大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 * ^8 N0 v8 d7 M s0 r: H& g( S5 G& R8 |, h0 `( E. L+ s
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? - k( S& i A! w * B X/ a( D2 s) iM: Not bad! I aced today's history test!) A/ t% o* r1 ^3 `
/ [! K& U7 [! {: P V8 tL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!& k0 I4 g% p8 u
- h" N/ w, i" P( ^M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 9 k4 \1 ~( ~; e* k" ]2 B# ?$ N" T. e! }
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 6 h" k3 ~& z8 N 4 Y4 P$ J3 n [! F' ^M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.. x# b6 r+ ^% h i, n6 J* }
, V3 @8 ^/ M, d3 W. gL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 6 C; v/ P- W. C0 `/ h' ] ?3 r3 T% V, n4 s0 N4 |% ?/ JM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 7 J% j9 J7 ]& B: v4 M- x. r# w. r 1 T t* y7 e4 y# ?0 M1 Z& d* NL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? + C/ Q: X; X) z, e: W- \( d& p, m _* V4 e) w
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ) I0 c6 r- g b9 @$ ?; y" n $ e8 t- b" k% f8 `6 ]6 E* EL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? : N% F% K+ z3 z) q u; ~8 u8 {1 ]% s
M: I aced my last job interview.0 m/ P0 q+ y9 N& V0 M
& ~' W" q5 g$ |9 B6 \. `
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。: x; W: S3 D x' h- F9 c, P
1 S" y0 g7 k! WM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.8 N3 O/ Y- j e' D
! j1 m# D' k) P' ^3 g4 j
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 9 R. i% E7 m; }/ B' v0 x3 i 9 W8 ?6 A0 B( H6 x5 }: n: Q$ {- }M: Yes, you're right! Y* l1 u! n8 e% T+ H% { u
& ]) I4 h- O/ Z, S) S( P9 tL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? ' H( o$ ^! g- `9 y / C& m' ~3 O7 I7 H7 [- S, ZM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? z8 X9 `6 _. ~ {
, h- A% R! X R# X+ N2 C* n, h* D5 J$ tL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。! q* i7 @$ C, V( u3 u( T
, P# M1 o8 i( A( w$ F7 y
M: Eight dollars? That's peanuts! + Y/ M0 T6 ]- ]3 P3 g: J% L8 Z3 L4 c; v$ N& z; n' e' n
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? e3 \# d* n; u- w' [4 R0 M) b) d2 U! Y* J* D
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 4 x2 Z5 N6 c# d, x. J/ L G* K" q" z% _8 ~
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ! j! h0 ?+ f' h+ a$ w; Y $ L6 s5 \! Q: g, IM: That's right. , ^, v4 R! [+ L+ x" _3 D5 s$ K# v3 D9 ^3 o& n. N
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 : j( ]8 S2 Z. h, W7 J2 C% S1 z1 R" q$ F9 K
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.# s% P# r. {: z
( j3 {6 M: J" J- y: M, DL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.' Y# H& H1 e: Y; [' u$ X
: w, ^+ X" x% o. ]
M: I don't see how you can live on so little money.5 L* D$ p X( ?$ {- Q( _3 T' v8 ^8 i
5 |1 s4 t7 [$ A! G# b' {; t& DM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... . g. ~$ m, d. o. H$ l, _3 `: r; h2 n; \( f
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!8 A0 h* M+ t, B
7 ^' ^3 t) `# Q+ Z
M: I'm just kidding! 2 D+ _/ |9 H# q. }6 z 9 `% Z- W6 |/ k) s6 q: w5 o今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。8 W) U; q/ f( ]
Audio As Following:/ q9 Z) Q _* J