7 @8 C E: r( ]& g; Y. aL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 7 v+ S: C8 P7 t l8 e ' i7 r _" l3 I. L: ^% |5 A. \M: Not bad! I aced today's history test! 7 S" ?$ a# w/ g( n5 d3 D5 r1 q4 q# M
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! & u! e/ S: \5 m+ u5 N . ?7 B: ~$ w. \' Y. eM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ! Z4 v" D( q8 S8 V9 E& w 2 P) g6 N9 \2 Z7 B# Y# p4 m4 f! ~L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?" B' f+ V$ k' @$ }( v: o5 {
& E6 z0 c# }& D4 e
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. : H s: L" i$ p" ~ % z z- W F1 |8 I4 s1 D% l# ]" } wL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? + h+ o) O9 r- a5 R( c+ Q3 [ " g- ^# q4 g$ |( y2 g* }# iM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ( N7 l* |8 J/ e) I3 R C' M' b+ R+ S
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?. F3 K: k3 j; [0 t1 G& b) c+ ~
" E4 ^# s9 Y% ?- n. g( XM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ! R' ]# a5 j; p+ w- M * L( q( K+ _& q0 }% @: v1 \6 wL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 5 P/ l6 ?) l7 k8 @1 h : l J, F; ~' A- |: y. LM: I aced my last job interview.6 b) K6 l/ Z+ ^( d4 L3 o
- L( N; d* C9 x$ b9 v9 `
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 9 J6 |1 `% F+ A b 4 o- b4 {7 }. v/ }3 j% ]M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. % ^6 ]( a' E+ _" A0 n7 ^. l& a8 @: E 1 \$ H6 n, a7 K( V5 I' R+ IL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 + f+ q8 r. `' L* z; ]' } A2 E/ _. s- {. Q* j9 y! M
M: Yes, you're right! 6 G8 \! Z$ } s! X1 u2 @7 g/ S1 ~7 i' V- X+ O# ~, m
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?, }: Y' v& `6 n h: {- P! H4 S
- F1 Q' n1 I6 YM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?! ?, O$ u$ I U( P
4 U& i# w) _8 r/ T( AL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ) B3 Z- u* J* l* M3 Y& ^6 F i5 a$ K& y P5 f3 g# e" j: i K* c
M: Eight dollars? That's peanuts!* z" R' L, r- V; J I: F
% N" ]# l- p, y5 B0 z- S( r2 w6 X
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? , W; b; E1 V; T/ p; ^4 L Q2 R 5 W, f+ G1 ]9 a. hM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 5 r5 I* [8 |. a+ r7 w+ X6 ?% V
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 5 \5 g( m- ]% N( \* _) S0 j7 F . H# v7 q% o [! a! ^1 p9 ?M: That's right. , i7 l, W; |3 Y+ ?) W4 |7 q0 n 7 v1 H+ M% O0 T1 TL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。5 l" x1 ?" ?- N/ L1 w( x6 o
0 w# R( R) D9 P' {7 f9 hM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.! j" c3 U: j5 l3 Y
l% E% M2 J- s% B7 xL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. & @2 t y) p; `7 A+ Z' ~1 ?0 ]. b5 x/ }2 `: g
M: I don't see how you can live on so little money. ; w: i1 [" u" X: o/ K7 G 6 W' z/ P& g) g% O( ML: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ) v+ `: q% U9 z2 Z ( @2 E) n7 j" S4 \M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... W7 r9 a5 K2 u$ p ' a7 [, z5 p2 }$ @( r) X/ k- V0 \L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 4 M4 a9 x# _& t/ P* _" E 2 J' H$ b( K$ y; qM: I'm just kidding! 2 `; `0 {' j! v9 k, z7 \2 j4 n& g5 b9 O; ~0 ~1 w& s8 B
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。6 X" P0 k0 T9 {
Audio As Following: 3 A$ A* N8 W9 U: v+ A9 D6 V: j6 I" {