[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。( p3 B! ]4 W" o8 F
- g! d* s4 r4 K% a
L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。+ _# p9 G2 W% E8 k) S3 F& z" J- D' [
) s* v, F5 A2 c1 i
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.9 ]! h0 T5 |# ]; `4 W, m+ Y
7 v/ |7 Y% ~. @4 R- T) S: R; {L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。$ p- c3 B0 V5 E
- b9 V- a- K% y/ F7 c" Z( y! HM: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark. 6 U9 L$ P" a# r 1 Q; z( ^( q* V x9 `L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? 9 I0 n' Y3 m% W; } ( q1 a& ^( L; P- BM: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.. n% M: O# e; n* U- w) b
) i$ ?: G4 @* Z6 B: rL: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"? $ C y0 E# e, L3 a( d8 j2 r. h: @+ J
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!* w; N0 @% @+ Y
/ y. f- N% n8 H# {) }
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?! |7 a W) T5 N! s- c1 A: Y% u& d
% m/ b: p2 {% ^$ Z0 I% W
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.# u% n4 c; K$ h' z3 A, ~
& j/ V, D/ i! b) \: K; Y# y7 w: t
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的! 1 [! z1 Y: {1 k0 \0 ~$ z % F: J& ~: P& n% {+ {$ IM: Please! Don't mention tests! ) ~7 L7 I0 c) ] & w, k1 l e& C; q9 JL: 跟你开玩笑嘛! $ q; Y- U* l! Z5 z * W! k. h# T* c+ W' n. I, i9 ^M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger! ! E- i7 @9 Z: N% L0 l8 `% Z" `8 N + [1 c- F/ e2 F+ bL: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?1 G- J' I( s1 P5 \# J8 R- `
7 p( C, I: Z7 m; f2 X; [$ S! {( h! mM: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."- q8 Q0 b- I$ p2 D0 o% e
( k* ~4 o$ M4 N% S8 g* G: q ?L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗? ' }# ~7 R" c9 f) y $ j F7 x2 Y. U8 B4 J# C, f: ?$ V) }M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something./ O0 p" |# t4 C0 X8 ]
1 }* R$ w+ {# i. eL: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"? 4 X% k$ Q; P: Y8 d ; `. ] U2 k `% JM: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain. 2 P8 I( l8 `# e2 ~1 Z0 u' ~" a; W( @1 x1 t, c& j
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 9 o: J$ D8 z3 M$ t6 X3 c- ^ [! q# u/ D; Z: b4 @9 SM: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong! 4 E q6 ?9 M4 A. ]' S 7 H6 y; Q" F8 q( k6 OL: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。 ' X% R2 y0 _! d; `7 P% ?4 Q5 ] ( d, j, |& o% c- W: yM: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.' ]6 z" z$ C9 g- i5 d/ `
5 Z+ e+ u( d5 ~( W- S
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?3 L- e: c9 m/ T- o* D
& h# Y1 u8 R2 aM: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!1 G9 n4 S) a% k9 }
) s8 y6 S7 k. V5 @; z* [
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!4 k1 Y: X2 `$ K
. a( h& P+ U3 j2 _+ W+ y6 B5 QM: Ok, ok! + a: g/ d& `& D8 d. O' f 3 w( f9 t- T9 j6 E1 V今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。 2 E1 G( @' F2 t/ G7 e& jAudio as following: 3 A: V. ^* o1 d* i4 i# i( V
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 4 i; j" j k7 o+ M. B7 e3 [1 N9 }1 J) I6 Y2 y
bomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 & @3 a# `; t; l 9 I5 m- V* ?# d. i/ T“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test., U9 {9 V7 b# _+ }# I0 g
--- I f**ked up my history test. % U$ Z( d4 k5 m$ s$ f; _( _! p. | c8 X) k7 o! ^. z$ |+ N
不用 I think..... ,而是直来直去。 + H( U+ ]1 [& K- p/ X 9 x* n6 w3 Y' N " They messed up my order! " --- They screwed up my order ! ( {+ ^: S Z* d' d! I ---- They f**ked up my order !