大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。+ N& o8 [! @. p6 ]9 T% H
3 [* i5 H" V* l& f% `2 q" F
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? ( z/ Q/ ^8 R6 w0 {% S1 C" u2 Q" e5 i& `. z" G% u. j
M: Not bad! I aced today's history test!' I1 x1 c, {! c7 G( g
0 ~4 h) L5 `8 |
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!7 Q4 W1 _2 @0 |. z& e
3 ~0 i* f" V8 N( p0 q5 K
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!5 F. u' W2 f6 N4 R( Z9 P
6 E& V+ W2 J: u
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?7 V( P8 j" t3 ]- h2 m5 Q
8 `5 g w* T7 Y) |! t# E- x
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense./ p: x4 z: A. U0 v2 x
- U) ?9 ?% F# n( z, N0 n
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?; m# r, K8 Q3 l! | o Z
' |1 v/ A8 w3 t4 J3 @, V& TM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.% I% a% f, `, ]! J( k
( L) c7 b5 ~$ g) ~1 L7 [
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?3 }* N/ ^- O$ n8 K, m
6 r$ Y: E# Z0 D* I& e8 Q+ Q0 ?M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 9 q, ^8 z. A2 `! E! ~& k5 W ; \8 g, Y* ]* R; e# R6 h. k1 Z# |L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 5 C4 Q- U' p& ?% B- ` 4 t1 F) U: s t s; R/ u. _M: I aced my last job interview., E! N! @3 T; C, ~; O+ H
! z# k7 S6 H* M EL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。0 U7 Y$ ~- C% t% \8 L: L# f \; U
0 ~; P3 z, h8 x# c. K
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. * e4 ]7 a9 r. |2 M 7 r L3 x# Y0 G4 v8 p3 t9 RL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 8 z U4 j1 M: s! W+ Z* v2 \* q% k8 @& Z8 {; N X( s
M: Yes, you're right!4 z. ?% _5 q; X& Z5 m! ^; F
v+ Z" I! X* G4 x7 ?
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?1 b) v) l l% W
$ n3 @3 u! G( i0 L* |6 ]2 K
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?: ?0 z m6 p9 Y% ~
/ c7 f: d5 e* `4 S$ x/ Q
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。- c& B3 K' j6 b$ R: ]! k9 c( v' `
; L3 W4 h: B' _8 q) n. qM: Eight dollars? That's peanuts!: W2 z- N' j8 w, Z
9 W* z0 y9 M% X2 ^- `3 L; M
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 6 D1 N6 k I+ n1 Q% E+ d; d# V0 T8 }) Q& ^( z
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! : ^( K1 l7 N. B/ l . C9 l5 y; j* | r( N8 X' w) HL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?% _' E' C L* L
5 B% O" s" g, l. i) X2 O' F: R S6 MM: That's right. 5 `0 L/ B2 q2 u, c& K$ A+ C. y) [, P( ^( F
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 % [: g/ v0 s9 l/ w9 ^1 N2 Q % D) _% V. ?' y- k s3 bM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant." n( N6 `1 w9 B/ k8 N; S
3 r! d4 d0 `+ ?2 g4 x8 ?+ jL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.; ~& y$ L3 V7 Q# d6 v
. Z N2 X9 l/ W, H* f
M: I don't see how you can live on so little money.) Y& v* Q, @$ f$ b5 g
, O$ G' \9 C2 h4 _, w
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。/ n, P7 l U; V5 ^0 U
( Z& b; F" S0 ~7 C/ C
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... % S& w( s5 D6 { : x# Y" I o6 R; ^7 g4 i3 YL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!( t' D; z4 b& c# s8 S" v2 o# t0 ~0 x; ^
5 r# T2 V$ j) y
M: I'm just kidding! 0 m% }4 v; ?8 o P0 D; U% y" s2 l; r) ?2 S5 q9 N- @3 u
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ! C& C/ n/ e. V4 q* ~6 @# q0 oAudio As Following: % g' G# `, E+ o' E! m: |