大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 ; \ i$ x* G0 ^2 D6 B4 I) \ * j N* m1 k3 K# y) x- xL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? . |2 c2 w0 f8 h% }: { * |, ?) u( |6 w5 J, I' yM: Not bad! I aced today's history test! # k8 ?" C, D2 N2 _$ x 4 Z/ j! X# v8 L' s) t; ^L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! _2 m! T, E, j% v: e
/ Z/ F8 j$ K* v, o# b" v6 j" n+ s
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 3 N* x8 u Z5 v6 ] c ( K8 v) ? Y0 j+ d0 lL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?3 ~ A$ j. c9 c, ?8 X6 C7 t
7 J T- G5 x2 ]/ v$ G/ I9 e7 dM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.( J6 r4 k4 \8 j9 ~3 b
. f+ B+ C" ]! U+ h o
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 2 C( N' p/ I) ]% ?& S- t! {3 T' o" Q' F Y' G
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.* p! @$ g' A, ^7 U
( k4 _; N* W. }- [7 fL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 6 K$ K0 T# ]& T- `3 J, k" n4 B8 j" A3 M; W Q7 b
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. + R( d, a% X# a4 {: i. h4 q ; A% D) _2 q4 \0 J# M! pL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? * ]+ h1 j c9 P" G: \* H$ C 4 \. N( R. U$ z1 o+ R7 kM: I aced my last job interview.1 S& o$ U! f+ n) }& p1 t
& R0 f: u3 [6 }3 K8 j) ?( VL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 # F$ |3 b5 W* k4 H5 r9 C) h& P- c1 c Q* P' i" b" e# V5 k
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.' f6 D: g; b9 \( V9 `4 a/ p+ w
* g# v! c' \6 b6 {4 W# j7 v7 Q
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。# z u9 Z! W. ^$ v
r# P6 p1 y# Z6 |+ T
M: Yes, you're right! 1 i+ j7 \/ `7 W$ c+ I/ z) J- t; [/ o! e
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?+ T' Q. a; M% Z$ E+ U$ }
* b$ F; Z0 |+ K- g- OM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?$ a- Z* i+ F9 H+ z
+ l0 C' @ L r, f; U0 A
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ' [" H3 Z9 c5 t- {! }9 ?+ Q" N& T' J( I6 s: ^9 T# v
M: Eight dollars? That's peanuts! 1 G" Q% G- f+ D 4 c2 f l" L# t: ]3 h4 [. zL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? # ^! M" S" ?+ D/ r! k; A/ j 0 k+ \' z2 u: f$ {# W8 z( XM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!6 D, |: e" j0 N, {+ z
. k4 y7 i& r( u& vL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?% U6 O; {( W. _& A
% F- q+ u! M3 L. f; \ u7 o( |4 C$ `
M: That's right.+ U" n% J* r1 |4 D+ G
1 |. L) F) j, p/ K; b3 _4 v
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。" c( k' A& g* P$ z
; L+ B. {1 U9 j- [% wM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.2 y6 h( ~& ^. s/ f [* i
. F# ?$ x$ G) l0 U- x3 ZL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.+ b, ^: J# `; I& E( ]9 k
3 A2 t6 c; E) |9 Y2 ^! d
M: I don't see how you can live on so little money. 3 B4 A$ d* k: p7 k7 y/ h: d : Y) J" ^2 _- } V: ML: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 " B1 S$ a7 r; q% K 7 r" K7 [! o3 o8 B4 ]M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...& C/ G8 F2 P; x; O1 f
! |4 v3 p7 Z3 B0 P* n: M! gL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ) P7 u. ?* \/ Q$ Z ! n0 x: }+ ]% g4 p3 A6 A3 d! }M: I'm just kidding!( p5 ~- T" C& a7 p
9 ^' a; o+ E+ O7 a0 r今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。" W( G6 O% n7 I2 z% l
Audio As Following:$ {2 P9 I$ N5 u0 h; o