 p5 e9 ?# V4 }* p
. X9 H( i. R* A9 _M: That's right.9 f/ E7 w+ l- Y" b9 h% T
- l5 r' Y6 d4 i9 O
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 v! p6 H; x8 H 5 L# n! U, Z7 oM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.0 H. o& @, o) g) ?! ~, l Y, n
) R+ G T$ L' g9 M0 _L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. " k1 W8 b( v5 J$ {0 I3 R ! Q; m( B0 j# t" P. {% l7 IM: I don't see how you can live on so little money. - m n; k: g& S7 s% V( s% S n, D. ^2 i+ h6 T: w" J kL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。% [) Q1 H$ d/ `
" H3 l! R) x! \/ f3 B& Y
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... - Z3 n M* p' i d4 S- s ' _* Y2 f; y/ ?2 i* \1 g8 F( nL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ; h4 k0 i1 q. A! E) J5 D0 Q' s% n* K6 {3 L, }
M: I'm just kidding! 7 X3 I) C4 \3 Y. v. G3 U % _; L2 ? o! \- [7 J今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 4 L2 |3 k( q2 JAudio As Following:9 \% s( N$ N) j$ O