大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 - M3 p; h4 q1 \: J, h, c. m% c0 J4 _+ t9 z0 w7 O# s* o
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? + J/ [, b; Q6 S! G3 J/ [. `( K% N, L" x/ ~8 p/ K4 H
M: Not bad! I aced today's history test!1 m8 x. t8 R& G# Y0 Z
2 F& h# ~' ]9 \' h8 `8 X2 A7 p
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! / q! w2 C7 P: I/ u) A * n D4 q% D) k* f3 tM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!( U! k7 A- Y6 J: f' ^4 m% ~
* ~& m- r7 |1 q' H( {. j0 }, K
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?& O9 X$ x( D& }8 L( h9 X
# X6 u8 @* B$ z9 D% v+ JM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 2 L/ w+ w C- ~% }& f+ r1 k! ]6 _9 I9 ^5 C* |/ G2 P& x" ]
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?3 D8 O M: k0 p; t! e) z/ }: S$ W' a% g/ i
2 b. C; _+ d/ o+ [! k* l" s. ^( Z
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.' i7 C% k# A, C
) @* J+ @3 g, xL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ; H4 N% t6 O& h" d N 4 R8 n5 v% c) z E6 nM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. % ^( O, z# E9 N0 K: S0 C- o - @/ A9 {% ^9 f: C4 {9 y* r0 uL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ) b# s- w1 V8 c0 h 3 |9 E2 A! \! TM: I aced my last job interview.- u4 i; Q& M! N: R# b2 p8 u( M% I
' D+ i7 h4 s6 t. i5 i6 q' [L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 a0 W8 t/ ^) y) ?& d" R1 W9 F* e
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 5 L# S$ T4 y6 X! d8 X# P9 @! D/ } * \/ B( r) u9 p2 [. {. LL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 7 i- g, J0 Y+ {8 o) X& T7 M! ^ T' U9 n1 v- W
M: Yes, you're right!* v! T+ R( m9 y
]1 [6 M) Z o4 U
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?0 q7 l8 ^7 I G& B4 k
( N+ T5 A {/ m9 J* d- w
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?5 m- {3 w. x" k, w* H! i h6 B
8 `5 F! J* j$ _* y4 t3 L" oL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。5 h* Z. t0 y- D8 f8 o+ }* _# F, y
, d! w( X/ r" r& M1 e% b5 H' `L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?6 \0 ~! O* R( f: h
6 Q1 ^+ P: l* {8 i. P) p" {
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!! F" ]7 E* g5 V
2 h7 p: Y. }; _6 G5 r; A1 HL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ~& g6 R4 u0 F W0 N
- I3 c* S# c# ~$ T5 g
M: That's right. 4 \8 a; B/ w8 _* i 6 v5 g, @( l, L$ O) ?+ ML: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。1 p% z+ h+ [$ a. @
5 S0 U: Y7 k9 S
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. % t \/ t4 k- F3 ~2 t% L 8 X" y* n+ n3 _. B& d; XL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.7 ]* p! k; O/ @* Q) B, ?; F* E
$ o( ^5 z' O* |4 D; r! m& w& x
M: I don't see how you can live on so little money. $ ^% a$ o9 `6 B( Z+ j1 i( c/ r K 7 D1 H. S( d$ f5 k3 ^9 OL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 0 }6 Y* |" K2 e) s! `" p g' k7 c0 k, ^! [
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...# U, g5 N) V; C1 L- ]9 z
; |2 t q: ]+ O/ C- b5 AL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!0 p& ~7 H2 [9 X& P% q! n2 I* N% Q9 M2 O" o
$ F2 L/ O3 f4 x4 |
M: I'm just kidding!% ?9 E+ Y0 ?5 R( s a1 z
- O2 o# k6 Y( Y
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 3 ?3 q0 P4 V/ R: t( C, W Q5 [Audio As Following:) T5 ^9 A, _( A) |