6 g6 h" v& d2 q" O. R6 e+ dM: Not bad! I aced today's history test!$ |/ b: i' N2 ^- _* t; t2 |2 b
4 X2 H6 G. ?% S! iL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! ! U9 T- [0 C6 ?. r6 [ L 9 }& H. B2 H9 q$ ]M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ( c4 M. H6 _( g, J7 }, V ' Q) k& `4 P% K1 JL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?1 d; \0 r1 r z) ^7 Z( P
: T2 j# U% R, ]1 d6 s1 Q6 g6 U: ]M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.3 F( D2 o& i; P: T. _" Q8 J' v
2 v' Q9 x$ \6 p% l5 j" h" Y; l2 ^
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?6 i& Y" P6 L' `& i
2 _2 j' a( w7 I6 O
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.+ I) b8 y$ F/ \' U0 [/ m. `
" u0 b% Z1 M- v0 m1 i1 h# _
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?; W4 x0 X/ _" [* o. R" H
+ ^" u2 a# o( T' Y
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. : F% W, a; Z& I% j* z! A; p2 c* C' n( m t: g+ q1 {
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?( m1 e" K9 V: C, P
- V) Z. }+ f1 ? F
M: I aced my last job interview. % o' b! a5 F6 h8 N7 N3 ]& h% R6 }2 Y ]$ h2 r
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。& Z# q+ \6 H: S/ F- }" a4 P! k6 B
- [) Z" ^$ q- c- I
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 6 ?; X3 P' A& ?/ ~( _/ g6 w & N9 H- H1 I* {& ^* a! bL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。$ r" F. j4 ~5 L) j! Y, B, b0 u
( L- H2 a2 u: F9 G9 |
M: Yes, you're right!; J) U; w" b# P7 z8 Y3 b3 K
4 |* V1 O$ w, e, r6 @9 x
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? , X* G0 d% J/ N: p0 L9 W' ^5 i' M) a% O
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? . K9 g! ^ O6 |9 V6 Z& y" b; s+ W; V' Q
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。6 T4 Z+ w3 V2 [0 n. F) a. W2 Y
" u6 E! u6 d, ]" S6 {8 G
M: Eight dollars? That's peanuts! ! Q) } \8 M: A7 X" O. @$ s2 O/ q1 t! c
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? & x/ i4 C! X* m8 g4 { 1 U5 r* ?/ p- C% [: }# ^# b% b- OM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! / D5 _+ O6 x9 k( p8 ~) [! x8 P( Q2 e% X
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?( K( d j' ?: }: a; Q5 G' N& L
( M- F/ O& [4 N4 v+ l
M: That's right. - a/ b3 i l& W; P$ g& w4 N+ r& I+ V- I1 V' t. z
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。8 m/ ?8 J' Z$ R# X) z- S9 \
' @0 @5 w# L2 D. \. e: x4 f9 p: xM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.2 p" z( ]2 W" x$ n( z
! A6 ^- |3 u5 @( M( y
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. $ {) ]. }7 c5 Z6 P5 e, U$ v 1 n+ ?4 O; i2 a% I8 iM: I don't see how you can live on so little money. . X" E! x# U5 C/ X/ o, \ $ y/ P& M3 X2 N+ vL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。0 H/ l0 J8 W; |. c
: |! g0 l' _; q8 N1 y( Q
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...8 h- d# E, i4 T4 d4 e2 ?* u
. I; j6 T4 K% Q8 I8 b' mL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! % U% @, ^1 U, H C) \+ O' }: V6 B$ f: X
M: I'm just kidding! 1 E* m: E' ^# N/ b h8 X4 n7 S: C5 n7 g0 Z+ q% X2 [0 T* r今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 % {& n0 U0 G5 v& E- uAudio As Following:. a# |$ S8 A+ Y' O i5 f& ^