大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 S: G/ J9 L- c* c+ P1 J5 j5 b2 }2 E5 G
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? & Z- l- h/ p: W8 L) u$ q " z ?& }6 S. q2 G( u: x$ `: s: `M: Not bad! I aced today's history test! - b, i9 ?7 u$ J# y8 D* J7 {! M4 z
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 6 O' `0 w& V, \; @+ x8 T . X2 K2 \8 M1 W1 I" w( wM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! " M/ y6 A+ b T1 s4 k* t0 f" v. b$ B% W/ Z1 }; {
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?9 N# {' V* G$ L: I) e0 f* e' ?6 m
$ `8 a: j) h7 CM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. X: g+ h' y# \; S
' `; ]6 v& y8 {7 N0 B5 S6 E
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?* N% L$ U1 K8 A2 n; S) ^, B
& g* i' m5 k. o! lM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.' K$ s( c8 O+ u* H; l4 h) R
8 a$ t6 Y0 ]1 u: sL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?+ c" U% M8 W+ \2 M( T0 l5 f1 T
" o2 y( t; i9 m9 q! B
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.4 N2 d5 s) ^. L2 f1 ^/ M* w6 m
5 k$ x j& N3 W. i" G3 l3 l( Z, ~L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?7 R4 T8 m7 J' e8 c
7 Q S: ]& i# }3 V5 f
M: I aced my last job interview. & l. @+ U3 n0 j! M+ Z. {% C8 T% L) Z& I* n0 d9 h3 t
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 & N5 V0 X6 G# I+ {4 k* @- i0 f$ M# H* k% p8 O2 @# X
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 0 r6 c% {5 Z- @) c! c! t' L 3 z( p3 \' b( _) e5 r4 P: cL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。- t* Q* b: r9 x6 Y: k1 P
! n$ c! ?7 L* N, k* p' E! D
M: Yes, you're right! 2 _1 m5 t8 q/ B, H9 h8 _. A$ W1 L% n& E
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? ( U4 p* X% C; J* d; m# c6 M4 k. V- T1 {! Z& W- \, |+ L
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?2 X6 H0 p A5 w+ f2 M6 v& s' m
?- ?4 n! F9 h# `+ l$ DL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。* \4 Q; V2 q# W1 G4 H* N2 D( I! ^
. k: @* ^1 ^% V
M: Eight dollars? That's peanuts! 1 E9 a% I4 f4 n! j, q1 A/ G: t; Y1 I/ ?
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?% c8 u; u" Z1 \1 @' b' @& _
6 w1 j/ K+ x2 S" I! l \
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!$ X% P4 V) y1 D' u/ p4 r
( i: k4 s( A6 s7 h! @" Y( bL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?8 R& ^- b% r. L; Z+ H7 u" t) B Y
4 f" j6 v f6 X% T( y
M: That's right.$ S' a2 r3 Q( M" Y
+ }% f" V( S3 _7 E; c7 C9 g4 k( R
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。/ Z9 m0 [' n. f/ `; A
& ?) f. t4 o; ~+ h! E; d
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.; B6 `0 x9 W8 h1 p
2 V5 ?2 P- @1 z7 Z
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. - j/ f+ S* J2 O 9 v j/ O( j/ W1 [0 ]1 _5 G6 yM: I don't see how you can live on so little money. + U- ^/ z( @4 p" h # \) |- A7 D8 w' y7 F7 Z9 \) |L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。+ f4 z/ @ W1 q4 s
" D; d# N: i0 x; _3 }
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... : c7 A9 e. d! s" [- R5 Z+ o7 q" E7 Y1 v2 u/ p! ]' e% I
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!1 {' ~; L4 q/ i5 Z1 O1 a' m5 n( k% o
. q0 F9 v# r' X
M: I'm just kidding!8 a5 @: {% @4 a9 ?6 x
0 ?5 L/ ?! ?1 a7 P, A& }$ |* _
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。6 l5 n+ M( C' X1 p3 E
Audio As Following: N! P; i R- i% x- N2 ~: \