) S. p8 e# `8 h$ V( gM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!5 J; f& K$ I8 w% P& f- l
# q+ r6 J; x7 t E- C5 I$ g
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?0 R/ S- O9 y/ B# }) i* S
1 l( O/ \* V6 k, C) U ^M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 3 y f. ?4 _) S" p; n: Z. m- t5 r. H2 e. Q) R/ `
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? # l* E' `5 M4 |8 p5 l2 m% _2 [: O7 k* Y9 H% p
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. f# O( ^$ v' {0 v" ?) _3 q% l$ ^! X; |/ R7 @5 O7 @, W
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? _/ ^/ A! F' a0 b
6 l5 {$ \4 H; qM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. . N5 T) h# u$ k' z! }" U) B3 i v) `( A! j2 v7 H
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?$ m; C& |$ |1 @# h0 w' f6 x
) e, ^* E! p4 f4 T/ |' TM: I aced my last job interview.0 s2 J0 i/ {4 g2 @- l0 }" C
# {/ t* k# Y0 aL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。! _4 U8 C6 x1 s! l, Y) V$ v4 t
* f' r7 j& ^# p- X" _
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. , t7 n" m8 ~- E5 \0 M1 I1 K1 G, L2 A3 i / [" q3 w, M& h6 b% G! sL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ( c2 \2 R+ w6 m 7 t M3 D1 S1 e& u) R% _# ~M: Yes, you're right! " S. L3 f5 S# W3 `/ [ 8 a5 j: G( I5 h( O# y! ML: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?, I+ |& S9 P* X8 @ ?* j# Z: b
5 @- q( ~: [$ f5 q7 q# `( v+ ?M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? D! N; l2 Y- x* s2 [( c6 X" C5 [6 \% ]
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。! k) P5 U" j' V3 m, u& q
. K; y' c' X' q; \M: Eight dollars? That's peanuts!5 H- y3 e8 v& w( A
1 t3 n3 L8 p+ D# ^, G
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? % W! {% l8 o, V% V5 ] 0 Q. a( F6 i% O7 }M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 9 E; Z+ t5 n w( w / O% H3 V( A& \9 ~; ]L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? $ X) _* ]7 Y4 O& o: M / u( n4 Q2 C1 h' D7 [M: That's right.2 Q+ r% J9 F \! I5 k2 R
! F$ |5 [) `* _9 C; b& i& N% _
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 5 b/ ?( r. [) y* C- G f; U3 V. K
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 5 @) `4 v" I5 _9 b/ _ q0 T 3 ^. O" ]$ X/ T& ]! h% z! l, n! y; DL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 8 I4 m# L/ @9 A( K- V/ ^, B. b, p2 f) ?' i, L* [. f9 A$ G
M: I don't see how you can live on so little money.& R* J$ Z0 Y$ \" S( h# K4 S
% I4 [) b1 i- T% s
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。8 z& s( }2 B* @& I: h0 m- J9 s9 a
+ A/ R; k9 f% O3 u" Y9 b5 \M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...4 M( c+ |: S4 y& h3 J
% R6 F2 c) F! c% I: E4 J5 f# LL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 3 e9 I3 b2 K, N w. Q 8 _1 d$ o9 u' |! f" M6 bM: I'm just kidding!1 @# u( Y4 Q* ]+ O* m6 o2 V& K" z+ c
# M- U0 V) ]' l: L今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 : m* @) ]! p8 u H9 ^2 |) d1 aAudio As Following:& D* X2 Y# \7 |* K