大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。; o$ I S. t @! K4 `* L( x
6 \" w4 @' |* c R; k/ e# UL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?; f/ B$ N( B) Y% _, e. q
. K: _: I8 o, S6 v: `
M: Not bad! I aced today's history test!* _$ K4 @) h! h! b9 P8 b4 P, N+ j
. q) N& W/ b, A5 H* n2 E0 F; A! P
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 2 T' D [% O' z' e; P7 N9 |3 J4 G: x$ ~) c& j
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!. F1 n# M* k7 j- m0 N
4 I+ N9 l/ O; R4 g* T( u, ]( QL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?4 Y! y" T L; q) a! O, i% ^
" n, k, B# }$ S6 M' Z- i* C
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.) }$ E$ ]1 u7 ?# {4 c! ~7 m5 j
* E9 B# @5 l8 \L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? ) Q3 t- `! p H# a7 T# O1 V; ? O, F S$ Z/ n
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 4 t' P; n; z8 J% L! @ & d) G) `. B- G6 m+ J9 _8 O; tL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ) y2 A8 i8 H% y7 V% a 9 X: o5 {$ W' k1 p* \5 _1 F. [M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.) W/ D8 {2 Z& ]1 @* ?
7 K" S N4 H2 E. a g0 O9 M0 b& `
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?, M4 Q; ], j% @5 \. j9 r
9 A* |9 q# u. P& {. j5 @M: I aced my last job interview.! Y( R! O% v, G+ g- G8 j+ b7 O$ S" K9 a
' H! m6 ?1 j7 f9 }9 }& r5 g6 uL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。& `. z" k" y; j6 C2 `; \4 d
( `# f( e6 z. |' K4 m/ w {: q
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 5 }, i. ]: G2 Q5 w+ q1 e 4 d" L+ Y$ @8 F9 g* S, oL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。. [1 M$ X1 x, G1 F5 O6 S; V
* z N/ X o5 Z9 k0 l$ A7 V
M: Yes, you're right! " R; s- Y. A( z5 R9 e0 S: ]( C 0 F6 v! S6 U, Z$ N7 [5 N( FL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?' D7 l! F8 k) K0 |$ r6 z
6 S* K! K6 S0 M1 {* d6 J+ OM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 6 v# i5 d. `& f6 | @% H & T0 {4 ]; [. k1 DL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。: U6 ^+ a! p4 \/ d: O0 p- U
6 P, q# V* O; |+ k/ I' W: `
M: Eight dollars? That's peanuts! / C! J3 N% o/ P/ R* _" |; X* m) b# X' [. Q
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?7 Z o0 f- D' l5 D8 L5 t5 y
3 m/ Y' \8 G: Z6 I NM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ' [0 V# i8 X& [# a6 L* a" R2 _# ?% B$ {% y& h
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ! o' q4 I! t6 M* a8 w+ w, ?/ P* o8 i/ x, a/ \
M: That's right.& B9 N: A7 Z; a! p" P: P
. i, h0 G |! e! k. s! J' W1 I! sL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。; e0 e7 n# E7 A4 T: F: u! R1 F
! X: g5 r' V% a4 w6 F
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ! c E- B4 n# t% C( S9 `' c2 Q $ `2 H# B @4 V* `9 C# K6 YL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. " A* Y8 {# N8 |4 H$ t I' K( V8 `, W6 dM: I don't see how you can live on so little money. * c' f, ^( Y0 x * E) c C$ r+ Q3 X5 M5 }L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。. Y7 X& t* A( F- ]# k" h& {" P% y# ^
' p3 u. L( L4 h+ t* R$ U) @M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...5 J( n' s- Q2 b9 x- @ Y
# E' W* u, U+ X( q, Y2 PL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!0 ^- s2 v3 f# { b& @
/ z2 V' N% H6 c* J, T: P& F! v
M: I'm just kidding!" W U* d |- b+ z6 s& K
/ z7 y, G- Y _4 C6 F
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。1 D. ~. W* r( n, m( v- t5 Q( T
Audio As Following: % V$ W( D) E, v