Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 8 C# R! l/ m% ^! G8 Y+ W% e: \4 x, r* H6 }0 A, J
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? & d# N6 |# u. C3 |0 Q/ q' ~ @$ t; {/ O) Y) _, L
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 5 S* `, R- v A) e/ t Z9 } 8 q. W, }1 x% O% j8 B- H' kL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?! g! L! I: @1 e, N, t: p
3 Q+ u9 j1 {9 k& L1 R* K$ J7 V1 nM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.; [: ^5 r, a9 ]3 y: T$ y. n
, W% u5 l& d# K3 y, N# y& W
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? ! d* x4 X7 v! I" t& K2 h* ~# H$ h% u' \, l
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. ! V% n D. K6 _" D$ O& M8 w. s- v" O% q& V2 Y9 C
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?# m. }# t/ @' b3 H! F2 d, i- |' j
/ e- t7 v& o2 @. C7 Q5 c- I8 RM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.) g, L A' ]+ v- \, l% ~" U! c8 z
# f E3 O! |3 f9 ~/ E% {M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. % i! f; F; }9 c1 ?* | @$ r# S5 ]0 i! h% G" B: \9 _3 M
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。$ Y+ M& _- y2 _6 T
: [( r4 b7 w& F! C1 U& T% GM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. * n% d& A, a) E X# E+ N( Q! N% [6 ]5 w; s( K: f( P. U$ [* \
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 - w3 V7 n+ U9 o9 W- B' z' H f( C1 Z; p# \' Y) u9 k4 w8 x
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. * j8 V* |) c# v# {8 j) N8 R& n& C3 P! ]
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 2 [- r0 S2 L3 j( `* Z& R# a. X! y* h0 k7 P w3 l3 G Q P p
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. ) c" X! P9 y9 V" E9 b. [0 g ' O4 Q* n" y5 Y$ q T q2 s9 RL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? 6 O& I& G+ L* t* ~. d- T" B& Y# G4 c z- p
M:No, nuts here means someone who is crazy. : H* }6 {- `0 s$ o. q) [5 @2 v7 F# Z: ~5 f6 t Y
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 0 n6 J# |& d$ j" H , w) T% [0 |3 y. B$ fM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.0 J o; z _6 Y5 ~
9 j, {& V4 D4 \0 J) q
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?; [" _9 A8 }6 X' [& k- [/ F" @
6 t5 E$ E0 J! o5 |3 ~+ G2 R7 i4 Q
M:Drives me nuts means he makes me crazy. % g+ r4 \5 @6 |8 P' ]: x' n3 ]. S0 E7 h A. X
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? C3 |; x3 ]8 _! U! `% p* n; E
+ B O2 a" o* j- \ J+ f
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. 6 x0 e' B6 {: M/ q& `! p4 m5 Z+ D5 ~5 `
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? ) G4 s/ X) ?8 N" R0 @5 D; n1 S : K' w% v0 s$ R2 q7 N3 _M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly." {4 z E; o0 V$ ~7 S6 ?0 Q
) O! E/ e+ p* C
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. , I" A; c7 k/ q# s# E7 n6 Z9 ]- S3 L! Q* g0 U1 P' ^/ X
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. ( v+ j2 P( F; [2 J$ \: V, N9 R8 b% w* m& n5 A+ N
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。' C: P+ `3 B7 \9 g) u3 v! z; Z
Audio As Following: 3 i; ^6 m! k6 f9 s