埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4131|回复: 7

collision到底怎么读?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-22 11:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
字典上写的都是“可力深”
0 ~8 z  n1 \" e# s$ M$ b" x
, y* t, p5 x% b' |+ c* ^而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”; A6 D7 t6 ^" ~4 j

8 n9 G6 P/ u9 l这到底是怎么回事呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 12:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 ChiaPet 于 2009-12-22 13:14 编辑 # C, }; x$ W9 n8 F2 Q- r
字典上写的都是“可力深”3 P+ ]; F7 R/ {

! e, M6 j6 K8 a而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”4 ]4 A0 k3 ]4 [% W0 P
  ?7 i; R8 Y# C3 y8 Y
这到底是怎么回事呢?
* c7 q3 y; m$ q5 z" y6 v& @雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
9 m! h. `2 b  j$ B6 n
2 I8 E3 n! g2 o2 a
好搞笑,哈哈
% W, ^+ P2 K8 V1 [) s2 `. N3 Q不过我觉得应该是“科利型“。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 19:17 | 显示全部楼层
Be careful not to mix up "collision" and "collusion".$ y& }, k: _/ F' w) j! T% `& ?: k
我沒辦法用中文字代表應文字的聲音,因為不一樣. 這樣就會有中式英文.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 19:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
字典上写的都是“可力深”
  m/ M; R2 D  |5 P* ?6 U! _  b- k
而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”
4 d9 Z- x) O0 G& D6 v! c" w& E8 D# X1 \* u4 s
这到底是怎么回事呢?) B* Q7 \& G- j; V; _2 e% Q
雲吞 发表于 2009-12-22 11:41

6 k: `% p5 A7 @1 K5 o, q. _; E1 W* R8 e; ]2 f# {" k. b9 U2 w
本地土话
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-22 19:31 | 显示全部楼层
Be careful not to mix up "collision" and "collusion".0 G5 ?5 @/ f* ?  @$ c
我沒辦法用中文字代表應文字的聲音,因為不一樣. 這樣就會有中式英文.2 w- k0 N: Z. W$ h0 l5 i) l
FireyHorse 发表于 2009-12-22 19:17
/ \2 O( Q: z) @- j- V7 n
; S5 e9 f3 `( |
我其实也想写我们中国人学英语时用的国际音标,只是怕洋教练你看不懂。比如
# A  m% `* o  I# T" o$ O0 }! ]/ M3 D
collision, [kəˈliʒən]
5 [' d) [  i" c8 A1 C/ v$ U' N7 \8 v: s
不过要是洋教练在中国教过英语,也可能认识国际音标。
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2009-12-22 21:15 | 显示全部楼层
字典上写的都是“可力深”
3 ]3 F2 \1 M# h% p8 z$ F$ z# l9 L- p/ z2 ^: A+ s2 H) c7 U5 c
而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”& c, V% A: w$ c: {; ~2 t0 x  ^

# V$ y( ?3 w) J6 o这到底是怎么回事呢?
7 _) P  q* p% J& o2 I1 F- c$ Q雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
( y1 R/ p0 {2 }0 B& ^, X* f$ R5 Y" O

. c  z6 Y- R. a老白觉得应该是:"可立人"
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
可累人  d6 v$ |9 \7 k' e& v, z8 M
这撞了车后,可不就是可累人的事儿?
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 23:57 | 显示全部楼层
我听着是可力深啊?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 19:23 , Processed in 0.150913 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表