埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7565|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号 " b( g  ~5 h5 h7 a! t
depositor 存户 : j3 l" ]3 l0 F# l3 |! w) v$ ~
pay-in slip 存款单 4 L) H8 \$ p3 g; m
a deposit form 存款单
- g! I$ p, [  ]# |5 ~( _  Wa banding machine 自动存取机 ) t, h3 s5 J5 P2 g- Q
to deposit 存款 3 @; J  g) ]9 N9 h) a3 d8 y* i0 p
deposit receipt 存款收据
% W' v" \  k# @% Kprivate deposits 私人存款
5 i: w7 l7 ~- ]: @1 }, ncertificate of deposit 存单 ' b$ q+ R' ]5 M7 t/ W) H2 l" Q
deposit book, passbook 存折
& A! @# k5 c6 P. p' ~credit card 信用卡 & J8 ~8 ^3 |3 L) ]
principal 本金
# z' m  p( |2 y- H4 Ooverdraft, overdraw 透支
# J: L" r  W, J3 i' f( ato counter sign 双签 , Q" P7 B6 J8 h! Z7 m- D. q
to endorse 背书 1 z0 [) D! f1 Y3 j/ h" q
endorser 背书人 : }/ U: n( l4 N% G
to cash 兑现 * e% ^  o# z3 v! z- C1 y6 ?! r  `
to honor a cheque 兑付 $ V8 O( b6 i6 R" m8 @) ~+ h9 \
to dishonor a cheque 拒付 9 V: a6 D& Z7 s4 n6 |4 J
to suspend payment 止付
) q8 w  Q$ ~. w5 o( V+ c0 ?cheque,check 支票 ' d8 X9 _) A" b! u9 z
cheque book 支票本
* F5 I+ }6 V  Z: u2 V9 z4 n% Korder cheque 记名支票
! ^& T# w2 ]9 R- Cbearer cheque 不记名支票 ) p$ `! E7 Z* S1 h0 b( N) ^" m
crossed cheque 横线支票 . u1 p0 W* i# I. I7 Q
blank cheque 空白支票 , \0 |; k- h( C0 L: f; k7 ?" b! \
rubber cheque 空头支票 ; }+ E' b$ C  T/ y# w- c- R
cheque stub, counterfoil 票根
5 \2 y& L& c) T/ g. }5 [) m: u" xcash cheque 现金支票
3 O# O1 |6 K- q* H. utraveler's cheque 旅行支票 5 g4 j4 {7 b# q, H- K( s% X/ j" l. R
cheque for transfer 转帐支票 - L' v: P( C& F' g% H
outstanding cheque 未付支票
) w* f( L* d$ b3 Zcanceled cheque 已付支票
# t" Q; b. Q2 w. J: Z& l" lforged cheque 伪支票 % ~$ B. F; r& A3 R% x8 P
Bandar's note 庄票,银票 % A6 p9 {+ W- ]2 q5 N, O
banker 银行家
! Z6 L: p- Y3 `0 {% ?, G- Wpresident 行长 ( \: |* D2 |  V. y8 b5 ~3 C, p3 m9 r
savings bank 储蓄银行 ( ]( I- Y8 ^+ C/ z7 @  s; S, f# z
Chase Bank 大通银行
( L  y% m& G, lNational City Bank of New York 花旗银行 7 a: X* z- C7 P" O  A( h
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 . N/ j) f0 j; I' \$ G
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 / [5 B$ G, N  Y. K- g8 `! _8 X
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行
1 i% Q' Z, w- [8 X2 ncentral bank, national bank, banker's bank 中央银行
" F3 i0 \$ j  L; Qbank of issue, bank of circulation 发行币银行 , M. q; j. z* U4 j0 T1 i" W8 @6 l' O
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 ( b1 j1 |  a/ ^1 i7 h- X7 p/ q- |6 E7 F$ R: K
member bank, credit bank 储蓄信贷银行
9 i' y* N; C' Q  d& N; Idiscount bank 贴现银行 - x1 t5 k$ p' R- g+ a) ^. P
exchange bank 汇兑银行
# `- B1 F6 E' b" B  j) Jrequesting bank 委托开证银行 8 z  W, g! ~! ?9 t/ U, [7 S# {
issuing bank, opening bank 开证银行 / c1 ]0 x, F2 H  c' T  S
advising bank, notifying bank 通知银行
8 ]( o: [7 i5 @negotiation bank 议付银行 ; i* X% Q1 o' |( @% Q: j
confirming bank 保兑银行 ! _  q  \3 o6 d6 b2 S* U
paying bank 付款银行
2 {% ^2 V" X9 x2 fassociate banker of collection 代收银行 ( @; e& I3 [$ o4 }
consigned banker of collection 委托银行 / f: G8 g! l, |
