大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 4 S8 p/ u3 C) \+ l* n+ H' G. J, M+ [0 r
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?% W: \" k7 n( k8 W5 h# [8 g
: v$ J7 `7 b0 a# P8 hM: Not bad! I aced today's history test! 9 ?* h' }% f; w) p; M 4 h/ o$ {+ r5 t2 ]( e4 B RL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!+ P" T2 g" [7 K+ f, S
9 m$ @9 ?/ x. n. M2 O+ h
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!8 P- B- z, i& L1 X' n- y
! g) R" G# o! ]2 [2 n6 dL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? % _) |0 g* |( H, { 9 d, c& Q" s, F7 A0 w2 lM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 1 b9 x# z8 E3 Z/ s5 J4 C7 N0 X- f! n; h' P
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? ' C9 I. Z6 N: K8 i0 {7 [ / G; |3 ], Q6 j0 }" u( {M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. * a7 z( U8 }* H. o4 s) a% T' u8 j- R 7 \) ]) }5 b: ~" R3 z$ @L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? / a: k. c" {! o9 V. n) [6 _9 I2 ~" m' _
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.0 y# T( u) U3 ~3 [8 r
6 N* s# S$ o( n- n
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?' d0 N! t% T0 I4 `8 k
, d. P7 \6 V. i6 S- U# l( e( M: a/ r. G
M: I aced my last job interview. J. i3 c3 B' x6 R . f: q* w7 }: x0 q/ }; sL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 # ~0 p0 [/ q z* W0 _" ]2 Y , ?) A5 d( ?/ V1 U T; ^M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.. s7 n |7 q( X. G! P5 Z
) i( }# L& ^" n; N7 w# q+ l' Z! Y
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。8 ]0 h% K; S, m0 b, w' u
% s$ }/ a! ~# A. p4 ^M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?8 b" Q/ _( S D% P/ M0 f2 a1 w& k
# g- o0 o1 ~2 h: X {9 t* B9 y
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。, i$ }$ [, b- a1 ^) l) f6 m
; ^9 b# Y* x. T. y2 yM: Eight dollars? That's peanuts!6 h9 m% l+ l& \+ g% u1 L
{7 H# _% M5 i$ m% VL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 8 ?- X9 G2 S9 R/ V' s , x, B& I4 N* a3 V. m; x9 W( QM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! & l0 O. G2 @! }- \! h7 t0 \* j; s/ c& Z, {& I# e8 d
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ) q# f3 j% J/ `, ~8 e$ L. }1 h* L/ K1 B
M: That's right.& d7 r1 u( b: c$ w! \: v
7 Z$ P' A+ c6 @2 r( ?: AL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。, x0 X. m0 h; N+ K
/ d/ \( x) Q) n& Y2 kM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.5 ] B3 V/ z7 I7 `
) n7 p& G3 |4 ]( o8 ?' X9 u
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 0 v* m, z( M0 d- K. \ 1 O+ x# S8 Z3 mM: I don't see how you can live on so little money. % O, a3 }' ~' s# h, z! r* W ( Q M! P! d$ i* o# LL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 # g0 N! W8 W6 k. C " m' }0 Q$ V: g6 S) ^: l. ~9 ~M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...' V2 x& g y; X e) h
4 g+ ~3 }* ^& d4 v# T
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! z, K0 `3 ^% S( s. G8 m
2 {( s- G$ E6 J/ d2 ?7 h
M: I'm just kidding!2 q$ I, a% s/ v
8 @. V) F! Q2 M5 s' G# F
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ! @: z( K" @3 M2 b" t6 LAudio As Following: $ ?' N6 f# i4 F+ j" L5 l