同意二楼。$ ~# b( `! ]0 A$ ~2 ?
1 F0 Q, N" @9 P5 m- g
haunting6 W" m ]) ~4 c* j( {
! G8 {- A) R1 i8 M
adj.(形容词)6 ^* X7 o" Z6 Z& |4 Q) H6 m
Continually recurring to the mind; unforgettable: - w6 ~3 k' c5 @3 t7 l萦绕心头的:经常出现在脑中的;不能够忘怀的:; X: U: P& C6 F
a haunting melody." ]+ i. S' ^8 y/ n
萦绕心头的旋律
5#星星点 & N6 |, P! O% Z我同意native speaker的说法,他/她告诉你的从语法来的,你没有和另外一些本地人打过交道,有些人连haunting, haunted 怎么拼写都不知道,更不用说区分,但他们会说,不需要符合语法,所以你会听到 bra bra...... ,a haunting (ed) person ...... bra bra 听听上下文,你就会明白了。 话说回来,这里的移民的教育程度,至少高于50%本地人,移民语法水平多超过college。 ( n: ^; z$ m; e: P U 5 ^' a/ {2 P. [0 L天太冷,只好打字了