1 I, }% h/ o9 y, G' a+ N% f$ S+ l e1 nM: Not bad! I aced today's history test!/ ?" V' s8 ^/ a7 G1 O3 L6 r
3 N, h7 h1 m# ~
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!4 f" L/ j+ u+ X1 K/ U- u I
' N C$ N+ }2 a( ?
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ; g/ L+ b8 z* C) `& q 2 ~; o! ^8 D- Y9 \6 ^8 K% oL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? - Q( c0 b! |* A4 U5 c6 K& j0 S/ s2 |) _, Q
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.- z+ Y: r0 N# M0 G( y
7 F7 i, h5 N) z0 zL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?' b0 `/ e9 z! C6 k6 I3 _6 ~: ~
) o! |- |+ f* g$ ^2 J
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 6 A% Z. e" y7 B) ~; J) s; F- E & R* H) d P! \3 ]9 h" ]- KL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?6 _& i2 Z4 S% `3 {* L
2 b3 ~- f. x* u, _/ @8 U& RM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 6 l0 ~5 K0 o$ r1 A7 e' t m 8 o b, d, B! r" n) h0 qL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 4 L g2 C2 z2 I: w, q # Q3 x# S# _0 }# D& BM: I aced my last job interview.1 D3 C+ ?3 `4 z- V$ G8 `
( [, f1 N* T! j! y( q$ FL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。: n8 U' R* m" \) x
. ~* h: I& V8 O' u
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ' }- R; W% ?! i# Q: x3 J2 N0 T5 v2 f$ }3 H: \
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。) L' ^" G6 v, @8 y- Q
3 R1 `% [+ \$ F' H" a' rL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? . |" q) O; b6 e $ G, |' E0 f8 {9 w3 MM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 1 N0 i! t! T8 O- t+ t' M4 Z* I" j, ^2 F) L) s; p( C
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 9 Y9 P" ]" z' q) j6 W; G * ~; ^' c. W w) d" ]. V5 G! MM: Eight dollars? That's peanuts!% R% w- |+ f2 L) b9 i( L& l- \0 u; @
2 B0 C( B% b3 {L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? & n3 W; d; U/ S4 q7 a+ Z" @8 ^ P- O2 m- X+ a$ |7 W1 L
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!& T) k7 |4 D6 m; v1 j2 X
% X0 ^ R. C& i, q+ o
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?9 u- Q! R5 Z& B8 ?+ D' N' u
# D b8 E6 v, t
M: That's right.4 E- c7 O# q% m0 w: Q
3 V$ b9 n) f3 m" H6 i) RL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。( R- i% H, E w* T% _9 z" n- ^
( T& U' J! A, W$ C- _6 Y, N
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.6 }0 \$ V6 v! A: E3 R7 S9 ~
4 L9 q/ O- a. n; Z. i1 E
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ' }' ?5 \/ R! A; \! q8 ]* t6 S9 [9 U) T3 s% \* ~
M: I don't see how you can live on so little money.- @8 |$ o' q G& B6 N" C8 N
+ l) }2 g# v, S' |
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。0 a6 c( J& ]0 F4 [, s* ~# ]
" s- c; y' X6 A# v9 H
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ( _! O2 \: e9 o' L+ b/ W- Y- m- q6 N4 k9 r! x
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!6 i; I/ y& H- ?- V) o+ }- k
# u$ L2 {( I# q& ]
M: I'm just kidding! * g J5 E) U* F- l) Q' K0 D& e 8 j0 |. d% a' }" ~; e' b8 y* r' L3 o今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。4 H* _4 w& h3 C: T
Audio As Following: / n5 f% I) q$ I& W