[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。' T( Q9 `% N# [' m" [& R
2 g/ d, ~0 @+ I- a eL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 S; [+ t/ d4 ] m) N7 E4 w
: s/ ~2 W E- Q4 P. C) i3 q4 C s+ WM: I'm sure the lecture will be really neat. `' T! E4 q% q& R6 q& u
8 E& _8 b( F! t9 X7 v+ m" W2 e
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?6 u6 D% S' x1 E; D( N/ j3 A% ^7 g) T
; n; \9 c$ p) X+ l
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.# h1 P; h: f) U& d' G# b# e- T' l; h! P
& e; R0 d' d1 Z: U. rL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? 8 |6 c1 Q8 R8 N! J- X2 X8 f4 J# U9 q& Z6 g
M: Neat is very conversational. 6 L9 e% I, |/ |$ _% o% Y# A, A; O. N9 H4 L8 M( b9 ?5 L/ ?
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 2 D4 f/ I4 M/ X: ]/ k5 F5 x* j' q6 |4 i: e" ^
M: Neat can be used to describe an idea, a concept. + N! E! t5 W; y9 q/ G: C$ I$ m3 m9 x {' h/ e
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。5 }! o7 }6 D7 C4 U
" p: N7 K. J u2 `. c" x% e
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 0 z; l' \1 A3 y* q # O$ N) }" R$ G* r/ nL: 对,我觉得这个概念很有意思。5 p1 h3 t( V- H, l4 g! t% W1 ?9 w
& |7 K2 K6 }/ v$ L5 rM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. % R0 \. j+ @9 H1 Z v3 ^2 I* n( n" u+ L7 g7 {" `# q# w% V( d7 Q
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!- g6 r `% P, L( Q+ l# _
$ ^9 q& e: B" Q
M: You're right. & e, G9 K1 O% K0 n( `2 m7 e0 ^0 ?5 d8 j0 k( n5 E
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 1 g* w5 N- K3 u 7 w! E, U# u( s6 e$ j& j# z, ]. e% pM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.& Z1 J# v9 g* m4 z: t/ t9 H; {+ c8 t
5 ]: j# E# D6 Z) n: c' qL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!; `5 s9 }6 c& R, Z7 Y9 V: i
2 t0 E) P, P$ D2 bL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。8 ^$ Q- i% W# o) h$ c' j
' C% c( B/ T, d5 f8 T' n5 W0 @+ f& L( h" \
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. - F% W+ t9 s% ^/ \0 _% x/ k+ c : I/ x) W4 B4 O! f. \+ SL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! 9 J& m6 W5 j( \ _! D- C6 ? 8 @& z4 H( s+ E+ CM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.) i6 @2 y- Q# ]7 ^4 E- s7 |8 b# T
: f5 L( C' I0 T
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 * h& e h; L, I5 I L( i% }' y7 ?' BM: He certainly is.0 t) f, c' _% g& b5 Y
- K5 O. ^# ~& H& v! |! Z" Q& R
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 9 f7 B8 {) \& N/ A# R & y: L8 C) ~! i8 @+ ]* F+ OM: Same word. + }$ B& z6 h5 O 1 c( c5 K) _2 `* s) [0 T* tL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?" t4 X: s |. Z+ ]$ D [
( V) ?! f. [0 ?6 q! d1 ?2 d( dM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.$ T) L0 D' s7 t# l0 N3 P2 y4 \
) g1 f; k. k: @; o4 S
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 5 |- h" @) E- H! B x0 i: I: `# e7 j! T0 B4 m3 o' M- j
M: I know. My mother said the same thing. 3 l/ A3 {3 S ^, `: |6 F( W# j0 b1 R1 d: W9 S) n
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 ; @) p3 _$ J9 h7 S: b5 \ & g8 H+ ^4 \$ ` VM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.9 f, f: t* y$ i
1 m1 K/ i5 l! X: v! f( y
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。8 r& N N$ ^6 [0 l! [2 _6 i
Audio as following: % W! F8 S/ G& |; v3 y) p3 Q/ l