Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。$ u: h5 B4 j6 _ ?( p
! L0 v4 C: f6 F' d8 W- ]
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?. L8 q1 c! h/ Y
, P" ^- j. W" n$ @
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?+ ?- w1 a$ O4 f5 Q
" f5 }! B* N6 z
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?- y4 f1 A" k: ], l9 p# F
/ E3 D/ f) h1 ]% v
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. 6 t# _9 W4 Q. v) Z+ V* c % H0 w8 c4 |$ V0 aL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?9 i2 @) E3 T a0 M! O5 _3 B2 M
1 E q& h& _8 M0 E N
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips./ }# }# A' m7 {. q6 u$ t
6 k+ ?+ L4 c" n1 K- K/ v+ LM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. ' A& A; ~7 U5 Q+ Z" D6 _! f1 D* `- p# M* _! H( B& k2 V3 K; p
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 8 K, Y7 V8 D8 q" C1 o* z; B$ G6 _0 z 0 K& g4 c. N$ G' s8 ~# A. wM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. 4 `+ p* C: }1 t6 R5 t2 X; m O8 `8 n0 v; r
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。; B3 n1 L9 M. T5 K
g/ M% H' o5 e7 M1 ]M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.; V R) H; g8 {$ h6 k+ Z3 R
% {. E7 g- W5 i# F& K2 @3 x {& yL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 , z3 A) H+ U, w# y+ ~0 Q5 w: b+ i- H2 d5 W7 f
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.! y$ Q8 h1 h/ \. i' B/ s7 f' U. j
6 y" e. M5 O; @( s% [, a, GL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。/ M2 d, _& ^; u' ^; H
& |- M: k4 s. P" Q
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon." _8 A2 l& k, o6 @
; p( M% K4 G) p( d9 _L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? . v. O1 n& c# {3 k" E2 E8 g2 J. c2 u/ D+ l# f# e$ f
M:No, nuts here means someone who is crazy.4 i, X5 u7 Z0 `/ Q7 c a
1 R2 ~$ {( |! l7 h8 h% i/ f% j
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? ' U' K3 l d2 `* A) _! K/ P4 o" D6 g: N5 @4 F. O; \/ m, r3 n( b
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. 5 e7 D: v$ w: i) t' b+ L9 H3 a3 B, e & [. |) v0 g8 F. h% x/ W3 KL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?+ M/ L7 K' U% y
; k- q- \- [0 m& p5 v! HM:Drives me nuts means he makes me crazy. 1 V$ B# P5 U# w( _' ?5 { ; o, d6 ]+ d8 j2 z5 HL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? ( L! }5 H" ^9 `& S6 Y; H' a ' f- g- r q2 V Y# _$ M ~M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts./ a% w8 ?' o! {4 U+ m
. q* k# `+ i: e7 d. S+ _
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? " q) T9 a. Q$ g5 Y. V / D1 U9 Z, G# `3 AM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.: `9 I6 o* B: ^: [$ [ q& M) z
_& N2 q5 o7 e2 g. Y* b9 s6 R+ K7 s) @
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.+ y: }0 {% Z/ q4 y
5 U7 T5 a# j! h5 T. X& o
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.. q. M5 T9 M' x( h
9 M3 `& w6 K. K5 b8 I+ B, ?; a! [3 R
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。5 l% Q5 j; @+ a+ f, c
Audio As Following: - V2 I% E1 X9 V- |* e7 ^" k