大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 # g2 G! c9 h$ k( I# q( G0 B. z- Q; c
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? % W- @8 @/ A, P8 m* q 8 z# Q. S/ }7 JM: Not bad! I aced today's history test! 0 O& g( I6 K( I$ D: A4 h; ]! m2 o" J% t8 o# V
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 3 j! l8 x% ~5 L1 p! }$ H K : G* I* @- A. v, f3 j) fM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ( p' S% S8 G+ B- D# y3 I! N7 k
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? : o! J q- Y, s$ f: j4 t$ P$ T - D/ G3 L! s8 m4 Y) ^M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. $ ^- w4 m: ]4 g0 a7 O" ]0 P9 n2 g5 g$ i! L( _ l" }3 j2 S, J& U
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?( C2 j# Q+ `6 z& D5 I
* m* v' C" o& d* f, d" T* k$ i/ jM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ( q+ H, p6 m) ] v " K$ B8 G) v# ]L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?, ~* f9 s7 e9 O7 |" N" i* k
1 c8 o5 Z1 {3 [# J
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ( n& |$ [% S0 @' o3 d( ~ E+ z Q& ]7 ?L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?: C+ i' A$ @' {5 g+ n
& J% g" j% |% }3 [0 e, |. ~
M: I aced my last job interview.3 n7 G; N8 R; S- q: a. A
" b8 r, B3 a$ a3 ^; sL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 ; `9 I& N6 ?1 q( |7 n3 d2 h% l3 y* L1 Y
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.; B' Y7 Z+ u6 v. J0 T# c8 s% {
0 ~% T0 X3 V2 F, Z# {6 Z
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 x0 h4 B; i7 h. b9 x8 ^8 K" `# y/ g: E. V( B# s' |( b
M: Yes, you're right! 0 Q) n# M( M5 T- m: B4 Y! F# f: B; k y1 J( Z$ s
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?$ @% @$ E$ T5 O) s' _
2 W. z$ q' _# | ~# Z/ A/ O) SM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?: M5 n* f! B1 @! O
9 `( p7 P2 q& _0 u- b
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。( s6 f/ z. M4 U' b& {$ k/ O
: N* M4 K# ~( b+ W6 Q- ^M: Eight dollars? That's peanuts! : u6 T" [ h8 O& X' g V* l! b2 _' j* V, b, K8 g" a
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? % X' J( V* c R: X- j$ r7 ^8 Q3 ?( m' N$ h! ]# n- p- I
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! * ?2 O# l6 m3 e/ S& a9 n/ }2 h0 ~6 `5 x- h2 E+ Y. r( u( q
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 4 N# M) k2 O) p) G* |; ~ 8 V z" J+ ^) d) I2 nM: That's right.6 }7 K) e( {) n
! |) N5 d' E7 o5 n
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。- ^) ?) s6 M3 s, e
* k6 S8 {5 O! ~# M, j! N6 Y
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.8 D# a% ^- z& y& s0 q2 K
# ^7 w# Y" f# @2 _# bL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 7 ?5 G3 `0 P( z: ?# N# r : `- P; r1 H5 a! f- g7 U6 K/ MM: I don't see how you can live on so little money. 0 R5 L2 o3 i; k2 ]9 ^) V 6 }) C. |3 v7 T3 O7 A( dL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。3 h4 S( o: u' S9 k" O
) n |. U' Y8 }& s5 \0 TM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ; Z! M5 S/ v0 @8 m2 i% v$ n& {, ] % ]' w4 D, K* p4 o4 k; B4 nL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!: Z1 P: `4 i: ^1 J. X. y
5 w; Q* @( ]$ @5 L! M* B5 C" a* K2 r& [5 l
M: I'm just kidding!6 I5 F5 x5 v4 Z) F* ]- N
8 ]; c7 w6 i: o: }$ h. ?% k
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。" T/ ^& D | g; y$ ^* l# {6 ?/ m
Audio As Following:3 ]9 _" |3 V# o: B* A# U% }3 ]