大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 $ Z7 P3 l! `' u8 l+ H5 ~& t' w' O/ T2 J: J: Q+ p5 e$ }
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 8 _8 e; |% v3 G7 M7 L5 d4 Z' ?- C. O. ?& p8 I" i
M: Not bad! I aced today's history test! 6 L: W+ _. G2 n- M # m1 W: Y8 T! q0 c3 E# Z+ bL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! + A# m3 R. f( m 4 Y! d. L5 J. dM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!' R3 d9 [# S7 i. a) T' J; ^" A
5 ?6 U- \3 @/ {1 s
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ' g2 v3 n& k$ E5 P9 e; U 3 T, y2 C) K: g: xM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. % L1 a/ y: Z8 ~# @! p: x' _ , o7 V8 X# k/ t9 z( ZL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 9 B f+ h5 G0 a$ z& s! ^ `" J 5 o# J4 `# A7 dM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.3 C" F6 }5 I. \
; E: K0 s! r7 |L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ( c# p6 o$ S# b6 j2 w/ E& B$ S5 }' o' f8 d. T* y
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.; S/ E3 v. Q$ a0 o' L5 S/ `- R* Q$ C( T
# ^4 v1 p8 j; D6 _3 M2 k1 nL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? $ y4 ^ E# H1 Y4 d+ F2 V1 Q , A8 c- b! s9 A- I7 g, c0 CM: I aced my last job interview. k: {$ n) `$ a; D! W i+ R5 N
/ C; D$ C5 g. u4 B: b
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 ; j* i# Q4 t$ O' j7 ` o- s; ^) V" A# O" X# \ t, F3 {
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.9 J. C# n! i) Z, s* s) b1 g( \9 n3 e
! e# d- K3 @' w. U8 p" [) w
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 & s0 P0 [3 E3 K5 g8 S1 L4 O- b: C% G g4 z4 N/ I
M: Yes, you're right! 8 M' a9 C8 `7 D* D5 @& t* M, L / Q; F H! E5 RL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 4 r3 ]7 B3 w2 r% V2 d * @0 ~. I) ]. J( c% M: _' sM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?% U: u1 K6 @3 V3 _1 g: K
8 k$ \7 S; K# w5 r% `1 {, }
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 / A7 z2 k4 U/ z0 \; o/ D 0 O* [0 s- Q" z" w. o* Z! hM: Eight dollars? That's peanuts! 9 o$ f3 s9 T1 q7 |" H$ C7 k, X8 \+ j1 Q. c
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?3 G+ ~$ v5 O4 s& p9 Q/ T
4 j/ G$ S9 \6 i& l! P% C9 _M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ( {( T4 q) J. X6 J & R) g. T6 z3 R3 @% _$ e3 g; w- IL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?, W* a( v0 {* O2 B8 R
. {, H+ I2 [! C* `+ F8 x# b
M: That's right. ^9 V0 } Q' D+ F: ` # k0 u6 |6 P; p; d4 u5 qL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 " H' a7 y' J% M k7 n0 g4 M% N7 d# o# _
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.. k$ E: p: b2 T0 u9 \3 U( @
" B" M# p h+ N% y( P9 `
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.+ v6 a' }& Y4 L- c4 A- |% G$ O
" q3 D4 G# U8 a# ~0 S1 sM: I don't see how you can live on so little money. Z9 `1 o; C' b# u+ Y5 v/ ^
3 A/ Z: Q9 h# z' `4 q" `/ |" n. x% [
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 4 w" q9 q, E/ j6 r, x0 F" \5 t 8 v' K. V3 e, V( E9 AM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... # G- v$ i. M1 J) D* u" O- [% U6 ?5 F5 c [. N" G
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!0 d6 S7 {/ N e5 L3 h/ ^4 M4 \( c
' r2 [) |5 Q) w. c
M: I'm just kidding! # n" w* q% ^. y . @6 r+ T* t, n+ i( \3 P今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 0 v% v8 |. S: _6 d( cAudio As Following: ; m7 O; x3 J8 \" Q- M