埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2572|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?/ W' S6 v4 u0 K6 O( |0 B9 {/ h# t: S, G9 \

2 o0 S+ _  X: Q旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。* d/ a2 b& w, Y& z/ y1 M

" {* e. `3 D- S' s  z! n! D' f在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。1 ]% M% |, e  z( K% o4 R

+ w* g  L5 U8 L9 C1.“学不好的,都牺牲了”1 a' D: B& D% L* Z) I
8 ~$ a% \0 d! Z: B' Q
笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”
* P9 W, D$ M5 g. I
% Y) Y- p. p/ g言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。7 h3 E; {7 Q7 a. u) c# N
( D* @% R) K2 D5 z5 Z: p
在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?6 ?* A2 \0 j  C: a: Z
8 U0 V' f  x8 ?% J) H9 Y1 a( \$ u
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
2 A$ `2 Z, J" R! @8 }  R9 ^) ]' J7 [+ W; V- M6 q8 E& _4 v
怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”& `( u: U8 k& l0 A) d
1 r4 J( L! j! X/ l# [
这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。
: z/ J4 K- a  E1 ~7 C& p$ J5 |+ D
7 @, Q6 K" g4 s! m3 c; S“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
1 e5 m" E, H8 M% a9 K- P# z3 s0 T; r- n9 n: n  N6 h3 l4 |
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。0 k3 M% e9 J- N

( w. b5 ?) k8 i) |5 \“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”
6 @2 E1 f3 U, Z6 X
0 o8 H- d: P& z& P# Z% P他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。
" ^' a4 J  z) j$ O: v0 Z4 p9 w! Q* ^
“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”# h4 b& r0 V9 o9 W( w& y

3 Q0 ?! E0 t  m  e“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”
( K* I5 O% ^/ l1 I# i
! q6 r  }; {; n5 {' u8 a2 Z8 [- @“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。7 N& }9 q) s1 l/ _$ i* F

9 c* x) h" q! f. u1 }$ }% ]2.用“八路式日语”喊话很有效% [1 Z# x2 |/ D3 f1 s: ]

' G) [% N) r% X: E% g我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……( }! n, H+ p$ i9 T  k" p- p2 n7 ]
) G/ m2 [6 N! ~. L' C
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。9 Y: {8 @0 ^; p% X6 W" O

& e5 e& b* E/ x; B) o# A8 l“那还喊什么呢?”我有些不解。
' Y7 P0 P% V+ J  X7 o& N, T; L! h& \0 t  {0 G  S
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。& \4 O" i5 Q7 a( G1 I' s5 M

$ |& z7 Z) x: L: J原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
8 P! L0 }+ I- p/ ~. |( B: y- q2 d
有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。
+ M# M: s* M. K1 d- \, J. ^) V6 {, W7 V
于是……八路的宣传效果,也就达到了。
1 E* u! f% n. c' R) Q4 _+ Y7 M1 S9 V# E
 (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!
8 f+ @6 R$ f$ b" v  [; G2 p谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........
) C, m* u' c" x1 |: Q3 f* ^
& \! e2 S" ]$ h( [, v, d4 \/ X; [( o过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 11:16 , Processed in 0.333287 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表