大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 ; h# o" K! N1 H, { w0 D. @2 O! c# D7 ?1 ^* t# z
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? $ z% V; P$ s7 c7 }+ |6 y: W3 W/ g$ F
M: Not bad! I aced today's history test! % T+ \9 S1 w9 f) j0 B4 Q. Z" n. V$ Z9 {/ T. L- J S1 n
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 5 v; S# s" j h* h- e: e4 r/ r3 n. O4 m" o# M; _
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! : R, D0 i* P$ q U$ R' T0 K7 }8 U
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?' i( J' F7 W# \( A. S5 D% O( I
4 c; B2 k/ D0 H. V1 N6 t/ EM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. G4 h/ ]8 i2 }" X e/ V' w. P4 o* f1 i9 _% J1 ^5 ]L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? " [8 b( n( t( C, N6 W / S/ ~2 ]' c( h3 VM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.! [" ]; M0 B, k" [
( A# G$ Q) M1 K% cL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? " q# a; x8 z- i 3 W! j/ u3 ?7 n- B2 Q3 R( ?M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.$ R% Q9 T/ s3 a! s
! ^% r3 n& E( o* B; S! DL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 8 G8 N& m' S2 Y3 P3 J, `! H$ @ 8 `8 k4 `3 w9 Q) J' w9 o" J' AM: I aced my last job interview. ( f9 H2 m$ g/ `( M5 b- D' m1 L6 N5 Z+ i
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 4 u8 H6 @/ U" n) f- R% |5 b0 Y) ~- q& `
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. % s/ t8 Y+ _: ]& a \# t# _4 K4 |) q9 J, p8 j2 \4 A
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。' B, n% u8 |! ?# F$ L1 F& h
8 b" E+ E4 z* J& m2 ]M: Yes, you're right! , S' B4 j, b. c; D. g ( o3 ^- \- w8 h& i9 EL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?: P" n. @& i# k8 H# y# o% W( m
1 X- u3 G+ x8 {' ]+ }0 O2 o3 @
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?9 c" R. O* P8 N; C
& s' W L! u! L1 PL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。6 q) ]1 m D0 G' {
- j* E% z# F( _! a! y4 j. ^; S PM: Eight dollars? That's peanuts!5 z. ^" I& z* I
, `# ]$ T2 N1 f6 O/ M3 j7 y: K1 cL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? $ n+ z" F/ ~0 G7 A/ C6 l% e 5 A3 u0 V* b( H& E$ F! fM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 6 ~# m, }1 |) n/ k5 _! {* J2 [& c& e( T
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 5 X7 b' q* _' q$ ]0 u! I" U3 j# J2 t8 j
M: That's right.9 I7 w0 ]. W5 b4 D
- Y; Q: H% f1 K3 WL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 # k$ R1 g0 N( G' }0 a2 t) L1 ?, ?( ]! |
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.+ i9 o# s6 v7 X3 a6 o
" C; q b6 D. j
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.5 @ I. _0 G S" L# u# l
4 c0 p9 a! _( k7 U5 n) hM: I don't see how you can live on so little money. 3 m0 p/ P; c& N- P7 ^6 n, u8 ]1 Q: }* o" d6 W" |
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 6 m; C7 _! J, D& x) N+ Z! ?5 J; g- N+ D
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...6 ^2 D/ @$ q% S1 F# a
; e5 L0 e0 h. d3 w: ~% ~* AL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! # p) Y, I& V3 p. g- N9 h! R5 s: O. V' E; [9 a
M: I'm just kidding! 8 T( K+ C# \3 }3 F( s# L& B9 a( t: \/ `9 U- D4 B, A K: o! {% K
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 2 l3 n2 r, i/ a _' B% I5 _3 a) \Audio As Following:5 }2 j u a& v. I