clearing bank 清算银行 5 i& m7 Z, q' o+ M% ]7 s+ U. J
local bank 本地银行
* y! I3 l3 l/ o+ s0 X8 [, x' S' pdomestic bank 国内银行 # ^5 {9 o9 h3 Q" M; L9 M7 w/ A
overseas bank 国外银行
7 G$ d0 F8 w2 e: v- n' ]( vunincorporated bank 钱庄 5 g! l" {. `! \8 b3 w6 W7 b6 j6 j
branch bank 银行分行 7 i% C' t/ M7 G) i9 Q. g
trustee savings bank 信托储蓄银行
4 x' ?" j* P4 D7 x; N. I: t9 }# itrust company 信托公司 ' ?7 L) y+ m3 Q2 P
financial trust 金融信托公司
: X; |" |2 s- Q5 Q, i# K# Iunit trust 信托投资公司
8 t' }! n9 g( Y, O+ ?trust institution 银行的信托部
2 X- T' ?8 h& M2 a- w- bcredit department 银行的信用部
+ x. e0 `- k3 S# h0 _commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
  X- D% O% Q! L( D) `- Zneighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 - ]: [# q5 P8 [1 w& U
credit union 合作银行 - o  J6 _! W2 t  M3 g/ w
credit bureau 商业兴信所 & R& V0 J% G* t$ c  v4 S3 P
self-service bank 无人银行
  s. G4 _$ n. g" R5 U% Qland bank 土地银行 ' d8 R. m; R0 {- D7 k$ l# @
construction bank 建设银行
; p7 O$ V3 y( k% \# a" F& O1 ^/ ^industrial and commercial bank 工商银行
& g2 E" |- u! u2 N: @3 qbank of communications 交通银行
, @& W$ c8 H6 t0 ^: N4 e( p9 Smutual savings bank 互助储蓄银行
$ m- G8 v& Z, `+ [6 }# A! Bpost office savings bank 邮局储蓄银行 3 w; [* x4 l/ G* Z9 X- J% Q
mortgage bank, building society 抵押银行
' f1 l, s. h1 T( q8 m+ j2 ?# c& X. xindustrial bank 实业银行
) I2 G& W5 H3 Q8 b5 x* zhome loan bank 家宅贷款银行
6 @0 b9 y0 b4 t/ Z5 ereserve bank 准备银行
/ P4 u4 k0 p) I7 zchartered bank 特许银行 5 P5 D5 u- |5 T$ b
corresponding bank 往来银行
$ \4 D& N) l* y) V; M, K! |: cmerchant bank, accepting bank 承兑银行
1 G* x, W5 B8 `. |6 _8 v4 ainvestment bank 投资银行 ! ]0 h: n. t2 y: w& Y
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行 / w" E3 R$ B% H2 U
joint venture bank 合资银行 6 v7 c& `% Y& |" k: J
money shop, native bank 钱庄 ' t. `: i% i+ D8 Y
credit cooperatives 信用社
2 v+ D, R, ?- B, h: \' ^. a* h9 v7 cclearing house 票据交换所
" c  A# b. I- d* g' C0 V, Gpublic accounting 公共会计 2 k( f! [  d; T  m% g
business accounting 商业会计 3 f9 {" Y+ P, T8 y( M. a
cost accounting 成本会计 1 S* K. N8 L2 x% g$ m, x$ s
depreciation accounting 折旧会计 + M) i* e7 V7 ^5 w9 I) W
computerized accounting 电脑化会计
6 \$ b  W1 y9 M$ g! L  H! x" ^general ledger 总帐
7 V8 ~4 u5 O, O& y3 qsubsidiary ledger 分户帐 7 C$ h' I2 P' u/ y" {
cash book 现金出纳帐   f1 F" b) z+ c* s
cash account 现金帐 " O2 Z% t3 l2 ~- H
journal, day-book 日记帐,流水帐
0 z( q7 j0 D0 w1 ^3 `bad debts 坏帐 ) i) @6 x1 H2 |7 G
investment 投资
' v& Y6 y- `+ vsurplus 结余
7 _3 V& X( E, r/ J- ]2 Uidle capital 游资
5 [  K* }; c# R: ?" }  p2 geconomic cycle 经济周期 9 e. s* R6 J, H% T% h# Z
economic boom 经济繁荣
/ d% c! @$ f" \economic recession 经济衰退 % K  b2 i8 n: w& j
economic depression 经济萧条
2 u  _4 w8 C) |' D0 peconomic crisis 经济危机 & q3 g8 h& Y! P* K* c, Y0 M- i0 K& I
economic recovery 经济复苏 , G5 F. w6 B4 j3 m4 _& v' M
inflation 通货膨胀 ; ~7 I: o# o# O/ }5 Y* d
deflation 通货收缩 6 T. z% z3 H6 I
devaluation 货币贬值
5 G0 j0 p. ]- [6 \revaluation 货币增值 3 G8 q( _( X# v. j( n3 G
international balance of payment 国际收支 6 b  W* x1 Z0 K- h( ?
