大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。6 b9 f* r1 {" B o
& x0 s5 d# w1 m* y2 ^L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?- T6 j* A) U" R$ x
?7 E4 s4 ~/ M
M: Not bad! I aced today's history test! ) T- n% U4 c$ o" u8 O 8 e) |7 W. l6 G' |! }" |/ bL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 0 C. x$ ]6 k5 {6 a; |' ]3 }- U% x/ b0 x) i& U$ ?
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!% Y8 c6 D7 A2 U# E$ Q. p
i. o# ^( ]7 T2 \( N1 S6 T- kL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?$ F m; n7 W0 b9 u( {# s
3 o- f1 w! L! M2 A1 A% D+ G4 i
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. & ^) ^$ O7 n% i' L3 |# o. W2 Q$ ?) Z1 B2 V
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?- [( ?# t( m9 p4 \ Z
9 R; `1 g4 R' x9 @" l; xM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.# g& y3 k% a7 z$ Y: L: i: d8 |
- }/ [/ F6 J" W% ^L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 4 j2 @8 e3 `- c* X& g7 M; E% f' b* b. N7 r# t+ \
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview." r: ]3 ]8 s+ p; r! k/ n# @% }7 z+ I
9 p1 k; Q7 W a) p6 v1 Y4 y0 f" q
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? $ L+ Z1 |; a0 L; a$ |; S; C# ?( t! ?. x6 H
M: I aced my last job interview. 4 J6 n$ ], w. M9 j7 [, u% o; Z8 ]# O1 B1 l: e
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。# }6 ]5 H" @0 ^0 Y" R( |
- v7 Z2 z5 ]" I" ]1 H% r2 e, M* z
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.( x7 K Y( Z* c2 a9 v- ?1 I
: h# \4 b' U/ v% ]. }L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 . J* a/ U3 W6 }' t/ O % T, [8 S) U) z qM: Yes, you're right!8 ?5 g0 p5 j7 K# o" B$ j
8 r7 I' m' z4 C \L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? , K) a/ m+ H4 M( L$ Q- g& d/ Y! ?% j+ y8 @6 D
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?! V" z# L, C6 l: ]' J
& ^* ]- K( Y, UL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ' j; h( c: l, u* `4 z5 @: f 0 A2 J2 X1 [+ h% a2 GM: Eight dollars? That's peanuts!8 e& R" a1 y5 A: y; `* ]3 X
% [" ^( p2 \' A
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?7 s* k. N( t& T, r4 a- p2 X
+ I- [, w7 E9 t# ?8 CM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!2 n( [2 B/ J* U3 C+ ]% ?) O
/ E& H3 Y/ l" U. l& z* R3 eM: That's right.5 F9 _6 ~* K1 D( m; I/ L
& q# q1 n' }8 \! f3 |; }1 [L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。9 }# h9 J+ k, ~6 Y1 I+ @. y8 N9 p
F6 x/ u0 S6 \ g1 d2 d0 g
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. / i% l j9 p0 r% H7 r& ~5 ~ Y6 ~1 Y* w) |
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.! k. |" z! r Y1 s
, m; i2 E) ] ~2 C
M: I don't see how you can live on so little money. # f3 Y0 h/ B" H& Q0 v0 ?+ x $ @4 H1 ?4 i* \5 \L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。8 f- ?# G$ Y+ X2 c# ~2 M/ d
7 V; X7 M" T5 D5 S8 Y+ f
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... + k4 D1 U) H5 i, N n( ? . n9 b: o' S4 SL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 3 w8 ?" L0 _3 j. d+ L4 N " Q; W( X% o' k6 w. v6 S% `0 AM: I'm just kidding! d9 F: ^* b* j
" S+ j9 R* i% r
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。8 U6 C. h* E$ @5 C+ [5 t7 W
Audio As Following:# M3 D& ~' V5 O2 a1 K