大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。! b/ l& ~& B. w" `) o& c. u: x, Q& m
4 O# S: Q+ w0 ?0 AL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 0 }( Z* R8 H+ j' ]% e; f% Q7 o9 D0 N% b4 B3 w+ F9 o
M: Not bad! I aced today's history test!9 ^! L% @9 j9 w7 H
- _: I4 [4 t/ w( C
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!0 v, b! e( C! X/ m2 F$ V' F2 X( r
% f' K+ h- t3 H" O; R: g$ x8 }
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! , |5 e' ]# b4 ^8 y( Z- s% s" d & u: X; M" H3 nL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? & w& p4 X! P8 W" s+ Z- {5 w! Z& U# w6 }! n9 q7 J. d
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.. L: s+ k0 z0 @' T8 K. m
# Y4 I9 c% S6 J: O0 H3 L# i, H. OM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. T. C0 r3 |5 {1 F$ k 5 m9 q" o& Z8 x2 kL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? . g# L- g# R) f: l$ E* \ % S' p1 g1 I6 A5 AM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.- b+ r/ o G) z' K3 e
+ D w1 ^" O, a0 x( V4 ]/ x8 H
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?% t; K( A' N. D
3 i$ L% s7 n' r/ Q2 P W
M: I aced my last job interview.! Q$ u# i& q: e1 ~
/ W$ L, k, l. P6 I z$ F$ K
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 ( I. a( ]8 x* r I' R8 M, O- q+ ?& I
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ) N" b, O; k' z4 O T2 z 8 l1 q* Y6 R6 T0 N5 KL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。0 R4 Q% w" N6 h5 S0 U. _/ s
& ~* x4 b, I/ G# W% O
M: Yes, you're right! " G8 I, b F+ p# u; M6 F: O1 ]9 D$ Q' a- n0 F6 F
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? # C7 t* T# b& |" ^$ M: D& i ! S9 D' G! L4 Z" |! m9 lM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?7 C3 S, P- p% t3 `
. \5 B9 s3 H5 S4 Z
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。0 N! K, Q7 P" F* R
# v: T1 X q# W/ ~. t+ b# i4 AM: Eight dollars? That's peanuts! , C0 {% A5 u1 x# w: z: O3 A9 }& S5 }* U6 ~ N- \: O+ ]
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?/ P6 E) Y! F0 z5 E
* S: A" B$ u. P1 d. E; ~- ~, O
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! + X" A5 Q1 F) J9 `8 J+ E4 u: L ! m/ B ?# u7 ]8 v# dL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?. r( l, Z; }3 i. y8 l" v& |" ^4 t
7 u' H7 s0 B* K: L/ F7 AM: That's right. + g/ v @0 L" ~' v& W: h/ C' E# D4 { c& |# ^) x# ]
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。6 Z9 `2 g2 k- _0 Q' T/ C
K- i/ v( }- F& m2 U) b
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.# i) e& c. J2 s6 H
/ H/ F2 ~' g! s1 TL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ?5 ^- q+ C# I$ u- K4 w# v' y m' A' J8 w7 b
M: I don't see how you can live on so little money.4 i9 O+ x0 B' P4 \
: t0 l1 R O1 A* }" J1 ]/ g
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 5 J7 h: p0 k& _/ b2 L( }" y; X0 Y; ?& [& P( |( ^. ^) {, m
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...6 [- B* k' h- V6 c3 h8 Q% Z3 M
$ ~4 ^/ n$ H, X- p4 k; j6 hL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! . \" Q' R& B- O" ^2 J' i+ R/ q : H. u/ S6 k0 k0 q- dM: I'm just kidding!9 I+ a* N1 Z. e( i4 ~
9 |8 i0 X. S2 k' P# l
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。7 [* E3 M( y" U# m, r( `
Audio As Following: / q2 Y l$ g# B