大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。6 O [; W Q5 {/ ?" _& H: i
( e+ m: q3 a$ J9 P, O: |L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 8 u t- Y6 P# d: e9 N" N7 }! ]5 @, b: @; c
M: Not bad! I aced today's history test!, _. J8 d0 R% U2 Q3 w( h
1 G- O9 @( \5 t9 l: e
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!1 Q+ I; Z' `+ U
* A' S5 m8 ^& s; s- LM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!4 U5 D$ F3 O9 W6 ~2 }- M6 h4 G1 q
3 b: _1 v4 `. P" A- l- @) ?3 IL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? % A8 g j9 R5 v2 Y$ I2 n! r1 q _' {4 f6 w- |
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.8 W/ T1 m1 d3 q9 ]
2 F) x) m2 r% O5 N" E
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?6 A4 I% x9 Y4 M; r8 r6 ^5 D7 K3 ]
& f) g) t" i5 ~1 z5 |" E- n
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.9 \* s- ?; J% w& l8 T$ f9 e. c
- y; u$ g5 ^2 [9 r5 |( [/ w {' ?* mL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? / H/ T8 `5 R1 H' } t( [7 `4 } ' a1 k7 i. N4 g9 t: I7 J) `. bM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 4 X9 C0 B+ J9 S2 T( s+ a) s* r, Q- Q8 U3 x: T4 j/ ^9 ?
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 1 L) w1 `3 F8 z4 v, O6 ]' ^) \* |- D+ V$ H
M: I aced my last job interview. 5 Q7 b0 W! O+ d1 g: ~ ! ?5 d8 t* x: D. |* CL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。. ~3 ^+ L$ B; X' h% l* h, Q' ~+ F
0 N' X8 h% ~5 j& e( T$ X
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.- o7 }* N2 a" f9 d- c) J
2 u( x! X' a1 n: c" f$ U
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。8 S p# u' c4 z6 p! j' F
' J8 @+ A0 e2 @2 w) T- LM: Yes, you're right!) L* X' p6 s, L% G6 g
7 z* W& ^ k* O3 V1 P6 ?3 }1 W
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? / }; P8 i* U8 g6 Q ) I7 p" t+ `4 W4 u' AM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?- w) y+ o; `1 s m( b4 M
# t7 m) H7 J# j9 Z- n# q) V5 T7 J. d
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 # L n9 E1 m9 B' ~* W2 F$ {3 `% u# n) P
M: Eight dollars? That's peanuts! 6 _7 @2 L7 m( ]9 X" s 6 _- O! o8 D8 S, J: v* v3 XL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?: b2 v' [5 N1 R0 B) V
6 U& W2 r1 v9 p! b) U
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!9 a/ H6 C' d6 H- W- `
' D: O2 b7 P$ b1 X
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 3 C3 @) b; i. F( {9 ? , R: G- m& r' K) v: J* jM: That's right. . |; i* _6 k, x7 f0 e5 E+ y' A, _4 P1 q3 n. J
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。2 M$ A- Y/ Y7 `2 u6 b* h
5 z1 T5 C. R+ \, o4 u* U, c
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ; T( U# ], h6 |0 ]% G* M8 j9 A+ {: d$ T% Q/ A& ^4 h
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ( R+ a( {) |6 Q% A- W: \5 `4 w; L3 Y) F. H5 t' }5 Y% [
M: I don't see how you can live on so little money.- V: g% ^9 x! b+ _
& w+ d. }& l) H
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 . y( j/ e! c4 L* z& P 8 f$ u$ Q8 R9 O P( X, zM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 6 d0 S+ _4 G/ p$ F, C ; ^0 D# y* g; @" fL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!/ c. N) ?' q: W) m9 m: b
1 R+ U j. p2 n/ AM: I'm just kidding! ; w% {. }$ [, U5 ^2 d5 C7 r" [( ?& g6 w; c% w# O- v
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。' R; ?, `: g" A% X" A" m
Audio As Following: ( }/ ~& p! h9 ~2 h