2 c# `* W& g4 f" J$ [M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!5 ~# M3 D$ k: B
+ g; L* j2 [3 z: c# y5 f
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?2 Y; T6 J% @7 q! R, R# L( Q+ G. v
8 |% w, o; x0 i) x
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. - I2 r0 h% T! ?" m% f M- \7 Y [$ b% n/ A
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?3 _1 l! P4 t( f: d4 g
8 u) _$ P% U a5 u
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 3 [+ U# o3 Z) h& b) j( ?- l/ j+ m ) g8 Q# I, C; R O: ^ a/ h, `L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?) Y9 T# m; c" d4 \! d0 r j& a( ?
. D, Z# U6 i# _' J7 RM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.0 Q! v. |! y8 g
! m9 z6 k" ?, DL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 6 [9 i' Y' u5 H , S+ h( f+ T/ N9 ^2 OM: I aced my last job interview. 9 n0 [* Z% V/ [5 P9 w$ Q Y: q/ u, ~8 j& {; t# @7 Z
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。% p. i' r7 _2 a# i: x8 Z8 |( O$ p
$ \& M4 r4 i. L9 i+ g+ [4 W- Q1 ^M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.: {5 }" L1 o9 M) K
. {' V/ ~1 _; p* a7 y" D' _
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。/ ?# Y/ u3 K, p0 M1 V' _7 H' l
" D2 p* q: D0 kM: Yes, you're right! 3 R+ {9 z; ^( c. G4 F& j6 @# N: h9 U2 V# M
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 1 |7 l7 d6 r' @+ B, a8 S+ u" S
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? % p+ ?) R5 F8 f/ x# ?/ z9 N; u+ g2 C+ K; ]
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 % r% n8 D1 Q$ R( D _( N 2 J4 f! M; y& |M: Eight dollars? That's peanuts! & S- {0 t' u, G- w( L9 s # A6 q3 U7 M0 o0 ?L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?1 c' T% z0 [ K$ f& E% m- m5 O6 ^
7 A( ~2 f3 M" z
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ! }2 }6 P$ Z! h8 m. o3 K6 } ; S4 A! |% u9 f" c6 ]- L7 @% V; b+ XL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ( Y% [. p9 [5 f % r* t' v8 n, ]- P% D0 q/ q7 XM: That's right.) Y t& q1 P) l, g- \
. e5 a, U$ h8 `8 m/ E) q. B& K2 LL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 2 n# U8 V7 w$ d3 m 6 S% w. ?8 q. a5 m) ~* mM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.* w+ t2 c* S, { i% T0 i
9 n4 c7 v$ {. o* U4 l3 F
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ' f' b n$ `4 h x" M; L8 t- W P! ~3 p
M: I don't see how you can live on so little money. # Z I" W% i7 L7 Q1 Y) _ 0 I' Z6 F! g- q3 N% Z7 c9 ^L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。; m3 S' @& L, n) ~0 G
; _6 U; [" s" A+ H E* c# Q9 m+ X
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 8 q! G- D7 K: L# u2 n1 B: o) ?; j% u' |6 F4 L: Y# \
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 7 }$ T4 @4 O( U2 Y3 B ^! @4 M1 p( j( w5 w6 e4 v
M: I'm just kidding!1 W1 [& i1 F3 G+ l: ]' J
& H( x/ r" e v _
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。! b3 I" E4 B/ B3 ]7 ~1 d# f3 b
Audio As Following: 3 A+ D" R. I; k9 v. D4 ^