大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 4 M0 ?' I( o: J6 c1 S9 S6 `0 q( s. ^1 o6 v L: r9 h( Y0 h; E
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?' Z5 ?' a( f9 ^$ P& }. R6 M
" _! J' C" e% g7 o! u
M: Not bad! I aced today's history test! 1 b5 n) x! x* S: |0 r5 H4 b) U2 z$ j( {# g; }; u* [
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 7 p- W$ y$ E% f- U) X3 P2 G- j# Y* L$ G
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! & T6 [) R9 C) o: U6 K, Z1 M2 B# t! T% w
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? / h0 j& ^/ v1 l3 Y. x4 t/ x9 G3 ?& n" p1 S# ^) V# \
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense." I7 z3 z: ~( V/ ^, e0 s
: `# ~2 p. O7 [& j" pL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?% l$ ?9 [( f* A
6 D. q" ~' K5 _8 o+ a- [( ^( t
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.- n2 C0 x3 W9 r) a1 F7 r" Y/ I9 \# G
; ?9 m+ l H) m6 @+ f- H/ o
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?7 a) a0 F( m4 U9 G6 W5 Y
% F1 e. U3 O k2 p/ u+ L& I8 H
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.& T% l, f: l# Z( t; S
4 z- w" W% r% v
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?! W& u/ e8 N( k0 I7 A
; U0 f4 I/ N1 t: ]6 w
M: I aced my last job interview. 4 A1 H4 n j8 Y0 i. H8 ]2 T; \4 A* }& w
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 ! j) C/ y) ~8 ]* ]+ e6 z ! b) V/ Y0 N7 h; b. G0 X4 h' lM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 7 D. t7 V+ t# o( h" f8 H m" U) H
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。7 M7 V6 h: N) ]- ?8 b
9 ]9 s1 f" Y" _! A SM: Yes, you're right! 8 h- Z/ K1 Q, `* o9 B" G5 `" m 7 ]9 p; M$ U) P/ N |L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?1 D$ T& x. W! @9 h( `" T
7 z) K s8 ?6 t3 q8 [
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? % U- h9 h3 T. b5 E h$ ~" B1 F4 y+ e! ]9 S2 q4 C5 m- [9 `$ U
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 : p# S/ C8 Z. R) K 6 x3 p2 s. A+ Y8 {4 E: ]( RM: Eight dollars? That's peanuts! 0 q& K7 X# y1 ]/ G2 d# H5 h5 A( V3 F W; ~7 n; B6 v
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 0 _" j$ T4 c1 r; H {2 a' i: ?2 Z1 l" H" y- O& _5 |1 o
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!5 e( H4 {! D, W7 f
1 s) U9 }3 j* A" ^. [, U
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?. L" C/ v5 K% R% l7 n" R, V
& c$ ~& @0 h% xM: That's right. 5 g4 [% y2 r3 P$ { Q- N! n6 Y9 B' ?0 M# T( u& C* z& i% ~* g: u
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 % u5 B7 @! R7 o: o3 s% [. G4 \4 O* L6 I2 f) C. y
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 0 B! c9 y, ~1 x" c4 X( }7 `$ N: g: f+ r! ?# B, q) j" U
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.0 z, {- G) F$ g& j
0 w) n) V. P9 J% I9 zM: I don't see how you can live on so little money. 5 w; c1 l. Q& | 7 K' ~/ N, C( C1 ML: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ' d+ N3 `5 N. U% q2 p. B# m9 t9 I$ j! G6 n2 n0 } @7 p
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... / Y! N" j& l1 `/ p , g& J& Q4 d( ^& j( c3 ZL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! $ v; d- Y m9 X& i / }4 [0 V o8 v9 I) \: cM: I'm just kidding! & _9 F' P, H9 Y0 K; w) C( S6 E% R4 U6 o0 v
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。5 C$ s& j! w( Y- e4 M( {& w
Audio As Following: 3 u* O8 B0 ]& c( ? t5 p