大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。( z. ^% S5 f, t, F7 d- \; _9 k
! a ]+ K$ a0 H2 s5 f" a# M9 B
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? " u' _0 \" Q! h; G0 z/ \& E2 p* T ; P0 \6 i- }6 W) U6 l) `/ fM: Not bad! I aced today's history test! 3 V, D- Y: F3 n# V h 5 x/ _2 t5 ~5 ]# b/ JL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!' F! v# Y! z3 H7 Z9 S
0 {, f7 g6 ^- o6 m6 d7 Q. o; a
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!2 ]/ P2 f7 K6 N
?5 R ~, K6 q; HL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?* F$ ~" T4 l6 Z1 D: b
4 R1 `) |* a% v7 N- L
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. - J3 |4 L$ V5 B. q. `6 e. U 2 t" c2 r# b0 _L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?: w# o0 A+ V6 d3 T5 d
. P. F1 D8 {( J* S' {
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ; e& E( F# s7 q9 p) V " J" A% W- _1 X$ F' n& l7 H: FL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?+ o" H( j4 v1 C; v6 F
9 U& t4 a; C8 Y& v- L4 y* nM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.! E8 [ K; [* d4 [) `2 @4 v
' {: V5 Q/ r& I! C2 pL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?. y k% H" D; F. {
6 Z0 `0 r& L3 wM: I aced my last job interview.0 r7 Y `$ y+ s' @
* I) P5 K( d. o9 ~L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 4 S+ M* ]) M7 L8 p; l * V( {$ M. r' }. p( DM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.# I. k9 i& S0 w A7 ?. L* |4 ]" M/ m
`; @# e5 O% n' B# M- x1 iL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 8 n& ^9 F/ v) M, a) n & P. } f4 n0 C% s2 L8 vM: Yes, you're right! 9 ^9 K5 i! ?* b# q3 J* B- F + K0 b( I2 O+ p4 C" h0 AL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?' r* u) y8 M6 s; d8 I: K! I
+ C% t; H& `: m! _0 d4 D% ]M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? $ i. H d; G2 {2 Y( t1 R/ _. V , N7 W( b# Y; w8 s) p6 v6 iL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 & X8 ~9 w0 V0 v) J! I2 N3 g9 ~& Z% ]0 W& \' Q' s4 b
M: Eight dollars? That's peanuts! ; r1 ~ x1 j v$ Q" E& G- b* r1 K! u + R, ~7 `( D7 Q3 p" yL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?: r! p. `( W1 c$ ], Y0 }8 f4 Q
% O7 j# |# O# P/ v6 {5 K5 x
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! m3 k6 K3 _. {. s% e$ u* ?; e# N6 k/ X+ a9 r! G: v
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?7 y: J& @8 p- w! l& L3 z
, \) U5 ]" F$ K! fM: That's right. X1 d, }1 Z; R
# B4 k4 n8 [3 s3 J% r6 p5 n& Y
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。7 m a: K% g2 [7 x
$ B5 F6 Q8 J d' Q6 v# U9 U0 H2 k1 B% u8 MM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ! o5 ]( g3 c- A0 o% D- u% ^ $ \& l7 T$ e+ d% b# S" [L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.- B+ |/ M! t2 A$ _
7 J# v' |* y. j1 o( _ j
M: I don't see how you can live on so little money.3 }% y* c2 K$ b6 S% J5 |
% |& y1 V: `3 b1 y0 k) M y
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。# O1 ~5 @( Q* E$ {
0 ]9 u' u6 D" V: l1 y9 j7 CM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those..., ]- e" V X: j7 H5 z( l
( j: G7 K! m+ Z; Z7 QL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! n, m) K2 g# T" t2 v+ w/ N. P# K% l% ?7 _) |& d( D" k& _
M: I'm just kidding! 9 |" ?( {% z" C; g& [- Z K # g- P% p6 |/ a9 j1 p j* n! }今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 1 D, V# d" L2 m/ TAudio As Following:- B. P: L( v! u! M, h. d