在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 8 D) C; B7 h3 q' o8 `7 { $ w8 H A0 {# {, _5 f6 v e2 ~L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 + Y! F8 F( e) k3 V7 W8 m1 d- N: V3 [6 D- }7 ~$ N
M:Yeah, he's the hit of all these parties.. D* r1 G: X. J# m& t9 z
/ M0 H! V1 `- o! z {4 ZL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?7 u& N5 ?. @" T6 g; L
/ E2 |" ^1 j, W0 b" xM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. + [- q6 W0 ?. i/ L; n) j& X6 i2 M9 L8 H6 r/ w
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ; x2 |) F5 s; k1 k6 L" v4 y9 j! ^) k/ T+ F# ?9 g
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 0 E( u3 A+ s, h$ U" a5 r4 x- R* \" ~9 g& B' b
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 n" e, `8 G3 x# `
+ R7 X) W! F. |) A3 a5 Q* p: x; |7 N
M:That song is a hit with young people.! N1 T! {* M+ m; R
' g7 O3 k& C! iL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?. ^7 H; U4 s* ], I- [
% ]% F, s' ?3 M, Z/ U7 {9 A7 q( s
M:Yes, you can! A hit TV program.; T9 K" k4 o, C: L Q7 I
; n6 J. ?# `1 s
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ( r" t6 I) J* v* U! I4 K7 x/ A! R9 L7 K. n) y7 o. s" ]5 ?: \
M:No, that's not true! 5 n; W& o6 }0 p W1 j 6 x2 }4 A# q9 HL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!6 w# v. y* {* r, }" G ]
1 R, S% U+ H4 e2 Q$ t1 _% Z/ K8 t$ k8 i2 gM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.$ C9 ^( f# o! o. d# b$ x
4 r7 s# l3 v% U" p8 K6 @9 }) a p
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。6 T. h! K2 `1 I' x
' P5 \. C6 X% t+ j) T, a; g1 W1 s
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。4 B7 R+ _# O. U- H
# U" o$ ~: L7 q' a. [/ C! TM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? # q% H! C* X( e: |+ A* f* }3 N$ P" t/ D6 x3 X; u: S8 a
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 6 C4 F* L8 G" q0 l$ N( Y0 ~7 J# q$ V( m; C" l, f4 s; [
M:Okay, let's roll! ; w3 A6 f9 V( E: u# j, ^, @/ c: v( L6 ^- F
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?4 Q6 p& b0 y' Z9 z' U
/ G8 T5 X& u, f/ |2 SM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 9 N0 L4 C5 n: V( c - p) ^, B# O$ O2 h+ vL:To roll也能表示要离开? $ z& H6 j$ ]+ \8 \! }- T [) X 1 x/ _7 y z2 r4 |. \M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.4 v7 o! q- {$ j3 t$ r. t
& q* f8 s' ^/ c' I
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。8 k0 R) [" E: ~4 G2 K- X3 c, u
& |' D9 E, I0 JM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.$ O8 _3 P Z6 B% |" J' k
! P! {! [ @, g* F+ v& O \# G
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?8 u$ \: X6 j6 D+ o# u& ?4 y2 K
! r* ~5 W1 r- W; m2 @) N* E6 D: D
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. & V* Z6 @3 S2 B5 U: S1 S2 a |3 K* j2 q+ Y! r! a* _( T/ L# ^
L:那好吧!$ M. _/ ~& o. x
% p3 F6 e1 t! T3 }
M+L:Let's roll!. v9 X, m( @: r/ X; x, j
6 _( {1 M- Z4 z- v$ R
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 w$ F6 s& I, U9 L( h" Q) [1 p7 l' `
Audio As Following:& X" Y5 N: Z1 m: l* W