大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。6 E2 x9 [5 i( W: X
* u& b. ?. @+ x
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?% z* T) J" @% D. ^; b) C
' v. W0 U' U" K/ e/ [M: Not bad! I aced today's history test! 1 i7 Z# x: I* [4 Y3 m7 R+ S& }* M2 z
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 7 [. F* e# U0 t1 ?! a ! V3 \1 d5 S2 c' v) h9 kM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!0 t; K; D. F$ |1 q, l- B
. L2 ]6 u- l/ @) NL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?& L! }) o% T. J% g
. f; Y- z, h% Q$ ]M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 7 f% B1 R5 A& F0 K2 Q, C & F* }' n, b$ n) J# m0 aL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 8 w: X2 S7 `" l+ q5 k s$ Q, u" e! a9 NM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.: m6 `: z+ L$ U6 A) E
& V( [ p% Y9 J3 x5 s( ^, H- J
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?. N, z5 v3 ]5 k! g
; ^1 P4 S9 @7 h3 J: I1 [' a
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview., z) M# H5 }+ L* r z5 w
@5 Z* q" O: H5 n! x- W7 L
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?4 s' A9 `1 ~/ M. m
7 J# G9 k) t% x6 m2 K q5 u+ v
M: I aced my last job interview. 4 M3 V$ w$ s$ o$ K W# Y! T* M3 R! b7 E' q# x
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 : a1 Q. y, ?2 X! a5 r" ]9 e# X; |! q `+ H
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests., O' U: r; p: J2 ?+ ?
1 G# M+ t4 L, F9 B6 ~
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 5 E- e' Q% b; l- b# ~2 Y1 ^+ T& |' a- ^" G
M: Yes, you're right! 5 |* @' P7 ]% S- f/ j - E# M6 s5 |+ rL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?4 B' b4 L6 I F R7 K8 h
3 k6 G# B+ d+ \9 Y1 Q" s+ B6 I" q) T' I
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? * }( t% I4 u2 O ( _8 s% t5 q8 g; KL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 / r/ ?5 T6 ?9 E3 \; u |; ^" | P" _9 H( U6 [7 Q; L6 {3 Y8 F
M: Eight dollars? That's peanuts!6 Y, L4 `* J6 O+ J$ U
% s5 D* ~. \ P1 ]+ m0 n$ Q% f3 O" k
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? $ J. U/ g( Y9 Q) s5 c % D' O' ~/ ]1 B( ^+ C3 }: |M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!7 y" t1 E1 |) S3 v- T" o3 G
# P b2 X, }5 v2 n( `$ }$ _L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? # x9 [7 d* u3 S* J9 } }8 X 4 C- t2 N; D! OM: That's right.4 l. J/ t+ t2 H
: `# Y$ b5 `8 }2 Z" @% H( ML: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 , i6 O# k/ B) c" w) B 2 N! k" {: K1 ^ wM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.+ S7 X2 j" G, k: S2 |) z
6 z3 \; _5 @, }; Q" _- ?/ bL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. . j5 l8 |' X+ Y ! S2 G0 `' L* I/ x5 \! h0 gM: I don't see how you can live on so little money.6 |/ ?, \7 c0 q+ p2 t( k& J% z
" D/ a6 g7 M) I% q! C0 X# I
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。8 ]% K( J1 b: H: k# j ^1 \. B
3 C t0 g& t7 z, R1 i! s$ k, ]M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ' T/ }3 H# E9 I- b 1 {9 \8 z# C. m. m; M, EL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!% i( ]! { o% K$ O+ C
2 M1 x2 }4 Y, G5 s4 }
M: I'm just kidding!# l5 ]1 D/ X& ^2 h6 o- j5 L
6 i6 b* O$ q# V" W5 j) O7 v今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 5 v: a2 b' }4 p |( `Audio As Following:# R* L: @) P- r: t. z