埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2296|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:& R( y6 x0 S! @$ u( w
1. 班门弄斧
; L8 ~2 A- h5 J& J) `2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
$ @/ f7 T, i0 _9 `& q9 y3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。+ \2 ^2 a4 _! m7 j1 a
  a2 s& B) [  x" x2 i+ Z  l
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.' Q) P7 r. u# {6 G" T' P  F7 Z
$ P: }  Z9 Y* X9 [
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
1 M$ E! O% @/ y7 v5 m! L- |# L  s% n- Q( c/ y
) U2 T$ u/ @2 `- x% F
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 15:40 , Processed in 0.087458 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表