大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。1 L. g) J R9 ]
j) u% ~, T0 |. k; V0 k
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?" K, @$ C7 G `" v6 Q* u" y; G& n& |
4 U( m, T& p- T% m# o8 a! x1 G% r
M: Not bad! I aced today's history test!! c) l0 s) y+ H. ^* Y% }; ?* D9 t
* p$ k4 Q4 N! DL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! m2 I- I: c" z. f7 ^) K$ w3 M5 }% a* J
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!1 Y( F, X. O' V) ?
; U! [2 L# C- U! b2 B% g) d, IL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 4 Y$ ]* I- G* ]3 b- \. g# e0 U" q6 o3 v+ O ^1 P @* H) b& P6 J
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.( f- Q' N/ B: I0 ~% J1 f0 _. {
; x0 P X% q8 Q* P7 f7 eL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?9 f5 ~& _4 X+ z! E$ ^( E
9 k8 i4 u0 D7 w; P; v5 x2 ~+ f
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. / w, n9 O4 X7 Z' x8 t0 |, K' l* R2 ]0 ]' Q- F
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 4 c2 _" E2 n* i/ N' l( @& ` X: G* m7 m5 e1 p
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. , {& _! r9 m+ o) s * R* }+ D) o4 m& [L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 7 |$ g6 q9 r2 }! A$ W ; [" c1 q7 J7 M; iM: I aced my last job interview. " w! i+ h* m: ?& @, y+ r* z2 @/ y/ S& ^4 o
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。( O4 O) J0 d- i$ x. J
1 i$ e' p/ [* _+ S5 m- K8 FM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. % X7 u o) v$ P( q$ t 4 u( ?8 Q1 w {2 _5 DL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。2 G& D6 G4 z& c5 E( u Y, d
- ^# f' H ?- x# z8 l/ |6 Q; X0 N- ?L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?8 @" O7 r+ d5 c3 V
I- l* v. }2 uM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? ) u, J9 T1 [1 W7 q( [8 i' K) `7 X; |+ ^2 H5 [' d: _
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 * d. |7 x0 u s4 t3 d8 V ( \0 Q+ `% B. u4 z. _M: Eight dollars? That's peanuts! 4 w) @9 l$ X, a" n3 u0 L* |4 ]7 Y/ Z8 P' O1 F, Y, X/ f
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ; O( P" A9 f& ~7 ]- ?# E. \ G 3 F9 T i# K4 hM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!. k5 w. b% [9 S4 ?0 m
$ }$ d" m, s" T' r) }) a7 b" IL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 0 j ?+ X" V% [ 4 n( p3 c( B% T* cM: That's right.& M Z; v, Y' T
, Q6 u" f$ m% U- M% v) O& ]0 k. N
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。5 @5 o4 |! `' p+ U
# H. G) \+ ~2 l+ X- i" o' h$ L! V
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.) f% O( `3 }* t9 k' c
% I; h4 \* J* v9 ~0 [2 ?' FL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 0 u; q4 Z9 ~8 | 8 u: M2 q% g rM: I don't see how you can live on so little money.* a" @7 e" u; j2 _6 m9 b( A
4 q- ]* m2 b" R b+ P6 oL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。* b9 X& N$ Z5 y2 O' f% G
0 ]" c: C5 Z7 I' g
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ( M \' {2 H/ u, L8 ~ a: u ' T7 ^& `/ V0 z( X# yL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 1 ^; h( j$ ~+ k3 \% J( H 6 I: \/ f7 I( o8 Z, bM: I'm just kidding!" p) }$ i' P& K% Y
# \$ e7 i+ t, e: ?
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。$ P/ |" V! o. k! C: p5 ^
Audio As Following:5 Z7 Y/ g1 [2 C' o1 x5 A2 b