埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2581|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:# s* d' q; V$ C! f# F6 G' J7 D0 G
1. 班门弄斧
% O" P7 x! z, z8 S6 K% E/ @# o( T( r2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
+ v/ f( f9 I/ S# L5 M3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
1 e5 i4 k1 H9 q! [$ h" x/ X
2 U( Z% B) [4 a% p% x+ K(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.9 e$ M5 M: W6 N! f, E' [, V2 [
. P7 E1 R! V3 s* v/ O6 E
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
+ n: N# q; `* N" ^7 g/ R. g( e8 o0 a) `' f1 P6 m5 Z

+ m% V9 M+ U0 i0 t/ ?Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 20:12 , Processed in 0.106141 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表