; l4 ^4 O& [( sM: Not bad! I aced today's history test!" e" C& s: E+ `; R; ^$ H
+ {7 Z6 h1 Y7 x( R' D
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!3 ~7 ? j2 `; B1 Z5 E
# k X/ i$ O4 A5 z! G3 V2 }M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 3 ?3 b. o! Y t4 H; ]; m6 @& A6 t: R8 X4 e0 P, {, V* i
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? : d R; q! h4 j. M! v1 f9 Y . ]% J( |" u+ q7 [2 TM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.9 Z( S: O9 @# q G1 F
8 N) v q( C9 I- P6 [6 QL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 9 I& W0 A6 `3 g; F; F$ t8 I3 Y8 p) ^) J" k, b5 Z& j
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.5 b% B* S- d M
' ^1 s) M9 C$ N4 K5 [
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?3 j% r' @, ` `
0 A, L4 s3 Y' ]& m/ [M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ; Z1 J! f: K# m4 }" X4 s6 J3 P) Z j G5 F
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 1 k# d6 ~: l/ N3 H; e) P' I$ @/ S/ W: z5 Q; p6 L! q
M: I aced my last job interview. 0 O: M' s( Q$ q6 j" Y. f9 k( u
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 3 H8 \8 C& U4 l0 X7 E( K - x; ^& @& {6 X% d" F' ]; GM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests., Q+ K3 g6 ~( B5 o
2 M0 `# O2 p' }6 v3 a6 l r
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ) J7 n6 n4 I5 F+ C$ u: M& n" _$ S1 P Q9 Z
M: Yes, you're right!2 S! Q! p5 O) P4 F# ] s7 |
& Q+ m! J; L6 P1 K6 E& [+ Q. o
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?1 d; F2 N! M/ Q1 ~' d1 ~3 z+ ^2 _ u
" Z3 J! I3 W: _# `, S
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? * D P& B9 |4 u7 x/ ^ 2 y# X! l0 ~9 R+ l9 k" N2 ^6 g) hL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。' b6 R% M+ w" v% ]8 ^6 f
( \8 f. v5 Y" j
M: Eight dollars? That's peanuts!" b) ?* k( N& ^+ ~0 T: {
; l, P0 u+ h# d7 |+ } \0 ?$ W
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?% h5 B( X3 j) H9 L% x3 P
5 s4 h# J1 {! T/ E/ x" v c
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! * j( i$ w3 f( D: k- o. R * a. _4 J- a7 F' HL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? * h8 u- E) [: ?; z! X. y5 a 4 i1 q! e, N, d/ yM: That's right. " Q+ D) v. P @ $ C" O7 ^5 W# K3 QL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。, O+ I- a" H, S6 b
8 v- W2 U6 E [$ Q1 Y4 j4 I( kM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. " y2 T9 {1 [0 r) A; {2 X4 G H. v L; v" F
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 5 X" k1 |. B) q/ l* f1 {4 p D" r0 J8 d3 A" v
M: I don't see how you can live on so little money.& T, G6 W0 Y+ Z* ]2 P- w+ j
5 ]( K, s& |" ]$ C6 ~1 _* o
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 4 Z' M8 m ~+ n( G! l b; n% k5 ` [' [/ h) o7 R, x4 a; v$ h
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those.... F$ a2 S3 t/ z( g2 m+ E( b
8 u# S( m. _: U' \- ?* Z8 q5 c6 lL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! # Y1 Y# G: t7 N$ _9 \, |; i) H/ j& G2 d" S
M: I'm just kidding!2 R/ h) A2 J' n9 |. U