大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。" g+ L8 m+ C" F2 Z
5 b& C: C) O. I v, u% oL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?) k9 r! n& y9 u- t" R$ N
0 Z" A# t% n `0 x6 @6 EM: Not bad! I aced today's history test!6 t4 g( Y; i! ]7 ]
8 j9 J8 m( p3 s1 \5 v e6 ^5 d3 UL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!) T/ A* P( [: g7 V
, A* Q3 h7 Z* k! AM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!" |( [; S) ^/ w0 F) J
8 _, q) p; k4 `& s( RL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? % t4 Y# P- }: e: R) {8 A , C, [- W, _; ZM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. + @2 ]/ `# l. X! G: c $ u1 ] Y4 c( K- v3 }$ T- oL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? & m9 e7 e3 G+ k( c0 h$ I8 K1 L1 N+ ^ L. I' N V
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.% F6 t2 p+ Q% t9 [: c' p* [
& o8 e- d- b' |L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?* B! l* p/ W. i7 s& Q: v; r% F
/ b9 s) i, Y. C* Y/ ?4 z% G* iM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 5 l& w& R4 } n- I) b; c. V8 p% C
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ' v. ^; c& H1 G+ [! A, ]8 [% n % d; E8 V' D! \' aM: I aced my last job interview. ) z: n1 T% c* Z9 r$ y/ c/ c$ Z3 @( m6 Q# U
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。) g4 {0 a- o4 L9 O* m, i) s
; z0 ]5 U7 s" e" H% A' w3 IM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ! ~; _. }) v; \% u* E4 z" v& v8 K7 i* X7 ` B: u* [, W
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 " B$ T0 P! |7 z% b! l+ P/ C( \0 X6 P8 O/ f
M: Yes, you're right!+ r+ E, k g. Z. u0 O
/ W# r% i6 x: M6 \, V# l
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?( t" L) {4 J- s
; i& t3 S8 E' Q) ^% X; N) y2 k, tM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?0 M; F; \! ]4 x
+ h4 Z4 r3 d- i: U D
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 6 p2 @/ o: L: \! D3 F [# z @/ \8 M6 n% y# i8 b/ p9 e9 L0 j
M: Eight dollars? That's peanuts!1 Y& Y, w/ q: X- ? l5 \# j
% @; q+ e2 Y3 Q
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? * D& Z* t! ]+ ^ f+ Z' y1 d3 q; T" ~; V) J4 F
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 7 {, A1 j" C" F! } 7 ?- E8 [9 W- \0 W8 m; cL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?6 n+ u4 r7 T6 Y. K. q/ }
, M6 y( u' Z( P8 ~' Y) a5 X3 e, L
M: That's right.- j- y( c0 n" a* p) w
8 x% L X9 y1 {0 R
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。2 d8 j9 Y. R# R4 c; |" t7 W
y5 Z' Z3 i+ T9 lM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. . d+ w" E0 r3 V: r u& Q! o6 X+ D5 E4 `. f/ ?' ]) D9 n
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.9 i& X4 |3 Y9 I( C2 {. |3 c, P" e; l
6 Q6 Z6 ~0 m4 M4 ^
M: I don't see how you can live on so little money.1 O/ \3 x2 w$ [0 N
9 k" c9 Y: v; `2 U$ p
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。' L! L7 g; [) y- b* R
( q) N; b0 H2 V; r) j$ c _9 A8 X$ N+ p- y
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... , Q. j, G, R1 n v* Y1 Z8 J% Y/ V6 q8 i( @
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!4 K, q' @4 A$ X" U% W
3 E. ^3 y& D# A
M: I'm just kidding! ) _" G; |; B0 M( A5 m, O. S6 h3 v+ n$ [3 J- k4 u3 |6 w1 F( `
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 5 U0 h# O5 p, M& n, Y9 @Audio As Following:7 j9 m: l# K- ^$ C& Y. }2 ~/ E