大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。9 i2 |& a/ `6 U7 I# M& _
7 p/ P, A9 S/ X. Z
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? $ f& y/ [: e0 o5 L* H% ~( Y( O* N: I3 R/ V0 Z1 k) v8 F
M: Not bad! I aced today's history test!" U. y2 R4 h8 W: Y7 z; J
7 w8 j) b7 E& m2 h& E$ j6 |; i5 e
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! " U, [( w& C: B4 ]/ u + }/ J3 k1 s' p, B+ h$ o8 Z# bM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ( E7 H0 N6 ?/ X' i9 }. ], @9 H9 g1 U" F" |; Y: b
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? A Z( ] x+ e! h. o6 p 3 P& j5 g& E: q, dM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. % P: ~1 b2 C1 _6 {6 g5 N) X, s7 n1 S % P% L* ^& W8 d0 R! GL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 7 h2 D9 w# ?6 m" @1 B9 |, @6 Z M3 a, ^ a- n" J- p8 P
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 3 L3 k' M' t) E$ V( ?' ^" k7 u8 \0 X' l
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ! C, J D0 E4 x" v8 h8 U# {4 X7 Y1 v" }4 `/ B9 H5 i6 {# u
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 7 A4 ]( u: o& F6 |% [7 n# X- a" g" t' d g8 v. u5 K% d0 l
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? " ^& G( h0 ?5 _" K& K. j& @* Z, y: `, P1 X1 F: _- S7 D$ E
M: I aced my last job interview. 2 p; W% {! _; h Y$ F, |4 I K f5 p8 ^% p2 k- `5 S6 }) aL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 ; j9 p! i' @$ Y# g% ?4 a+ ] ) u" k r0 Y @2 W: x& \M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 2 Z1 u# p' }1 o' i% V N3 _# S4 D3 U0 O
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ) l9 W2 A, ?. r" R3 ~7 [ F( y' N! O. {( VM: Yes, you're right! 8 e; y7 b7 W8 Z6 Y0 J7 R/ N' D: E* T
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?" o8 P7 ?& I5 P+ Q
0 l( X8 A: ]1 @- H" U; g$ u
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?* I5 W+ k# W/ w
, O. d4 [; p a) q
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。. h! p6 g2 I) Q; c
: B) z* d1 X, F+ W5 Z' i
M: Eight dollars? That's peanuts! . ]) O2 e: }3 C, C4 r/ g& g6 U+ S 7 U" B, Z$ P: L+ t! M yL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?6 d( @/ A/ P! j' l$ [' W# ~
1 S' @0 O. j0 e3 g$ S! E( p! F/ g
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 0 A! } T8 _# K7 l1 O7 @) ] 8 M( e5 v( z* sL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? " g. q6 T R( W6 X. W' \( h2 L, t3 l6 u6 w9 b8 g5 e; B
M: That's right.& x* j. Z* [8 O2 g- W* v
6 B/ j' x' j" K# K+ l7 W0 e RL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 2 J/ \6 y- B2 j: ~5 {6 F9 t. R G! B- ]' c! `9 Q
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. $ x. c0 f% p( Y9 f ' ?" ~9 a! G9 K7 ]5 ^4 i0 LL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.2 X2 l+ p4 c& u6 K+ `8 ~
; @6 E: Z! C2 L- NM: I don't see how you can live on so little money. 6 e ]7 y8 y8 U. a1 j- V! _5 f b4 D 2 n( s: k0 |2 o' h9 y' zL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 8 z/ m( [ H, W1 {. K6 E' H2 P! O7 T1 k/ v2 @% i+ l
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ; @1 e: R8 h) Q, o; p$ A. s0 N# t( a
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!: I7 ^5 s o: {2 N3 O k! d( n" W
9 C8 l, e6 ^, L0 w0 yM: I'm just kidding!/ \% `. G5 }/ _+ X
+ \5 t" i7 w: Y X4 h今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。) A. U* E: U8 G' C
Audio As Following: . T, _" W: e+ ?3 ]# H% v; _