大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。1 d4 d `1 ]1 D, e: N
% C: G+ G+ _, m5 t% EL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? * l4 n7 n& b& f" E- |/ O0 ~: A. O. ], l- ]; c' ?% h
M: Not bad! I aced today's history test! % S7 l. L2 g2 C( p; Q ! H Z- A- v5 ?4 oL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!. I2 U- X- ^5 F1 S$ b
2 ], M7 }% a4 a' o% ^7 v# Y
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!3 t3 C4 ?$ q- T4 T- f4 D, R
8 D6 [ u4 ^# L5 h( k
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?+ ?+ K( U X, y B2 d7 \- q8 D4 D
" Q, F( c5 H3 s1 u# E* VM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.1 C! q" @$ ?; H3 k7 Q* c% E( w
+ G( Q. k) y* R' a. pL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?6 b; y w3 v) S8 U
* {1 U+ G$ o$ q% p1 I2 E. pM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.( A, c! u0 @- L9 E* z9 B2 D. r# o
0 d4 {2 a6 r# x4 l) |) O! H
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?( u: e, M' P4 E* \$ q
2 B8 \6 a, v( s9 E
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview., z) C6 _2 \( f0 l+ C% P: e
' R1 z# F& x4 u$ l* ~7 B. }8 F; v
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ) X1 t2 [( O5 G2 Y5 N: ^. [& t6 ~
M: I aced my last job interview.4 {2 c/ P' e1 R
! S+ P! g! H3 ^& h$ T" J
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。6 A+ z' G# N) X( L
" ^- b; W# V% O$ b0 O" W' e
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.7 m1 V& `2 T* i, V
/ [9 [* ^ S9 w3 |1 xL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。" w& P+ D% q* s- x, z" O1 P1 E
: J% a/ h7 p6 d4 }% s
M: Yes, you're right! : I' b% w9 V0 c( c2 T8 u 9 I) Z6 M; m4 r% F8 wL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 8 J& b1 ?/ b1 ?% r6 _$ d4 F* R8 h z h' D/ R
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?! F5 R0 O" ]' k
* `3 G0 Q: ?- _1 y+ y/ W6 X3 {( E
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。. g( [9 c# U* m' b. O. y2 ^
3 V5 Q/ E# a. b9 j8 w& H4 a) `) V
M: Eight dollars? That's peanuts!# I4 J! j' |! m; j+ l+ v; v
6 a3 d4 X: T% w2 { ^$ U- jL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 9 D0 P7 ~( k# b; f+ k* P K2 [4 ]0 n
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 5 F* S8 E. S+ }2 O7 _+ g: B ( }3 n5 u" R+ W4 g& M4 `: WL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ) o& d; _3 o7 p, M 3 _ q/ K. Z6 p6 ?1 F. e: ZM: That's right. 2 ]& R, K, G, J+ C9 a4 J1 {$ K5 A& v' F; b7 ]
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。. S/ k7 ~ p. D+ N1 a5 ^
3 v$ ~4 s% w" M% N
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. # j+ F9 H$ F0 J' ]/ x# z$ E5 C& u; \* G: M1 d4 f8 K$ V! J, f
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.8 a" n9 k8 {0 {! K- A C
* o. o0 [0 l/ q# lM: I don't see how you can live on so little money. 4 P/ B% _3 L# n' K; O; X# s# `9 F" \1 M, Z6 e) ?
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。$ f# t# `9 F G+ i' d
% B" K: a9 h/ {/ b* E* _ |M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...7 T# h1 c) I+ L- Z1 y4 E
3 f, U7 p' P7 ~1 r4 N8 H/ _
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!: B! h7 z# Z- E
+ Q% k) r/ j( U+ K: x; S! C6 A& kM: I'm just kidding! 1 [/ f, p$ i P8 k; b ' M$ b, o. R5 ^2 x今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。# `( @& ^9 {$ Y$ h+ S2 ^1 s' U
Audio As Following:. Q# _; b' p+ k( Y+ c8 `$ ?