大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 # n9 K9 F# F) w; C1 d+ w! N9 l* s+ s" Y+ v+ @/ M- B8 \4 P
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 5 u9 Y0 U. ~/ v! E: a* t( i' R; `' p7 m, N" `( c) @
M: Not bad! I aced today's history test!7 `, G& o, |" ~7 q! W$ P
- q; Y# M' s; n; ^7 r: H8 sL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! * w4 y; r$ G! V& E! l 8 v/ s1 J/ \ w4 _/ e& A# ZM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 4 x! A1 |# W6 x" [( Z' A+ \6 q1 M5 K" x8 T, p
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 7 }. |: P( _5 I6 x: N A" e; w" h' c) F$ y) `- F* B
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.5 u! ^; h8 l& y: D1 f* Q# Z7 ]
A; o5 x( z7 R8 ~: E+ ^6 A
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 0 g0 ?5 x# U+ j' x; L* Z& C 1 r! h+ d7 \1 h1 _* P1 I3 K8 \! K' EM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 6 A+ h" y/ `! }$ d1 C8 K# j : P* u4 ?' b% B4 @- j2 ~: t* FL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?) p( }" h G" }, v Y8 V) p" P
5 g4 q/ s, K# `9 X5 m8 `M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.! Z4 A6 L9 X3 e7 K9 a
6 |" k h. X& n( ^" ]$ k
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? * G# Z }. U+ ~9 h c7 Y+ A ' `: p- o& z) x. oM: I aced my last job interview.+ |: T- C5 j+ H
, z, ?8 T# s! {) k9 c& c1 YL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。# G. B6 J% A2 O$ f8 P- B [! P# c
M* J4 n# B! ^* T9 E+ C3 G7 `
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 5 b& C3 z+ F- n, o3 R 9 P% A* j- g0 ^* bL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 . z# S( |9 {& M0 d" f/ c; Y% M 7 j) d0 S) _% ^0 s/ r' WM: Yes, you're right!* T$ B( Q' s+ H8 }
0 z. Y4 R# v$ n0 [# y8 \! pL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 9 N6 k: g1 a6 B9 L" y9 S8 F3 N0 k: u: d8 F3 P1 s
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?) Z: E, A! I- B. I
8 i) D" W/ P7 C' d5 FM: Eight dollars? That's peanuts!& q; E$ f9 r# w" e y
A8 _+ ?$ t W4 ZL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 3 X0 K* x& w' ^7 N ' y1 p! _+ D3 lM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! " k6 O8 u( e: `1 l8 s- W4 H: v- b: f! g6 W
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?8 s' V( C8 d* i9 d; Q$ n$ v
( o/ o. J* f- H1 B+ T$ P/ W! [6 z4 H
M: That's right./ a/ A h/ [ E( Z4 j
) o' W/ E) ]6 \: R' D' w
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。; h+ P$ _. n( V2 f& e* s! O1 c
- g0 t4 \ g2 L1 }) uM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 0 k; n8 B6 v3 R# J7 K, ~3 Z) Y5 `, t) e% s4 q2 d% a* F2 {% b+ A2 g
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 5 u- l6 x3 w3 x& s J/ ?+ ` Y6 T9 m/ S' EM: I don't see how you can live on so little money. 0 t4 o& \0 b9 ?3 w . }. L: _! C- j5 DL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。. ?- L& |2 F! k' y5 T
1 p6 W2 @0 E2 Q g5 hM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those..." b/ e) T' {9 H+ D
7 E3 D# P" v; j9 J
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!# o$ u, h4 Z* H; i. h9 b* P
& S; d: G8 V4 o2 e. KM: I'm just kidding! 7 ]- g3 `% f6 q - p8 k* W! `, }3 D- j0 l: h今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。5 U" p/ l8 g+ r
Audio As Following: 5 O0 c* L) f+ I