# C5 o, E0 d+ p9 a! u. GL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? ! f6 y1 q/ k( J1 L7 ^% A0 v' ^# v: P
M: Not bad! I aced today's history test! ' Q. \3 j9 J( N5 H1 S $ f5 t$ a5 g8 N- Y" mL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! . @7 Q0 S! a" n1 P. t1 S- J, R: N; P4 D6 M0 e! D7 A: I
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!, \! L3 ]6 C% C* R. v
, c& N' ^% J$ |; HL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?2 U+ x2 ^- c( A9 @* w1 N) J
p6 P" ?5 o7 G4 A
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. " }4 s# ~# ^% p9 \7 U" A$ `2 p: B. n' ?" q+ H
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? " {4 |0 w) C' Q! b: H # t0 Y5 S& ~ tM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ; X. }) z4 T5 W6 q5 k. w/ [; I i* k; h! h+ u% Y
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 4 o! _* z3 P/ G- D" `5 i7 X1 \ 2 e% ~; ?. @' l; V& ?4 bM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.' _. V8 U( q1 r3 O$ v- B* G
1 Z% m G, j% X5 I9 A7 h4 y) k7 uL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?/ ]. \* ?) a! N2 [) }
+ Y" ?4 ]1 M5 q% Y
M: I aced my last job interview.0 x M1 i a/ m; D1 ~
8 \4 w, b% v) {. d, C( y7 _2 I
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 7 z _; h. [7 h9 y9 n& ]9 J, S1 F/ u' p. h7 q
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.' ]9 c- B5 A% ?6 D
4 J Z* c! Y, B8 d$ jL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。% b4 W1 i& @: Z7 ] J3 F2 M
0 ~2 L$ {2 T3 b# iM: Yes, you're right!) Z6 h( C T4 K Y& D9 N4 p7 Y0 U
- Z9 Y- C1 K/ S7 U# x: F1 e4 h
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? + u, A! q, ?5 a! E' ~9 U: P 4 H+ N1 E& G+ ^8 A; S, zM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? # I3 L H. U. i% Z" @0 l: b! ]2 |# e1 b; t0 D, p9 C7 v. s2 ?! Q
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。/ a! @ O9 \) K( ?! r3 ?$ L
+ B1 D. y4 b. M& BM: Eight dollars? That's peanuts! # @, W3 M+ m+ }9 X4 h$ y$ P% L' P }4 `- ~* S: p
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 1 a3 g! b0 u* [' ^" b/ D ; t: \. z' W9 O( O1 E5 lM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!' M+ o) D1 u; M/ Z
" S/ D& z0 y2 @/ j6 g y2 L
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? $ R4 L7 y3 L) w " g( B! ^: {+ i# b# D4 gM: That's right. 7 E9 }0 F5 c/ S6 c/ I7 ?; c8 c z1 x6 K$ c0 @% e
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。2 A$ z) s$ U) P' |
, }3 a0 ?: B3 i' L- kM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.3 X2 K- B- V2 G! ^3 `- z+ @
0 B/ S, v2 r% oL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. / ^( Y: s1 w+ W/ n 1 F0 I- @9 Q0 R! d j6 v5 {M: I don't see how you can live on so little money. * p7 @$ P: i4 l& n% W4 ^; L( E3 u: }3 [) I
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 7 p- o% |" C0 ? 3 z+ \; T. o/ \* F* z n6 \$ ^M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... I- ? _" f6 B! V: S2 h+ z1 }) b8 W# x6 e8 t# |
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! , R3 \; v" D0 b. f 9 u; c" k3 j: N6 d, RM: I'm just kidding! 4 u. Z! s" S/ D# L 9 |9 E! ]+ z& E1 e# \今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。1 H; I9 c7 x( M4 ~' Z9 @" j! N- C! z
Audio As Following:& q% M0 n9 J8 t& p