# F5 m. `& u8 ?M: Not bad! I aced today's history test! 9 x r/ E9 s2 u6 d; H( `6 x: Z- d3 u/ H% S6 _" i# T
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! B0 h# k- k! f/ o% e, \4 M
6 `2 J9 m7 ^* b2 R8 ]M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!' e, M' y4 m. Z4 b8 @
. s+ U5 r+ D# S8 p7 G [8 z+ A
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ! |: i& ?8 `+ f/ i" x& z & n! S! m0 Q; u7 G/ @1 qM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ! Y% g8 n/ n/ f" t1 I5 c `; t 7 I3 q" Y5 B7 J* a% |/ T7 UL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 0 s% q7 m; q ?* T' `: A M) e( Q$ p' F/ E2 F7 j E
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.* [ ? c1 w/ I
& f, U$ @% @2 u M9 A* bL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?3 O& n; J- p2 R
8 @4 g2 z7 t7 a3 X0 [( D% ZM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 7 Q3 f$ F( A, S+ Q % f+ |, Z) \2 H+ K) M+ p3 sL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?0 u& h+ Z5 s. u3 Y2 P9 @. J
6 w7 w$ Z4 L, I1 E" E( w
M: I aced my last job interview. " @0 c, v# E% P5 r, S0 q7 [ | ; R( ^+ J1 S, m8 CL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 l- Z- L u. [% c3 K5 Z4 e ! @) H K9 P% Y' w2 bM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 3 R1 J) ^" m0 { 7 x8 {2 R2 R2 U9 ~L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。) {7 o( d0 ^0 B X
6 C0 P5 _% z+ X3 \7 y+ _0 DM: Yes, you're right!4 V( o! j( a% ]6 G
; m4 o3 Y# D& W: N) V5 a- Q/ R% K6 O
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?0 B# s; v* b2 \, R# M
! b1 b% G1 X9 G/ R( R- {
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?# U# a2 g$ S! r4 s/ K/ }
. R# Z0 q* R2 k& }( z; [4 c; VL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?) R2 t) w; t" }; B1 y
" _+ j3 A4 v% Y5 n
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! : W$ A# s" W! R5 `% n* f/ W ( p1 g( u& j. |5 lL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? & Y- M$ f2 d; e b 0 u$ b5 @( f! @* C9 NM: That's right. , Z, } Y6 n6 ]( M / Q; C: I- e/ y# D5 p8 \1 ?2 q, ?L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 & o7 J3 Y, ^( Q& c" e& X4 V. v+ W) k8 V. |( E- j
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. j& m% F# }+ L, X2 A 2 D, q# J0 j6 q- N2 mL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 3 E& |6 i7 @( ?: ]' D# Q$ Y; P8 t' r- {/ G8 p
M: I don't see how you can live on so little money.$ M) M* `: i( c9 C6 ?+ R1 z1 X
* D0 {# L, N$ G2 hL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 4 a7 k: R& S/ D- r + h! y& b2 a# e6 k8 Z/ JM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 9 M* J. p9 R e' w/ Q* S5 F: b# y. [- H' t. R- }* Q# |
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!2 f8 i. ^( l) Q; }' s
+ T( H0 |" @7 ]5 X F
M: I'm just kidding!$ A( z9 f" M4 W( C: x+ y7 l
- ?5 i1 V) I# d. I
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 8 I% e7 E$ c; I* Z B8 M6 jAudio As Following: 5 V/ _2 u( G0 ~ p8 |1 m+ Q