大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 5 ~; r( S) M9 `) [! |2 d m; ^5 V ]- E. v7 W% V' D
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? $ ^" N0 M# r- ~4 r: J* w+ A( }5 C
M: Not bad! I aced today's history test! 9 W) [ p* m1 G, F3 R ( x" i6 @3 C" i* k5 w% K4 ^L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 3 J/ m2 h$ j# u8 j2 u- e1 Z" R# d: n, v h* F2 O/ j
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!' ]0 Y; n n, p9 R `; \& z
' f* w/ {: U |( i$ u" q6 X
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ) q' D% k& p, D$ S8 u7 O8 U' G* M5 F( t$ G* K1 |! u6 X
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.5 ~7 a. _2 m! X. C% C% e3 v
! |* C1 z% A4 \! z( W1 k) d1 U
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? . x9 ` v& V4 k5 Z5 z6 ]- R ( e5 g. e% Y& j/ ZM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.( P6 V! ~% B4 e4 E: x
1 m! `7 S- j3 O" D4 o
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?# w4 ], Q/ A- a& r" T. x) U
7 T- I/ c7 T; e" ^) EM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. : m/ U+ i* W& u6 Y* O: Z) o# p/ u9 U) @8 \) \+ I
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?% K$ m) h" T2 Q4 H6 u' v
0 O/ ~( R4 H; r' y0 M* j: iM: I aced my last job interview.( E) C3 d0 h+ r, ~
0 \9 u! m+ E O7 N: RL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 0 T8 |8 A7 d- a- L5 I: V! u 9 \8 g7 a- O* u6 S5 Z* P% f) qM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.( P% S5 A7 t& c4 M9 Y$ A" Y* G
* \& r. \7 l* b0 v% O0 z DL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。9 F* {3 Q5 T0 p! b* B0 L
( a; t5 A K, S3 S) W5 j }M: Yes, you're right! * U6 s" c: H8 b1 d" O! E3 \ . g" e. n7 B$ Y! xL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?, Y, z2 B: H6 g; N- E
3 ~5 v7 i1 K6 u0 q: b, r) `M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?/ w; t" s) C5 @; }# h
/ f! C+ R. {' m" p+ b$ ?L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。- Q' h- ^% F; D1 N3 I7 T
3 r$ Q9 e2 r$ W+ X$ H* U' Y- pM: Eight dollars? That's peanuts! / I9 W, Q& I6 m3 \* ` g: E+ {3 T# } $ ~# t* F2 q$ zL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? " ~8 N7 `+ ~" h. D! m1 e. U- K7 q( R2 l1 e
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! & h5 Y( F8 t5 N8 u/ j* k' B* P, [5 Q( c' l( D
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?4 g7 `9 C& t7 j0 w |. V7 r) x. L
& c& R" _1 Z+ j( }, N7 @/ d
M: That's right.! l( w- J; \5 l* O, n. |/ _
9 |& `* n+ N" I7 x& k( A! t
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 6 b7 {' C6 l! Q6 e6 }2 J4 P/ m& M' t& d, k5 U$ G; H( S/ W0 s
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.; k. }1 b; U( F
4 e, ?1 p `# P1 n% GL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ) c- a) Q. U' ~ ^# A* I& v% n* m' C( p; D9 ?
M: I don't see how you can live on so little money. ) q0 O5 i% k5 I4 v& x9 X! d/ ?: p! o8 n- a' x4 M4 L# s, C; {( _& u
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 7 P: Y) ^7 m/ E: ~( ]% q* p # s4 }" V# U3 s/ w: m& aM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... . G9 z+ F& l) {- Y6 ]0 _ ! Q2 H1 S9 \& k/ v$ QL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!) N% W7 D7 {/ }4 O# |% e* Z- N
7 {1 ?+ e+ _5 L; A3 Z% j* \
M: I'm just kidding!& F6 w2 o6 R' }, {8 m! E% j* r
# S9 u/ V: t4 X `& q) |今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。2 b% e! i; @8 S6 D
Audio As Following: ' W1 [7 s) E$ r4 _. _ {