/ ?/ b, r( D5 a% |) [L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? " z6 {9 |( M; p/ l3 q$ v: R! x- S2 L . z' i1 e2 m2 sM: Not bad! I aced today's history test! q E5 C0 T5 z& t/ i; O
6 b, d7 A" P8 mL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! j* o- r5 g9 w8 u* z4 c+ Z* m, c; k6 L% O k% u) {; F: X
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!) D5 s$ Z6 x" W
3 T: v( X% p- c2 n9 }: z0 }
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? + w8 `6 u7 P$ U- ~$ v, l $ o* T5 j9 C) ~3 }, v0 XM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 6 {/ n$ q: {9 N- d0 ?0 a; u/ b. N# [; _( l& {0 m" n6 h$ }9 s
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? % P7 n, }- v8 n2 r6 p' z+ w5 I 0 e) w$ K% s$ [9 CM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.7 c& _$ W( ? B- X4 ]: z
) d# |5 V" [; r8 b. T' XL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 7 O) d$ ~) k$ Z2 {2 o* c1 d) O, i# O! y6 Z, h* u- Y
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.5 X1 j0 O+ J! h: d
+ o: U. m. j5 j% {: _# BL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 9 \3 V2 _0 [/ A 1 b# Y8 A' H* V3 E9 FM: I aced my last job interview.4 G g" R1 N* [) {! B, [
8 a. q2 X( w# a0 p+ O. C; xL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。/ p% S/ u$ |1 u# ^3 |% y# E
# a/ x& b+ W$ D4 }M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. . k4 n" {; t E( c0 k5 {$ G: K3 |8 r, X2 Y1 x
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 6 E, M- A' \- c& O7 d2 f; q * v1 L! p$ d% dM: Yes, you're right!: G, q. J0 `+ N/ q0 f$ r1 u
* T: f Z% }% }( C" V: E% |L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 9 G' ^+ p6 o) ^5 X$ a" Q! `! l' D& f6 `4 g5 b O/ i
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?+ f9 T# T7 J. W; {/ r- n# r, ~
, J( t. P( H* d; j
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 1 h4 }. {* K) I. [- j% O$ n0 u/ c U! m
M: Eight dollars? That's peanuts! 5 {% s3 Y. b5 x& q. d0 i. r; j5 O' Q7 p7 x% J
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?! |' L4 l: g3 [# k ?0 T5 O
1 ^9 J3 a4 s. a% p% uM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!$ @3 s. q' U9 e( \6 |5 `
3 X- _+ P% V+ S1 `: G1 O0 }
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 2 t5 z5 |. G$ U. W( x9 \4 i6 k! Q! ]9 m5 x5 k( l6 j; H
M: That's right. 4 m/ {% X- K1 h6 i+ D* n) [8 @0 g6 T1 K( I
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 , ?+ {6 z R& T. W% j # ?5 H7 H, {" S6 H% Z; A( L1 ?M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. * ?' `) S2 u* f q: {0 Y# j" N; K- ` e, `
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.) U2 B p; c. m, `, j8 D
; _, [) E9 g9 G/ L+ Z' t
M: I don't see how you can live on so little money./ |2 W& _) d- }3 a+ K! `/ O
: I" C, d$ X, z' D; g: W' _
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ' `) ]9 t9 G* t# }. W: D% ~5 U+ c+ A2 H" t
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... B# d& N+ @! u . I! B! z$ |. X0 X) ]9 PL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! , o* b# u% l% f( q- F4 B$ R4 b `3 g
M: I'm just kidding! : w$ u+ S5 ?, C) _6 Z/ z' F4 j ) ~1 n/ u; N# J5 J* v今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。7 ~5 H) p3 I- `' f! Q
Audio As Following:% w0 r, m: |& i" Z# l: g+ V