埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6187|回复: 15

谦虚到底是modest还是humble?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-17 09:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个词有啥区别没
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 09:40 | 显示全部楼层
应该是modest
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 10:29 | 显示全部楼层
humble源于圣经
鲜花(744) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 10:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
humble
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-17 11:15 | 显示全部楼层
humble
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 12:51 | 显示全部楼层
同事说我要谦虚点。他说的就是modest.( U6 B8 y0 u3 x- k4 o
i don't know. i could be wrong.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-17 14:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同事说我要谦虚点。他说的就是modest.
% B) s) m8 U" t9 Fi don't know. i could be wrong.
$ O' X. n) |* }# |* F/ mChiaPet 发表于 2010-2-17 12:51

; q+ A* m2 c% E# t7 M0 O. l9 M6 n
查了一下。
; w# k- z* R/ d6 ?+ G+ _# u0 ^6 R" `; m. Y9 g
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。# r/ y+ s" s; C0 |0 v' b
humble,不认为自己的身份比别人高。* C% R* i3 V0 S" y
2 z2 {( h, Z+ r) P, w7 \! u- m+ L
不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 22:07 | 显示全部楼层
看到humble这个词,想起来以前学英文,有段时间学成语,老师把每个成语编一个故事,让我们背。第一个背的就是“  ***eat the humble pie" 的故事,记忆深刻。哈哈。怀旧一小下。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-17 22:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
查了一下。
1 m2 s! c( d1 X- @% X+ K* E2 ^9 `  E7 R/ \5 U
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。
# h2 m0 o# ?2 S3 o( K$ uhumble,不认为自己的身份比别人高。
6 ]$ P0 t3 Z# L3 h+ x/ ]" M0 Z, H  A& q
不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
) V. ~8 y6 i7 Y6 x雲吞 发表于 2010-2-17 14:47

% a! ?8 i* H0 k* F. M% `0 B8 C所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。
5 V  @, P4 @/ E  Q$ x# Z% S: e
3 z+ E  z! e) Y9 @3 g2 K还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-18 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 09:31 编辑
/ o5 b: f& f  r0 M# A
查了一下。4 h5 n& u9 Q( O; I* \( T7 U
/ f5 \3 _8 Q2 x
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。- q7 ^7 I4 p2 L% F( t
humble,不认为自己的身份比别人高。. \& S! w( E4 \) }$ G& c

$ p2 K5 s* X5 S  T& G1 O  w: g不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
9 i' ~$ w$ F6 I雲吞 发表于 2010-2-17 14:47
# A, O: ^) R% I
0 D8 W$ v( P; K7 w" `

3 y3 ?$ K' d: ?* S3 k" @5 @哈哈。我和一帮同事谈足球,我和他们是很好的朋友,那段时间我们总是在一起谈足球。我说我踢了20年了。另一说他踢了15年了。我就开玩笑的说 let's go play soccer on the weekend. I'll kick your ass!  所以,有一个同事就说我should be modest? & T5 o7 t' K# K( x
we were just joking around. you know. what's why “老外居然说中国人要谦虚点“.
- I3 n  V+ f+ m我说明白了吗?(打字累,打了20分钟了)
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-18 09:07 | 显示全部楼层
所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。
- N' {8 {5 X; }7 h
6 T: {' X2 d" u: r8 Z还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样# X0 p0 l$ T. `! V' T
三思 发表于 2010-2-17 22:26

! N9 v3 F, N6 }( w' M- _
9 a7 `5 y5 \: Q5 f* f* n8 |/ M- e谢谢!又学到了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-18 09:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-2-18 09:11 编辑 ( S3 E$ F  O( p/ X# q$ {+ _
打中文好累,打了20分钟了, ...
! [/ Y$ U( k. l. E( U9 \* UChiaPet 发表于 2010-2-18 08:49

- i+ x# v" S2 e2 m6 K% I* Z& }3 W$ [% R3 Q6 d+ d: h
那就都用英文吧, R, R; g+ v( @9 l# f3 K

" ?- N( w6 S1 [据说中国人最大的毛病就是太谦虚。中国人有牛才敢说是骆驼。白人有个狗就敢说是骆驼。印度人有个兔子就敢说是骆驼。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-18 09:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 09:32 编辑
3 z, b5 Y/ n* r  d" L3 x/ q
那就都用英文吧
& [0 [# @; t; S: {1 s" H+ S5 J0 x/ }5 \* c5 J
据说中国人最大的毛病就是太谦虚。中国人有牛才敢说是骆驼。白人有个狗就敢说是骆驼。印度人有个兔子就敢说是骆驼。* ^5 Y: D: }5 o7 ~
雲吞 发表于 2010-2-18 09:09
$ v" K) V! ~, a
7 P0 M. j& i3 `
我的英文不好。都用英文,怕我说不清。平时,你用啥输入法?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-18 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谷歌拼音1 k$ ?3 |" p' r

$ o7 q3 V; p( D* o0 w1 Z% `另外楼上太谦虚。都kick人家ass了,还说英语不好
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-18 10:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 11:28 编辑 / k& b0 V) Y- b! Q# [
谷歌拼音# f& D$ m9 j; Y- u) L

' ^! ~. H" n, o' P另外楼上太谦虚。都kick人家ass了,还说英语不好: A; p% ~. B) C2 z9 h& `
雲吞 发表于 2010-2-18 09:46

8 o6 u4 h% S' n% L6 X" U
% T9 F+ h* h5 S4 u; u. _5 g我那有谦虚。要不我说 “beat you up” instead? 我不晓得说啥好?在当时, kick your ass 能完全表达我的意思, 我就说了。效果也很好,大家都哄堂大笑。' p# Q& Z( z# l4 J) c7 [
我也知道有更文明的说法。我就是想说:我比你强。我比你踢得好,之内的意思(当时是在开玩笑)。lz和大家可以教我怎么说嘛。! j4 `. w# u" Q4 Z3 Y' p
咦,咋个,从modest说到kick-ass。我也太能扯了。哈哈
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-20 18:14 | 显示全部楼层
"humble:---- from American Idol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 02:45 , Processed in 0.159224 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表