Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。. g) D, g& y- V% R
: {+ }) `3 X( V$ L" Y0 V5 s
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?, U5 u( ?* \( y0 T. V
: P5 H r! G9 w) P! P. R4 c- z* nM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? # R5 l2 ?* x% `0 b9 ~4 Z: z$ V9 U, w8 Q) A
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? 7 [) \3 k* x2 j" x9 Z . [: V N! M) X2 oM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.$ M7 j9 y" K+ e% A
) A& x, {: t. U+ F+ Z* WM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. : I# Z% k/ a8 w+ @. |" A; B) }, K& i' Z0 ~: }, T/ c
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? 9 ~! I. g+ \% h/ Y% j/ t, U6 f! |( E# d
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. X. O0 S& D6 l
% [6 A+ O, O, y& c b0 AM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. + y& X% O- w) x3 i! j6 P; F$ K% f
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 ! m H% x4 P/ t/ k, ]! f* H: ^, q; k# ? D0 G' W+ {& G
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. @3 H; f: B5 V }; e' K4 T$ q; l5 \* e
4 J8 h. ~" ]* k$ @' a
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 ( v& {% H E( H( o2 Q. D) @" y5 S) F% V
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. - B4 `( r0 @! n6 n) a - A' g( h, d) v& M; xL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 6 q1 O. n% ?3 \8 b; r( y - i( @9 S' g8 j8 \9 t$ a) JM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. " b. S+ b! P1 B6 o % d' ^- ?$ d( qL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? }; x+ v+ w! H M4 o5 U9 b 8 x! _) n/ ^) [$ X6 t& B/ @M:No, nuts here means someone who is crazy. - F9 b1 J1 N" S8 Q( k& @! h$ q% f( s2 N5 m- X
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 6 h9 \7 \' l A' B% R2 [ 4 o* W4 {& |" \- l6 _M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.% c# X1 E, K6 A0 W
- b/ u$ J) v# K# Q z
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?& C% ?; x1 L# p3 z* E
. c5 X0 ^9 H7 B, B2 U
M:Drives me nuts means he makes me crazy.) u8 O X( E3 f. z5 L' n
, U! [2 ^7 n' {2 ?$ u# X
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?' e) C; u+ D8 Z9 E v
' O' G, G5 Z9 e, L5 uM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.$ ?4 z# d8 g+ E2 ~+ y- D
; v6 {' r" m$ ]3 v) \M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.# U% I Y+ j4 w& K. I( W* N
: Y7 x7 I/ X# e" t# _* N6 b% z
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. . ?0 V. ?% V4 S# I3 a' _ 3 S6 P7 F- b- m4 i) GM:Li Hua, I think you are learning these words too fast. L6 P; V8 H' R( [( F3 ]" `8 Z+ S5 h
! a; {* {* v9 j8 s7 F
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。' ~. |: d! g" V7 ^
Audio As Following: 8 W6 `' g5 S- I+ m, U Z