大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。* V" j4 [; X, N; N- b
+ ~5 s$ R, I4 V9 x& ?9 e
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 6 t7 j3 M( T. s, Y4 u! ^7 |! G ) ^ _; v0 B4 n9 c H2 Y: V6 yM: Not bad! I aced today's history test! ' D4 a0 H7 x! S2 ^, u ' ^* ~6 r9 m5 C$ f7 n* t5 AL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!$ X1 |0 \$ ^) R0 t% M) s
, d6 r$ \: n$ P0 u8 d* S9 v1 t
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!# w+ R+ p: P t/ t' }* p) n, z
; N% j5 I `, ~, XL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?2 M. l: F9 P& m
' e: |/ {% [2 ?+ q" c
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.% |8 ^( L; ^/ E- ~7 D/ e( J5 [
+ X' h8 n D0 Y) r
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?& a$ u; o- z5 Q* s/ e) b( D8 b
1 m, B' _3 ?% o! O; n; w
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.' }) ~: s$ K: `
, T7 E9 T' A5 `) L4 {# }4 r" @. t Q
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ' e' f$ H& W) S* n$ j Z! ~7 t: j* P0 O, g' l: V# o
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.- c: Q4 B8 D0 x# Z" s% \
" C3 I$ R2 V$ @3 R: k) b- o
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?5 I' }; L3 b: i7 S$ i& m
, `1 m z- @8 [$ d7 a7 tM: I aced my last job interview.: i+ ^" J- _$ l+ ]* t- o) ^
8 j9 K3 A8 m% }$ {, p! Q
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。+ B: n) }4 S% J8 s& I. V/ C( e
1 W% z& H3 O9 n9 ?) g) ?. x
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 0 F, }4 {' X! z: ?/ q9 O1 \. j- E9 H9 ]( U: ?2 x4 ^+ Z9 s
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 , }" T F8 M/ g; O8 Y+ Z1 {% _ u @; ^9 H! o! `) U- I# o4 E
M: Yes, you're right!6 X5 J. D% L6 l e) y
7 j5 x! y5 v9 q) @6 G
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?( `, M2 r8 I5 R4 M1 Y8 O
) _% c( {9 G0 `M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 7 t6 O; E9 s x+ a4 N" ?2 i& I5 O4 ]; {8 ?
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。' ?7 b* A; S; x9 ~$ W+ y4 d* Q! v# t
# M# z+ j6 q2 J l1 ~0 UL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ( }' C5 q* L4 z% x1 E : V- L. a! g- `4 a9 ZM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 1 Q- }7 n8 V/ J+ {& z' c+ y5 v) ?' _$ d & `1 D$ b6 N7 z& q5 tL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 0 h- Z: `0 _# i1 e L+ q 5 q) I* s3 a1 {# LM: That's right. / N/ [% g/ U' A1 ]. {7 h$ |1 [+ ~8 {+ x9 b/ \" E, ~) ]' ~0 d
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。4 ]6 {. h% i3 D/ _/ C5 W3 p5 ^8 Y/ A" E
8 d9 m4 |1 n }' g4 X+ ~M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant." C: @8 s9 B+ n/ E- x4 e$ e
; q/ c: H2 L0 J/ Z$ b
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.( `! X" R0 h9 w- c5 q) k
0 [" L6 V5 c) E+ H& a; KM: I don't see how you can live on so little money.( Y* o. n6 R) a3 Y
$ @& N" `* s1 y \$ c; G, iL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。' F" O% \8 ]# l! I
2 {4 G2 ^6 F! L0 C2 q) LM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 3 a( f7 t j/ P& q# D; I% C8 k# {" j0 w) ~% d# r4 w
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! : P% W+ I/ v( d% U& A+ `& e - b+ l7 L/ U; t7 k! z; nM: I'm just kidding! ! M2 Y6 A/ X: U0 ^% n( z; W: B # a% `3 Q- E$ ?今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 + B; b/ ^. w7 ^& `. AAudio As Following:6 l: U/ \! y9 w- u