埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2513|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。' H7 U! @: [& ^- h2 f8 {/ K2 B
4 p7 i; M' n- {' J6 v2 @6 I* G; A
fun可以是名词,比如, H$ _2 k- r( j) Q! b) `  M

# \7 h, m# ?) d! ^! aWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
6 S: B0 E0 ^2 ]: a+ C
6 T' w5 s) y5 @& E0 P5 y+ C也可以是形容词,比如
5 U, P; f" Y- E# q
- J' K, D- Z3 D( hI think the most fun place is the Disneyland.  F: d2 \, `5 R: m- G

" |2 U3 z+ m2 s6 q$ g为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。( V; S6 J' g4 f1 ~

) \" P8 s; T- P4 N  G8 W; _funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。$ o. o: t" P; }3 U5 C4 f

4 I6 K: W2 v3 I8 O* ^5 |( C但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。5 @1 N2 a' v* G6 @& p/ s  _
8 ?! x* E7 ?5 }' _( e1 r/ G
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
% [5 J$ {& o2 I* P5 k: k
4 N4 G3 J( `& x" PThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。6 L: E, s( @* H/ w- P0 a

  D+ C4 L, {( r) ]# R  Vfun可以是名词,比如
# ^# I, a/ F7 u+ W' g
7 w) Q4 V1 @4 W# x$ L3 r5 `We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
9 S) d& a  w" w' V
9 l2 ?; Q1 Z# P5 c0 O也可以是形容词,比如
8 N% J& u6 [, e( T" ^
) Q8 E  R" d' q, [5 U, ~I think the most fun place is the Disneyland.
; J. l, V2 y* z, K& K* h) L4 b8 l2 X6 z
为什 ...
0 O2 _: b  |3 v  Z& C5 Y雲吞 发表于 2010-1-21 08:40

* L  Y5 v, }+ X8 l
8 C7 Y0 a% A  e% P$ A最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-26 13:21 , Processed in 0.086982 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表