大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。) S) F# k; i- _( ]8 T# U/ ?6 D. x
. \* m4 S* _1 v4 q( |8 Q: xL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?* ~/ |$ Y+ g+ D* p! R
0 A' v* c9 u6 q3 `
M: Not bad! I aced today's history test!% z# I# r- c% J- L3 ?' ?6 x- z
7 d! t, Z4 S0 q- m8 _3 q! O0 [1 KL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! ; l5 q! x: B5 d& p% G% r& z; U! ~' N- r7 T7 s* S. t0 Q
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! + }* ]5 S2 g3 \# p( @ ! b) [0 s: U X5 WL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? + R, y! n& B) O/ K/ l. I; M H$ o! c# r# Z* y' T
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ) Q2 W( B. @" r7 N5 k8 |) v$ t / E( O" o4 J6 V* j0 FL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?; `+ E3 x- e+ A" v/ _% v
! ~$ H. _7 l9 o% I. BM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.5 B2 q9 \$ O. s4 `9 g# o3 i5 _
: L8 v. l, }/ K+ I" }* Y
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?- _* o5 R4 e' |8 N
. D& p! f7 Q9 I6 s% f, |6 o' z$ H
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. - m& m! k1 u7 z: w# } % O/ P, A: \2 b4 u; xL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?% R' o. |1 F4 z$ @# H% J
$ h4 \, A/ \4 l* X( \, jM: I aced my last job interview.( _' Q+ D [# P3 t1 x
- s' C6 A! ]( p6 f$ m; ]5 a: r: \
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 $ D, @. m& `/ ~4 D b3 A$ c6 j0 c/ X8 M0 Z ! G6 }7 F) t' S' SM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.& n" r0 k* l$ _& v9 P& Q) j" x6 [
% B' v1 L- V3 o( {
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 , g. g2 z# l/ w n& B' Y: A) y3 S% u. U( T7 r+ }
M: Yes, you're right!" ]" _# ~9 T0 |$ \
0 K9 I. Z: Q' K6 s4 VL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?/ p7 j/ b" B5 b% d) F
, t$ z! @4 ?; pM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?7 k) x7 I% O5 w8 k! w8 `1 H
6 ?& @/ Y- L9 {; @5 L
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 7 M4 t. p7 ^% ~3 ~7 ]" N$ |, h6 |4 n
M: Eight dollars? That's peanuts! ' E% S4 r/ T3 g* V2 }9 c & z! H- s- F6 L0 W* WL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? , E: Y" U# L( \0 | 1 Z# c6 V: H3 e) l2 FM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!) I0 {+ U/ {$ R6 p+ \' _9 ]) H
& T7 k( u% p. u2 j
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? E @# { D7 }) U
+ R- U+ q$ g* l9 ]6 cM: That's right.7 d3 u0 p; M4 `" H$ `( I
5 y4 J- i2 F. N3 c8 W
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 0 H; z9 _2 k2 |2 r' D5 x* R; k: c" S9 S. U1 N# H. H
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant." v' g8 X: ^: p2 p1 C% F
1 [& H" n, @, p' m! v- h$ ML: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.& I* t( i2 s( F! i- u
& i1 F `/ T" v, M5 ?
M: I don't see how you can live on so little money. % B5 \. W U3 w/ H& W * M d1 c# I' h& ^; t! PL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。( G( N1 E- n- \9 o
1 ]+ h, r( w9 o' u/ cM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...$ T9 d2 O) O! t$ m* M! ?- f) R
1 A% i# F2 P. I# k) G5 AL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!% r& J. f$ J, {5 k1 X
" ]/ v2 x, S' h8 }8 NM: I'm just kidding! 3 e2 N) m& n" }$ s) X - y) D0 m5 k! H, z8 A" A; y- {今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ) b* N. A4 Z. f7 \Audio As Following:' B- F4 D$ |4 M$ c/ G3 |' O7 i