埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6223|回复: 15

谦虚到底是modest还是humble?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-17 09:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个词有啥区别没
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 09:40 | 显示全部楼层
应该是modest
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 10:29 | 显示全部楼层
humble源于圣经
鲜花(744) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 10:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
humble
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-17 11:15 | 显示全部楼层
humble
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 12:51 | 显示全部楼层
同事说我要谦虚点。他说的就是modest.
3 L8 b; B! G4 N) |' |5 |i don't know. i could be wrong.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-17 14:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同事说我要谦虚点。他说的就是modest.2 T% w% _  i0 `. x5 s  `3 p
i don't know. i could be wrong.3 N% O* A& s8 @0 z& J. `; @* T
ChiaPet 发表于 2010-2-17 12:51
9 }" K; W* y: f: I5 }
( q8 h8 J' K  g6 [
查了一下。# x$ g2 L! y5 x
4 e: m1 N" _: w$ Z. I/ `
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。
+ n5 X8 G9 ]2 e* W1 _humble,不认为自己的身份比别人高。) [$ E" ~( i& B

( V1 I! H! [) k0 \1 Z2 E不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-17 22:07 | 显示全部楼层
看到humble这个词,想起来以前学英文,有段时间学成语,老师把每个成语编一个故事,让我们背。第一个背的就是“  ***eat the humble pie" 的故事,记忆深刻。哈哈。怀旧一小下。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-17 22:26 | 显示全部楼层
查了一下。$ L9 d" y) e! b" H( J) R  V
1 S) s# x* `' v5 d! }( ^1 P, B
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。
4 \% ?. g4 W2 \6 ^0 Lhumble,不认为自己的身份比别人高。9 [* P, E% t7 i8 E: q8 E% B
5 n0 ^, X& O0 u. o2 A. }
不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
9 p, f+ q. \% D" \. S# A& S8 r雲吞 发表于 2010-2-17 14:47

$ u! B% y/ @/ Z) x( Y所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。
' m1 t( f% ]* X* z  |; ?2 x4 e# ~5 [8 ^3 y. c
还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-18 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 09:31 编辑
8 |- \7 b  W. V5 f+ T! T
查了一下。
( u, U1 [/ M2 F# }! j8 i' M7 M. n
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。
* Z1 @- W% W8 R9 K$ L& yhumble,不认为自己的身份比别人高。
( W! _/ o+ }" r+ X2 S$ a4 X: c$ B" ^7 f. R- b! t
不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。( U. O/ n; k4 l0 C! G
雲吞 发表于 2010-2-17 14:47

, p9 ^# u1 a" T0 q% Z& M
- t* A4 C+ m. j$ X8 ~8 g
1 E: y6 X. Z8 s: V" b: }哈哈。我和一帮同事谈足球,我和他们是很好的朋友,那段时间我们总是在一起谈足球。我说我踢了20年了。另一说他踢了15年了。我就开玩笑的说 let's go play soccer on the weekend. I'll kick your ass!  所以,有一个同事就说我should be modest? 6 T9 N4 ?: ?3 j* Y" |- ?
we were just joking around. you know. what's why “老外居然说中国人要谦虚点“.
3 x* n" o  e% N5 Q# e  d+ F我说明白了吗?(打字累,打了20分钟了)
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-18 09:07 | 显示全部楼层
所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。2 v. }4 n0 _8 c
4 Y6 G& S$ O+ t+ X7 B! G* S
还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样4 {6 O( }0 c1 z0 j) h( }
三思 发表于 2010-2-17 22:26
* z1 S, m8 b3 F# R5 M

2 j/ p5 L/ N- y- E0 |5 B- u& ]谢谢!又学到了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-18 09:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-2-18 09:11 编辑 6 Y5 e- v( O' w) R
打中文好累,打了20分钟了, ...7 c; j4 V" t; i
ChiaPet 发表于 2010-2-18 08:49

  K2 a* J* L% i4 W5 F- O. H' V$ A3 K+ ^! o  u- z
那就都用英文吧
/ D5 _) h1 A, o" i, }
0 I/ n( ]. `$ ~+ s. c8 f: q7 T据说中国人最大的毛病就是太谦虚。中国人有牛才敢说是骆驼。白人有个狗就敢说是骆驼。印度人有个兔子就敢说是骆驼。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-18 09:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 09:32 编辑 ' s  m6 _3 L* l; R5 ^) A
那就都用英文吧
1 Q5 M! c3 I3 r1 S- j
% }( l- R8 ^! i6 t据说中国人最大的毛病就是太谦虚。中国人有牛才敢说是骆驼。白人有个狗就敢说是骆驼。印度人有个兔子就敢说是骆驼。- c% Z5 _7 }6 F8 K0 Y  U
雲吞 发表于 2010-2-18 09:09

6 P4 U3 X: Q1 C5 _9 _1 `+ G. a/ o4 x, p
我的英文不好。都用英文,怕我说不清。平时,你用啥输入法?
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-18 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谷歌拼音4 h! X4 z  j4 c# e% b

7 P: y- O- u. S8 ^另外楼上太谦虚。都kick人家ass了,还说英语不好
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-18 10:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 11:28 编辑 2 G, ]1 T. y# d$ O# j& w
谷歌拼音5 e" E1 i, d1 e- C

0 |0 }/ ^9 D4 y0 k! \另外楼上太谦虚。都kick人家ass了,还说英语不好4 P! G4 l2 h! y' S
雲吞 发表于 2010-2-18 09:46

$ C6 y2 E: z- g) r' a
! }, v4 T6 Q1 z6 X% t我那有谦虚。要不我说 “beat you up” instead? 我不晓得说啥好?在当时, kick your ass 能完全表达我的意思, 我就说了。效果也很好,大家都哄堂大笑。, U& v4 j) {4 ^
我也知道有更文明的说法。我就是想说:我比你强。我比你踢得好,之内的意思(当时是在开玩笑)。lz和大家可以教我怎么说嘛。
& T" u* Z% B8 u; ~$ [咦,咋个,从modest说到kick-ass。我也太能扯了。哈哈
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-20 18:14 | 显示全部楼层
"humble:---- from American Idol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 14:25 , Processed in 0.192802 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表