favourable balance 顺差
6 w9 E- c4 S; l" W- m& y8 fadverse balance 逆差 , M- _6 j% ?7 n
hard currency 硬通货
# u, C1 m6 J3 g! g: r0 \+ }soft currency 软通货
7 |: P& ?, H( k# e+ X1 yinternational monetary system 国际货币制度 & W' H# B# m8 N2 }( M# q( q7 |( v: A9 C; @
the purchasing power of money 货币购买力
+ B' L  \" q4 Z. ^8 pmoney in circulation 货币流通量 ' o( K, O" M9 [& w$ M$ L
note issue 纸币发行量
5 K! w- I& H- O! Z# Q2 c3 H, e9 L+ enational budget 国家预算
" p: P% g$ q# t/ gnational gross product 国民生产总值 ! R1 ]6 X1 @, x, r0 q
public bond 公债 * d  Y6 ^2 P( n' j4 F! v' H: [2 B5 Z
stock, share 股票
8 f( ]7 O5 \8 p0 ^% O8 Jdebenture 债券 ' _' ~4 ^4 I: W' ~+ y9 T
treasury bill 国库券 4 [, z) H& i7 q- f2 B
debt chain 债务链
: A& d& u3 t& x! W- T6 O" a7 Fdirect exchange 直接(对角)套汇
5 w+ h" b( D# {+ M- M% y. A' Sindirect exchange 间接(三角)套汇
! |0 U, m7 C) s8 h+ Jcross rate, arbitrage rate 套汇汇率 & E2 M0 @5 L, u, U
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 6 B( o3 ~+ V  z9 @* q/ ^1 ]3 \
foreign exchange fluctuation 外汇波动
& u3 p1 T8 h% k1 Y) H+ }, S! mforeign exchange crisis 外汇危机 . a7 x) F9 }- r) Q: h
discount 贴现 * u% j' K  f& H+ H
discount rate, bank rate 贴现率 & r6 k  X. f; x
gold reserve 黄金储备 1 i! ~8 m5 h. H. x2 ^  a
money (financial) market 金融市场
6 @; v, t* h- f4 _stock exchange 股票交易所
. K% G; @% p7 X3 J5 U6 E) q, D$ Ubroker 经纪人 8 P' q. w8 z' m: r# O7 M: x
commission 佣金
( Z7 p4 K$ |: u$ fbookkeeping 簿记 ; u9 y9 k. d; \) x8 ?# Y
bookkeeper 簿记员 * E; F* I  t& j5 m! N
an application form 申请单
3 v# t& @6 Y  y2 l% `' o- bbank statement 对帐单
# B' v) N0 w0 M1 Y# L0 iletter of credit 信用证
( v) D7 J" F  _4 ~( T/ ^3 }strong room, vault 保险库 # N* y  Q$ I  X+ v7 ~( X: J
equitable tax system 等价税则
# ]9 Z+ }3 [% K% mspecimen signature 签字式样
6 v! P/ ~) t9 L: @7 g5 z. J! Vbanking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-24 16:56 , Processed in 0.209351 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表