$ y) `2 o& `+ \! D6 G( NM: Not bad! I aced today's history test! " ^# ^2 q" o2 K; M; _. _$ ^; f' J
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!4 D; h; u7 q' e: R# u
+ Q% p& e5 H, k( n0 ^M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!7 a" T5 w* Q- h# K n
: W# j9 t4 _+ P9 P1 \
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?8 o! {7 W7 a* a
( h) K; T8 b3 jM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.! q! G. \8 r+ B$ @' A3 b4 I
" X3 L$ G f2 ~/ {3 {/ v; L
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? s- r5 H0 R3 q# x n/ s8 Q
8 J5 n, y2 O, t$ e$ ]5 @1 M. z& w8 j2 v
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. - _& Z8 x3 x+ I, e0 Y, v7 [& _8 i. D6 }+ `9 w6 M
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? . }, F: N2 E5 w; O- e % S% g6 M( j6 O1 OM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. % q$ {/ Z! r% k5 X7 x" k2 a1 e4 u2 U! V) L2 c3 `+ }
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?5 u. K2 j& P7 n+ l& j3 c8 \6 O
' ?" C, c! L4 H/ LM: I aced my last job interview. ' k% Z& G0 R* Q& j N2 f: A; \* J; I9 e4 W
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。1 e1 [, O, E* k- x
. W& L0 f6 T, y/ k; r- Z2 bM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 5 R* f3 Y0 Q: j+ R! x) ^) p) s) a. e2 ]5 D: K
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ; [1 I1 N" O3 c) @0 q4 y* d/ f$ T2 w% R, q0 ]
M: Yes, you're right!' Z5 F- }8 I6 n, o6 B5 K
3 V* q- N. W0 w! h* TL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 4 k! v' u2 p' x( C) ^* e# E _; G: [$ n- H
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? + y9 W9 w# u) v% d9 F ; _" h7 |, A' f: @3 `3 y5 NL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 % k5 v1 E; r7 H- |; u: N4 ?* G" l) Q : M K# M3 ?2 S4 P! c6 fM: Eight dollars? That's peanuts!5 _6 `( c0 R" X }9 A+ Q# q( b
N' Z& _6 h* Q7 a1 a. l( B. ^* QL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?7 X5 J ?5 E/ \ y$ {+ A" E
- R ~% K) }3 G" f" OM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!4 s6 ^' Q' M+ \! h
! R( C2 R6 [2 v3 g5 c; w- wL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?8 y q5 n- ~8 o+ N7 O# l
3 W, v4 Y+ W. Z3 I1 ^M: That's right.. U4 y$ B0 c3 e" ?" O: Z/ f& l
8 ~6 T# F- R, g8 p( O) K+ p
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 x8 c: U; U; p M) X! q* ~. _1 `6 E& S X" [
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ) ]5 k, H" P7 l& `) v, U8 @2 t6 n/ f3 a, b8 Z# E+ s
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. i; U# z- T( W* e
3 [3 e7 l2 {. Q+ X
M: I don't see how you can live on so little money., F4 U9 j. n/ R: f1 }* e
: n: k* M7 b# F+ T
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 8 k8 `: h; H z( f6 y6 U' |& Y7 K$ ^$ k' Z2 B4 A, }$ @
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...# f9 j- p/ M3 q# I; k
. c) b% I% {! ~6 n. _0 p+ u1 W- P9 N
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!+ G- _+ O. X% }1 M+ F* k' H1 n4 x