大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 4 Y. g1 V, o7 k2 z0 j/ o5 c6 E2 H6 L: E6 l4 K
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 6 g: q) b' Y* |- S) a( L" w8 | M$ r. Z' F$ F( }
M: Not bad! I aced today's history test! . G1 D4 o& l& A$ h1 K 0 J- W8 I2 d% e) A$ QL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 8 \# S4 k. K5 k: B6 u# B2 ^# Y d( K8 O* ^4 l7 A7 l
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!/ p. ~& a$ N7 N
# ^+ j. ^; l- u: O# _8 T$ V
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?, C. V5 \- w# g
; r4 G2 l6 \, D' h4 X4 F" K
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.2 f7 t0 ?- H. {8 ^0 z9 {
, }0 m; J/ i; RL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 9 E' j% R' t. ^& ^* L( y7 c2 b! d5 U
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.) A+ f8 _, R: G
; X- r$ o, {' k6 I6 `. L. y0 }M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.% P9 E, G* r6 `/ H$ `
1 {7 F2 t- p% J$ Q b) f9 w2 F# {2 K
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?- H5 W, f8 b- f# s( B
( K3 H. m; s9 _0 g+ r; T8 WM: I aced my last job interview. 5 }, j- l1 C( Y" n: m9 { : r# ?1 [; Y% [; rL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。* a' x! D- n8 E* E: O- ^5 L
' M7 v9 @; W( s8 `* wM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 2 `, J2 }- p! a& [/ @ [' e0 X/ G) Z% r# o' t
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。! X, E' z/ E* q' _5 C
: \$ E, Y, m( L8 R
M: Yes, you're right! ! T \ Y i. H$ l8 }6 M 1 `/ V" T! x" V9 P) ?% r' jL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? # T5 D$ b9 S: L7 ?9 G% U3 x7 t) g, s6 |: Q3 j& s8 w' b' N, b
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?5 e/ D; ~0 q/ f
7 w8 j6 w$ Y+ v9 }
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 4 E" g: l$ C% }# C( s6 L6 h4 f& p 1 H9 N z# q# T4 ~& l4 [- [2 W# HM: Eight dollars? That's peanuts! + M d/ E# ]% y$ \* Z: h1 M1 _$ ^! C/ }& J' q# n
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 9 z( ~) g& F# D% I, i 0 z9 u0 c1 [ V, I' M9 YM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! & m) T" c& v+ r w( E6 o$ A 7 L9 T3 w- Z: F( T6 Z4 ]) CL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? - v( _7 [7 B. p: j7 `3 Q2 _; m# Q: k" [, U! C/ z% w
M: That's right. * e0 t. d" j' e# I4 Z/ m. M1 j- }2 l- ^. i
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。# ~* h2 j4 t# n. T( \
; ]6 B3 Z6 r( w+ o2 E g' x- eM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. + W; {1 o- L n8 G2 @6 k! d* d& x/ n/ ]+ Z; r. l, J- v: d/ j. b8 Z! _
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.8 O4 B" x8 Y/ d' `5 j) N6 J
% y& @2 |% b, p3 e. I% d/ l& jM: I don't see how you can live on so little money.9 ]( `, r2 y# i. C$ ^
3 `) j1 F, f8 y& v4 y
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。9 O: l4 c& L, K
' G/ ` d6 h+ t# T6 T; nM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...: R1 W& }& c5 N q' P* ^: u$ c% i
* E3 P5 U% Y, a* R" B" D! T z fL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!* {( z) `0 o& d: y6 s
2 l ^7 m1 ^7 {/ }4 a2 NM: I'm just kidding! & b8 p. R6 W5 U. h* _* d' j8 o/ G2 K( M4 b* i
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。9 p# G4 `. y$ s0 |; x# Z
Audio As Following:* T% @& m& p2 T I) i