大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。* w& A5 a+ ?0 g# O& p" @
/ W& p4 j% B* k0 F
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? x- w2 o" N$ Q/ s. ^, Y! T, j5 x1 N4 f( n1 u
M: Not bad! I aced today's history test! 3 K, O) W" v0 a6 k' e * s2 W0 b, \9 N) C. fL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!# r f! z1 q5 B3 y
0 S9 Y' Y1 G+ M; b7 ^3 cM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! q( F( C) \" q2 E0 p" D- t3 m& k- {% C9 Y. G
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?4 x$ E8 z: u& n+ l
6 I: G7 w, r3 @* v" v3 _( h
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.5 b, n2 A. I9 d5 u# @2 e
" r. }7 p! r+ ]: ]' S- Y' A3 ^8 |
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?% p, j4 _+ `& V( U
6 H ^4 J8 \) l) s* h6 `M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.5 x* W& z" ~+ k
) v3 L0 r" a w- C7 C
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?( `, N* ]! X2 |& Z6 B3 Q0 ?
0 o" I ?1 x, Z" W
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 1 {/ J! I- M& z. r# S' `- F4 c) q+ U
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?6 T6 U1 F0 V3 Z8 P; ~) ^
9 F% L+ o. Q y. y, E
M: I aced my last job interview.6 h" [: ~- B i$ h5 g& \
+ u: P! v2 w4 J2 } B# \7 Q% Q% j- BL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。7 @( `! O7 ~+ Q- b
6 E' p& t8 r' d0 [' r0 i; p. U+ ]
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ' \6 T9 P6 N" V: Z; { W* r# Q# O# a4 Q
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ' y1 G1 E: k+ X4 z8 W, X4 o+ y4 W, U# F d
M: Yes, you're right!! F L1 O; R! w5 h
+ k1 d6 S+ G$ r [! mL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? . Q" o$ M# J2 c: t $ e" R7 `& \" e2 N% XM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 0 v& \& A' }; v. ]" g , l" @+ Q: F7 N& KL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 + t, K- k8 P5 b , _0 a" w( |- w* z/ y' WM: Eight dollars? That's peanuts! 3 V$ X, y! @4 d- ]; `2 O . U( ~% h* p: y" G4 Y2 h$ l5 dL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ( o$ t L- q5 m5 Z9 s9 I$ S1 c1 c: G* |
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ! U4 r; k" d8 I6 X, \. G0 \2 a9 g/ N$ R8 ?* V( T
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ; x0 p; P. J) U9 d+ q7 m9 F) b0 B$ U
M: That's right.. d t: D0 J( I% ~
8 D+ N3 O0 v1 z9 T* |$ {/ T
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 f' k$ e8 y1 K
; }8 r% j/ U) u9 g0 ]3 y; H! WM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant., U$ t" x# `* N; O+ e
; G" p; m2 l: B5 \8 ZL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. * X& w: X5 |3 q0 W 3 N' _& }+ Z, E- ZM: I don't see how you can live on so little money. 9 a$ E$ u) Z8 x6 o! ? $ A; J2 o- {* g3 }( F3 ?& @L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 1 F; d: A- K/ I( X5 E1 ?+ P' m6 i" q4 A m, f: v
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 5 y# R/ J2 \+ y9 d0 ^7 o: ~2 k/ e; g! d) f7 s; W. K
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!; f7 g7 E# K' f
M# T' x H" t$ c/ B7 S5 `# v5 Y
M: I'm just kidding!1 B, }% h7 |( @' d$ |2 _
$ ~, f( A& f- ]2 l& `# {今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。( X, G# w4 c M: e o: s0 i
Audio As Following:$ D8 U2 _) [- | ]) ?1 X