大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。( h w$ g ?; m9 M8 ?7 P+ x7 z
' j. ?: C$ ]" bL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? ) Q0 L: s; e6 [$ \ / M2 y" \# u8 r# r. _M: Not bad! I aced today's history test! 9 J p* Q' o1 D' Z2 T3 V( A& C* N/ v$ ^0 Q5 m
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!( C, l4 {$ S0 z) W+ N+ i
- W1 g, _/ z P: `1 m$ ]
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!& q: Y% B6 G; T7 i
$ i! {2 _7 h6 u7 W
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? + k$ h" r3 Q; i3 P9 Y1 l- _ 2 s+ e u# U' l0 R$ z, yM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.3 i& K. ~' U' [; ?) ~/ i+ e
' b# W' M$ j# e8 W8 M
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? + J. v" f$ o6 b* L1 e3 s7 O7 c4 R7 n% ^
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 4 m( v1 j) S; z. k0 D J+ e9 _) x/ s/ K ) n8 s* L) O. @: e$ A% h3 j }L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?+ G) R1 v, a" C5 k4 x/ [' a8 Z' l
( H- n+ `& t' Y: P/ k# HM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ! Y+ P$ E) V- U1 b% p4 e 6 x# m- E. f% K. R: c! p. X' r, UL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ?- b9 n K6 @
3 u$ b& _' H6 x2 x' Y
M: I aced my last job interview. 8 T) x) ?9 _. \3 W, t 8 h; N6 G5 D+ a+ O# vL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。) L$ H( q" W( g) @
% X* t' N$ j0 q- g0 a3 XM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.+ W1 J* ^9 ~0 N6 Q
- E7 c. r" r8 y# V8 nL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ) N9 W1 D2 R" O2 H! |4 o 5 S4 |8 ]" s6 K% [M: Yes, you're right! . W9 \0 I! B! s. F" q U1 d 5 I! [. n6 d4 V, p/ K0 `: m9 lL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 7 Q2 {- i9 v8 m. L5 P, r $ k! Q% y! @* D8 ^M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?4 N7 o) y, ]1 Y- Q% c
+ o6 y1 Y+ P8 i/ n$ C3 tM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 9 L9 D3 o; N, }8 d7 z; n 1 l% n7 B1 j% Z. a+ H4 kL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ' q8 \9 v2 F" ^7 ~ W" }9 U , t; ~# R/ h( p' a/ v5 B7 gM: That's right./ N* D, W; L7 H$ U% ~& }
% p# ?4 [* d* N6 M2 r/ @L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。7 S- A3 D' @' M- n/ C( m( M- v9 t- Q
' `% f( C% a4 M/ M z0 Y) z/ }
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.( n6 A, A5 i% C3 q, ~( B" U
* f1 j3 `) ]; A5 F
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.3 D6 B, n) @4 e+ `" a* e
- y9 ^* K+ D) v* x; ~
M: I don't see how you can live on so little money.& T2 d0 X' h# O! t
4 D* Y, i5 t5 K d! TL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。% _# h$ d& r* p1 n2 p4 y H% N( z
6 ?" z& ?: _% g7 c- R3 _4 iM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... V1 l7 p9 l/ e* U) i' [* H5 E: t- i) W9 `5 a ]) Q# J
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!3 L# v2 c/ L* z' G$ g8 V) y; A/ n- e; Z
$ ]/ v0 e4 x; n* iM: I'm just kidding!6 U) Y( ~# F. T' ~- k9 u, z
4 X3 v7 |0 B# }/ X" N m今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ! j0 q) O8 ?& R) F7 \4 K0 lAudio As Following:, _# ^! x- {4 H0 D) f