大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。* c- N: m! R( X, s
$ m O; J# Z% L# tL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?5 W6 a# k; Q5 p8 G' n- C1 B
0 K+ E% G B, l s" {6 HM: Not bad! I aced today's history test!9 a' J+ H" F. c- c9 h5 r
( o3 D& @% J+ ]- c0 u# X
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! , T) p1 f. b) r: i 9 l( H6 P$ z! {8 ^M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 5 f9 e" e; i! W9 R % a9 a4 A8 s8 f# wL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?9 D/ v' f5 e5 G& I$ V5 O, x
6 t( P C9 }5 O" N
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. % l1 R) t/ h1 \! W; k4 l7 m3 _4 x% d2 P7 e, H- u* `9 u, P. W
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?: D6 f' S5 f* c1 Y" A/ l' h+ B
/ ?) o: u: f7 R8 B2 l- |
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.) S( ^# N: w5 x9 f/ a
' _7 `' X: o' X0 M3 l3 W/ UL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 0 a+ B& b5 z8 Z/ N - h. ^/ @& g8 q/ t# dM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. $ }/ _( V& I; P6 }4 ~' v( z$ d5 J3 i6 ?" e0 a& W+ v4 u
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?' w6 N8 d0 `: R& H, A# ~8 d; J
) P+ y5 t; x* }# N% A
M: I aced my last job interview. . Y1 a4 a- T2 q3 Q, Z ( [. o0 j8 z0 n9 U2 h7 V" _* U$ EL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 X0 | Y1 q8 g0 [- b& H- q( p) s
5 m% K1 b) P* h' N2 A9 {: I" s
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.3 A1 i9 \3 E; [4 ^: i
- ?& Y, i9 _8 u- _7 h5 Z4 A" kL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。; m1 H5 ] ~* i# V" q$ y( _
! v9 y6 M0 L0 [& b: A6 l( p
M: Yes, you're right! ) W1 a2 _1 l: E 6 h. |2 i/ R/ u; M+ vL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? + x) y) n' I$ Z/ d& g7 k: E ( }, o4 |5 h- _$ L% A h( ~M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 1 w7 q4 R( v8 b$ x. a , W, a& i. g" n. q& Y% S. \L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。3 u6 Z; Q8 I- S0 o9 z$ z
! D$ B' z0 w5 T# Z( A
M: Eight dollars? That's peanuts! 2 a! _& r( {* u9 ?8 y, W9 S7 r! V + L1 ~3 x' T: O: w7 e. jL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?9 _5 q |2 U( G3 r4 z* J
$ K6 \* W& k- D+ X2 `6 U0 UM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!- e) H: ^; S: A2 K' C- _
- j4 s/ z0 R4 f$ N$ E
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?+ g, q) u* p" F/ M# v6 f$ p, I, h
( Z* J+ n# k( x) P7 l
M: That's right.$ Q" x2 k+ R: ]/ i! ~9 N
1 q# n- w# A- ~) B' L7 O' H* b6 qL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 8 h6 D3 w! C& b2 i0 I8 B7 Z" y ! E; N# E( P) I# [. @M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. n5 A5 V4 a0 l; w9 Y; U# S8 Z1 w) o0 o ^. l) a9 R2 C4 S& b. n
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts./ c3 u$ I) X5 |5 [* c* ~) [- N
; t( A5 ~* ?3 f$ C; j) _M: I don't see how you can live on so little money. 2 Y1 J* G4 J, _& V% Y% h9 W; q0 x; P$ Q3 F
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 & s0 _* Y+ F, \3 n2 o9 H1 i0 y" u1 X& | U6 }* r( ~
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... I5 l2 @ [' b6 j- t: D$ x, K c+ N& S& i0 r
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! / `- v( K5 i6 W8 T7 B% U1 P$ C0 S6 D: U) y4 b
M: I'm just kidding! * J+ l0 \, j# t; L7 o4 R/ b! }9 d2 W: X
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 6 [* B- Z2 \: x+ |; F5 CAudio As Following:: G6 C% O' B9 G; Q0 X1 o. g5 O