大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。+ j* f% K; p2 \! h1 C$ i0 o
5 w4 i" p* M/ X9 h+ ~' \# {- n
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? & h1 V5 `) S( t, \6 B a- B* ]8 n7 m& V' ?: o0 u( k- e- N( i0 `
M: Not bad! I aced today's history test! 5 Y( V$ f) h+ I. Z. t$ P# \3 Y2 y) ?. m6 P- S9 z8 J
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!6 ^2 }3 i' W# Y
- p# E6 m7 u8 R* ^( wM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!+ S, R. A# F. i6 B
- T% Z k/ m$ @, S3 KL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 0 \1 _* o1 J _1 w7 D- Z% a d / E( R; _8 S, F. `4 QM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. * Y4 [ ^ z8 F1 y7 h " X& A' W6 x2 W% T1 T+ v+ i( GL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 5 S1 u7 K) ^- T# _% u+ u' x : b. E" M+ h. o5 B2 MM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 0 x, C; U- V+ P" F7 { * Y$ Y* A, ?. M8 T9 }" NL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?3 r* A/ e+ ~: E8 l6 f' h& s+ M1 s
3 F7 Q. q# H: {, y7 Y; `
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.% M$ _. U( B. L( S
- R' e5 S1 B. ~5 {! |
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? z9 q# H; i) i- v
" j" ]( O& s, S6 w/ tM: I aced my last job interview.! A' T" f. g- I* L& }! \7 w2 D
- k; [2 |0 b8 e7 d- JM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. + n* h& \* W e6 V! a ' o( }2 c [9 p5 T" ]L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。- N/ z7 z4 @1 i! j( }* p
* i) \" d2 ` N) @M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 9 ?' T: d& @* i5 U: C- b2 J1 y & J' L7 o2 c4 V& m4 J1 n& ]8 W/ UL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 6 U: H" {5 J8 p) g" _9 e" w : L0 C0 b' j; e6 {. y. d( @M: Eight dollars? That's peanuts!4 Z* A. C% r; {
; v# r0 [9 e& t; L, \9 JL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?) `$ @- B; {- r
5 Y% A/ B& g2 i5 X4 e( S# d
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!4 ~9 p$ U/ z {. C! F
, [6 t+ H4 {6 Z$ eL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 2 Q+ ^2 x& F1 i, T% C0 a6 `) W W+ a. }5 q, X
M: That's right.9 F- r( i. }! v/ I- q9 [! w
, o4 t: Y; g- m! y
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。7 r' t: o% o+ |/ k
- ?, f9 m1 Y! W7 x( C( e% _
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. C, j' _ S. d4 X4 w7 q; U' i% ]) s. }- v- i9 \
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 9 ?$ ?6 q! F# b1 { $ I; @: n4 e( ~9 m, s, xM: I don't see how you can live on so little money. $ J. R3 g3 d8 [# ~+ d% ]& s : o2 [' v/ f1 O" `, EL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。# X8 M1 J- l. H) U/ C; j
, V/ J' m; M7 w! f; x$ i
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...5 g& o6 h) ]" R# H6 Q1 @
( w: D7 f: S' x/ z) aL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ' P: i: ^9 }0 @% Z: O% u # Z/ S: ?9 o" W9 r# d" l1 AM: I'm just kidding! " ?* E8 m" T! j) D 5 Y& I i4 {# A' i* }3 K, p0 P今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 4 f/ g9 j9 X* x5 cAudio As Following: * t/ n* m. T0 P$ F