大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 & R) X4 C+ n+ `5 l, y) v$ J& G+ L' v9 _) d3 Q: @: g
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 1 r& u) B6 q+ I, K+ ^" B4 h8 V2 f. b! g2 g6 ]7 t8 y4 O7 u" {: J Y
M: Not bad! I aced today's history test!5 ~; G1 n& \) `0 d
1 p1 @# z- }/ J1 f2 T& }; u+ Y0 wL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 0 {6 N2 S# ?+ g$ c$ [( f* t" s, q& I : @) C- W& [1 p( m8 l+ GM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!& J& z; }0 R( h+ P
- y, J6 d: h+ X4 `( b
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ; N( w# F, f5 ]' K/ M9 U # L% j. _0 ]1 R: [5 |M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. . h/ k# b! @+ |" T0 p: O * Y# V3 Q& i8 EL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?- a% \$ O& l4 g0 q
6 T* V0 Y0 f+ [$ |4 D) h7 @* {M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.' h( o3 O6 z4 C+ R
* Z9 @& L; d( N z+ v0 @L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?9 }1 Q/ u; Q0 I
+ V. N4 Q- C. e! @, g7 R. |. NM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ) o' W- u3 G2 h; u5 M . @3 R1 q* Q' H) DL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?5 V( a/ J' z/ f: E1 Q
3 D2 B$ R2 L3 `" LM: I aced my last job interview.; b1 g! I# D u# z
( j( M% ~3 ]: B/ k' ?7 v
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。+ }3 h6 @) H! M
5 \, q: H8 J$ |/ BM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.; l6 E1 o1 X" i) _( ?
# l$ M3 @ D2 [% w8 k9 |L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。' H9 x4 H, i0 s s# P
" P/ m, x, d! E
M: Yes, you're right! ; h8 M- u8 b1 X n* P U* R9 [! m2 i) F8 U [2 j
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 0 H9 C! { f! Y: x: e3 v9 R * Z4 T* f9 K! p- RM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? & \% C8 c C, D: \7 s1 w% J9 J$ b2 f L2 @. B
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。- ^! W8 m. {2 D# X6 b
! D- c) K4 ~) E0 dM: Eight dollars? That's peanuts! & p+ ~* x& t6 V" }: p3 x7 e/ `' k( f. u* F0 y1 T w
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?9 y* U0 X: r# U
4 r( n7 ]- w0 p" }- C' {! C$ Q
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!% j- _4 } [- w
& y9 b7 l5 q. }/ K; D
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?5 P E, [" z7 Q% R. }
$ I4 j; U2 R9 N6 F
M: That's right.; |# P; | k5 V9 l9 }- L( X
5 ]" e5 G. B6 }5 I2 QL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 ( g4 ^ L) @6 J" m R % Z' T+ `( b1 k# @M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 5 O( u, H8 a6 k* u$ r( M e1 N$ W0 J
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 2 V& f4 V& R! m+ O3 E . X; u! j& ?$ p+ W$ }4 E# t$ @3 pM: I don't see how you can live on so little money. , Q0 R; e- ]0 J6 b9 Q2 J; J; k, K) l8 P- ~6 [/ y+ ^
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。/ P4 b4 O" |4 Q! r* y
5 q& K$ M) [0 R8 i* _: zM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 3 T; C+ {1 \. d0 k ~5 \ d: j$ ^. G5 J: I3 N% ?
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! / C8 W6 {0 e' Q7 }/ A% [7 D1 O" O5 j! A# y
M: I'm just kidding! + ?) ?: A% n7 v9 A: H* g. ~# p Y" ]) g% w- t% G8 n
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 6 B1 _% F* [( k9 w* LAudio As Following: % E. ~1 `* p+ k