大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 / x% [" o+ ~1 d7 ] 5 R. M/ }; s* p1 b2 Y) _$ ZL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?. U( U; A; w2 b8 @2 b& ]+ ?
1 f% p7 N/ C% m7 g& R. u$ W
M: Not bad! I aced today's history test! $ O J* G ?3 y5 n- L2 M' o5 z5 B8 b9 v
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! + r; X3 \- Z; r1 @5 x7 y* f : D( \+ u1 i) J5 T% S0 G! D. R! |5 \M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!6 E+ S$ l9 L9 ]9 a9 p9 p" x/ ^
/ |8 q8 ?0 C# k7 O3 B( \; O' XL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?0 O( t/ \7 G6 b" t
# ?: X) R: X' Q7 P4 CM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.2 a; c {. k% `. f
, D1 d) b9 K: y. ^3 K, ^2 T
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?& H& q% Y: E$ y9 J0 B0 j
% L4 p" P# c4 f* C9 v2 M1 d. F. o
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.9 w, @: q; `4 S, ^* X( K6 |) P
1 Q2 a; W7 b) h
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?9 O) |2 ?) c' a# o
, i4 T- z0 n* H: Q! ]7 m- {* p
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. / V5 ? k5 W ~% |& i' R: ~8 x% F 0 m. Q% ~- d7 H) ?0 vL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?# {' K4 E3 v4 u4 C8 `& g+ P
! M6 _ y5 A% ^/ p" ^- nM: I aced my last job interview. ' p5 R6 X8 E1 ~/ [. c3 S: r' O 0 t9 C" u! ^/ JL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 . Z% H7 ?$ g% D0 |! M% G1 _ # w% `' d# i2 r! \M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 7 D" J; ^( B0 _0 S i% Q' s: x, y
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。/ V$ q) g8 x9 ~8 |* a- ~* T7 p+ I
- Q8 u/ B7 B- I# R' xM: Yes, you're right! - J& s1 x7 U: U7 O3 V& ]" n6 ~2 N2 H4 }/ [0 @3 F8 p/ Q
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 3 D. M% s* k* R, n0 F4 y; w / n7 @' R8 v7 Q# w9 E( YM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?; N) L2 G) N2 M- @4 W
* q. m! K y- C
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 , l) N6 N6 N+ C H9 D/ O( A6 R9 O3 [# {' }9 e8 x
M: Eight dollars? That's peanuts!+ B- v/ h% w' @. q+ X1 q
5 {. J7 t5 Y: G8 TL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?) R4 u- b+ }: L6 A8 }& L
( d" P: ^4 C) `
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 4 N2 |/ C: g$ g3 w* e$ S9 U, I: x2 U% D; G1 e _
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 2 n [3 ]* c [8 r3 F + M' t+ X" F( t/ DM: That's right.; b" w' k) g2 i$ g8 z% L
) x6 A) F1 I Y! E* O, A9 u, S
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 # ~* |- Y* {" |0 m 3 ^) r! j+ n! y& i, j1 }3 y" @* kM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 6 A8 F g8 F) ?" z2 f! n" d$ K5 q C9 z3 _9 ~3 |2 {1 i6 t
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 9 l! v4 o0 E4 l1 i+ k7 [! q: [4 A, A) C2 R+ O ~$ l
M: I don't see how you can live on so little money.' }$ J8 I! ^$ L, @6 `6 r
, c4 O, h% t/ p" N6 qL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。! F3 u( O& \1 R! g# ]+ f; [4 t
3 e. v5 C* o7 p- A" W8 ^2 |
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ' D& o0 o* Y3 N, q v+ M 2 J; ]4 s- U8 kL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!0 Q: {7 r" I) x; A" B
% N# b! W$ X" @: ~M: I'm just kidding!0 {# L. g( T2 b8 ~( R2 y+ v @
2 B. \7 i6 D, I& l3 W
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 1 J' u v/ R% u. G8 eAudio As Following: + _! O* v. G- a4 G