6 j9 A, ?, s& b _8 OM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.1 y$ l$ a( n, E2 o# q
. r& o! J! q! Z- F& h+ r) sL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?; x% g* w/ o3 {! ]2 V. P
. D$ B8 S+ L4 r7 d k
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.$ W a& o( t) ?' U4 y+ A* [
: F$ `8 k' L9 R# U7 A( T% W( J) ], {L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ; _" u" P8 |7 d p* Z D/ @0 a3 Z4 m4 d$ y) A! ^; x& s0 p
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview./ Y0 V# c: o6 s( m( [
: Q( G9 b: E- [/ n- }2 R% l
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?& e! [( W8 l7 z) I5 z7 v7 |4 P
( b. @$ a; Z3 P" o$ J# ~9 ]
M: I aced my last job interview. $ c' H+ h p: P x9 H2 Z% J; c* f- X0 f
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 , W4 b" Z% D# d5 P1 ]$ F) @, A# L , \1 Y' l y3 |! l0 A3 F1 A( t; PM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. " s4 C- h1 @1 h# w R( c& d+ x# ^# ?) ]) X' R
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。& O0 ?$ X6 @' g. E8 [6 e6 M/ \
. Z% ?6 B' y( P/ z5 O* I; p1 }M: Yes, you're right! 0 z8 P' q7 I, h& C" V9 D& |8 d# l* o8 r8 O) ?; y6 }
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? + u m' E8 X8 \( y. E8 ]" e* L# i
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?, R3 o* Z5 I" N0 v& e
. A8 w6 ?. n3 D6 X. O# KL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? : E( l8 x; o4 m% E+ n/ U, ]2 s % _5 E: W8 S6 x) q8 s! mM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 4 ?3 w! ^7 q# o6 e6 R+ Y- l% S5 I, h' j8 F. z
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?$ W! K6 I7 ?; O! q# Z
# @) U, W) c, N4 z" L, Q0 g
M: That's right.7 u6 r2 f( o% z, H H. p
8 i+ B( m8 E$ Z% A" L) SL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 - U/ B; b: m5 b0 e1 R9 J: N! M# c0 y- U' F9 u
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 8 U/ j2 t$ }* R4 p$ f 5 G( @- Q+ i. J; j% D0 h, C: `L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.. R* K; m: { }4 o& |8 F
' D0 K, O, |* U6 K6 h) oM: I don't see how you can live on so little money. ' R3 e% P: U ]. j0 | I( h( Y4 Z; u S1 N
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 $ ?; ^7 x! @3 ?5 a 6 `8 b. G" ]' J. r* v" tM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 4 D, f' [9 E; A2 t! d2 `7 T' r$ E$ V
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!2 d: ]2 J& M8 G3 c' ?% [! q