大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 9 k/ O1 d1 a- @* H6 ] 9 G3 S# ~7 r( u1 p& g, m1 pL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?5 l$ E C! O) G( u/ e" Z
- F2 y4 R3 O* h+ l* x( K/ o
M: Not bad! I aced today's history test! ! W: J; A" H5 p* T6 K% c3 r: t. Y( F, ~* m8 g2 P
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! . Q4 g6 M/ P% w, s 1 {1 `* y& F6 W0 K$ Y. G* PM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 8 `/ j; o% B9 a, `: J 6 E H- M9 D, O1 S& E+ v5 uL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 9 _3 Y, f, |# \! {' t , L" \6 o5 z6 }- o; yM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. * z$ l/ F2 O5 [# ]" {4 y7 ?6 Z. X+ K5 e) @. g7 R. |2 B" M7 J3 U
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?; Q' N0 K+ c. V8 i0 f' N' t9 Z
! e6 O) i, \6 |' L# s* @: p, [% i! \1 P
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.' S- y6 B# p3 {+ K9 @# p
) J. y7 c" X: ^; [1 B
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 0 k- L' \& y: j3 k2 o5 q- w$ R8 w5 e) k/ V
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 2 M& |: H5 l$ b ' n; u/ c$ |# ?L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ; O( v5 }' i5 G * j1 t' F5 r5 e! z& x z0 LM: I aced my last job interview.( u7 O1 R: T4 O n+ V( P0 I% n
% e3 Z9 h' ~9 g q) A
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 [7 h) J: U7 K' ^0 ?3 d1 w! p, O5 ~& Y# h3 X) k5 F9 H
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 2 }- c; {* i) C1 b ) ^! X. X. g" [! e0 yL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。4 ^ m1 D& E% v. {4 S, Q& q
+ Y$ N/ X/ ~. J8 W
M: Yes, you're right! 2 @+ \3 j& w# _! O8 ?( j7 `. C* ~6 l$ s/ s E- S. W! l7 Q: {6 X
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? " _, P6 D% O7 W% h J6 X% P2 M! H ; J& ]& @0 y; u2 U8 O. aM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?) j9 P6 R, E3 P9 _
- A- E2 ^, k2 @% b7 K& WL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 6 f8 H3 l F6 Q' i ) c- T Q5 X% R/ l! OM: Eight dollars? That's peanuts! 5 C7 M' [& Z X* I) t+ }; @- f* X - B; g1 X! y; R8 v a6 j/ IL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 7 r# a0 z" x5 y& v; A9 A* G6 I! v6 x( k b9 Y
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 1 A- f6 z5 e: A& W: m' O5 y& p3 S: X7 s+ E2 p; {
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?, J7 p) b" x H/ m, L
" \4 P7 C3 L5 A5 q, w. R GM: That's right. + m# \6 P. Y7 |% y5 |5 A 0 W. Y8 b: B9 I1 CL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 $ W4 t5 n D5 W R% z1 h! ? U- N# P' P; N( c+ ?
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. # r% g1 l7 l2 d. A. N; M % E& Z! F3 J5 l+ qL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 8 ? D9 G& n5 R0 y2 t* x % h8 ~. U- f. D. W8 _M: I don't see how you can live on so little money. $ \, t7 y8 w: m! v" R$ k7 I& h) J5 n! F! q8 v0 Q0 A
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 5 Y x5 \( s2 A3 C8 m, D7 L% m( M9 ~0 F s( C: V* d) Z
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ; V2 J/ w( G# Q4 ]+ J% s9 z" e& f# r0 J& a
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!) V: L* n1 E5 ?& k1 ~
7 q7 o# Q) h" B. L! rM: I'm just kidding!( ^+ K5 G1 m4 D2 ~
( e6 `7 f3 N% P0 t T今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 * b+ |1 C' } W: M. }# ^Audio As Following: ) r2 ^; t; O$ d) m# U0 Q