在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。: P X5 [' d+ r7 \" G' |+ i9 H5 B1 R% x
3 ]( D; @/ p* G c$ UL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。/ O: H0 H6 U! o" N7 X3 p
7 m9 \; k7 ~ e* x9 d- nM:Yeah, he's the hit of all these parties. 3 M o2 _8 Y$ P: L $ r# A) W# z$ T9 _7 AL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 6 E& }# z0 j8 W+ A: _( S* R 1 S5 j0 Q9 {' u- yM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. & l% U6 |( ^9 Y( z" M% d! K3 G* g- z/ t) {& |
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? : ?$ I6 |6 O! D; k+ I& A " F8 t0 A( M( X& h! z: L7 RM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".) ]* C% O" D1 N& w. O" @! B# R z
0 J4 |% D0 R3 [& h0 n. u$ U
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 - ?3 ^' O. C% B' c) g+ { 2 X1 x5 g9 o$ x0 wM:That song is a hit with young people. % I2 |$ x% M+ H- [ x \* o : B$ A0 }; D% N6 _7 P0 ?3 f6 YL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?( ^3 G( P6 \8 r5 p" C
* q* \ h/ q4 k) h3 x' ^
M:Yes, you can! A hit TV program. * R5 r# y$ j5 B! b5 U& J$ L7 D) \! u6 A% |. t
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!$ _% E7 ]' q7 L$ z' w0 G; K
9 U9 o2 K$ z+ e' A4 R. B- vM:No, that's not true!# M4 z; _5 [. ~- j3 w! Q8 ]7 I5 v
; j' z3 v8 D7 S' z4 `
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!; `! ~9 [( k# ]# B) A
( G* i B+ {' J* ?# F5 a: g. _
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 7 R- }$ C' P7 m1 g( \- [ # M" x$ Z5 {4 F1 P5 qL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 6 e3 J) S3 E+ X6 } $ v# F5 r& B$ O! A) _) ~# _L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。) O4 A0 u$ p7 x& I- h2 y
( d W( S6 [8 z% L6 B# f
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?$ ^- |! j( t1 l M
. A' ]! [0 s. s. k. F4 o/ yL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。6 N2 C$ D f1 w5 @7 h+ @
0 G- ?, e s: @3 I( f# z9 g, o$ DM:Okay, let's roll! , k, h8 C i. r p 6 t \7 P1 w6 { N) T% e+ cL:什么? Let's roll? 滚回去啊? & h% y$ o* L/ a# ^+ H 4 O( V* ~' l* D( pM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" / e- k# X5 f/ @1 @, b; f: C! ?0 a% v8 T. j6 S7 d4 Q
L:To roll也能表示要离开? ' e7 m1 E& E: M3 Z9 P# }' Y6 m& [2 u# p' J2 ]4 R2 ^
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.( x3 ^8 k. j$ g) X0 X6 H3 }
! o8 Z$ X- u' A" v* n1 RL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 3 j. a5 v6 h0 j. y' u) u* L! H8 n/ m U8 {5 U6 f! L' S' _# S
M:That's correct., U- ^1 f, g% K8 q% s/ H
7 P& z2 N' I% V9 X
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 4 i+ A7 ]. e; w. c2 j N ! O+ k( b. K0 _5 k+ j( k. U; nM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.* M h- Y5 L( D
- U: i& ^' }, L* t7 Q |L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?* ^( y7 @: ^$ o" W
" k6 z8 @. x0 j& k
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 0 [& B: o6 w7 D; y1 e" f ' G! r( q: U! n$ E x: \L:那好吧! # `& j7 q8 t" N0 n ! R2 s7 e6 X$ Q9 V" F# M* ~M+L:Let's roll!& C d) V/ U( l6 t2 X8 J
, ]6 e/ d3 u- I8 {: H% D: l今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ! H8 d+ x H! C5 ?, `Audio As Following: : Q4 V6 R1 Q6 U5 V x# B