 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 ' Y! e$ G5 n6 j5 H" p
. C6 y4 l2 X2 p6 I; t查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了
, C6 i/ K/ _8 o) b4 R- n, p! \% V5 E/ F8 w( v5 Z4 {3 J% ~
Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.1 h6 b/ P8 n% F J, u- g) h1 F! l
- ~. L5 s. [1 n, }' s. k0 W5 i z
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English- T# O: ?6 J$ }9 I) E5 G& ~
继续钻研,有了成果来汇报 |
|