李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. , M+ J: K, v7 T% ]6 }$ U : f/ @: _% |$ X1 r+ D0 FM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone., o- H p; Z4 _9 s3 |
. `) u" I2 a" m0 R, r* v3 kL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? 9 I8 C1 X, [# w8 K7 |3 ^, Z6 r' f$ i% @) i! Y! k* |2 Y" F* r! n
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. `. h" F* T- l- v; f) n
$ f* I1 ]3 ?3 I- W- w9 `* XL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? ( h& _' C: U$ E% w3 ~ F& H: y" {+ a; lM:That's right. "Cop" means police officer.! P- T# G( a3 G1 _0 F/ O
% G# J' A& I. I3 V3 E
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?9 Z: x8 W. z" A1 r- J% E
E+ b$ t& u; v$ [4 U
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 7 ^) t d! N% L 5 a- x. ~5 i1 ]* O6 |0 lL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ! K4 h' |6 `+ X0 A ) Q6 J4 [; C# I) m6 vM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular./ p) ~# v/ i* b
2 e& K- a' ?- W1 p# D- m: @. uL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? M& M2 l: U+ c9 P4 {( ^+ D 9 A- T* V @# v4 M/ b2 XM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!; d$ L! p" B* K( u+ z# w' z$ r% A
# z; P" W, z& J1 k, Q/ NM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. % \' @: j5 t/ D8 @ ! m6 {/ @+ U. J; _L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 5 c# Z* |" ~ K, h" m5 \& m: I7 K; t' q* c5 Y% L0 `9 z
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.' l% l3 I- f- ^; F
* b9 M3 d4 p0 a# M8 h D+ e
L:你告诉我什么?叫我别下车?& _! `/ {5 z( s: k
/ X3 q, t8 v9 F& |/ D" XM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.( `( B5 n5 j3 I) }" E
# f: Q) i1 u! V( E0 UL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? / J9 |( a! u& x4 ~ & N3 C/ p, q* A3 a" Y# a8 h: @" hM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! $ {/ J5 N( R8 |; X' H5 Q9 J6 f J; X5 x! ^
L:你才该感到紧张?为什么?1 f( L. Z4 ]5 A! O6 @: ?
6 ^% A+ i, k8 _0 M7 \
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.4 S r4 V, R E# y' b# p+ @
" z! N5 C2 I5 F/ x+ G7 MM:Hey! Li Hua, look out for that car! 4 k; {$ u1 a% T% r1 u 0 V' b8 Z1 I5 L/ p, XL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!# H L# I0 S3 U3 u3 E% w; Q4 m
( [) x: L# G3 i" D4 f7 CM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! - w6 |( H3 g1 u 6 u+ g* Z* i+ O6 l, p" ZL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。1 e% I9 I, U+ M3 N9 e- T5 c7 l