[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 5 I. Y8 A* z& s$ M$ O9 G 1 ~8 C1 k. k: G5 dL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 / R! e8 A% Z4 d . i' H0 H |2 ^6 H9 q, m+ SM: I'm sure the lecture will be really neat.% k- d6 T' O! _8 x* m) ]
( N4 Z$ B% D; ?& I: pL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?4 R: g! X- o. h$ ~3 f- h* ]
! k1 ?2 a4 o+ c
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.! _' ^9 a$ `7 }2 O
% |6 L8 y8 u+ Q# T% H0 ?8 g4 l" E
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?( L% x+ {6 i% s( a
! C4 f0 t l8 }4 A- `# s
M: Neat is very conversational., C9 r7 o: O G, e4 }6 K
# U {& e/ G7 Q8 J
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 7 X% ^! I- G& M/ }/ s0 b! z+ r& |6 H0 r9 @; V4 m
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.2 s1 o7 }, h. U8 v# z
$ q7 t. i# L; {9 UL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 $ g; n8 |; t2 w( M# P, T! o& M: ^! c& J$ s3 j( `8 r1 e
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 7 V1 t+ v( z$ M. K( _, a - [+ ?6 T* J% q1 G) c: ~( k! n" C* kL: 对,我觉得这个概念很有意思。 T' H. _1 c* [0 p* F8 V; M" H F. y, U1 L
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. / t. Q' G, P' X6 H% v/ e% W" r/ Y; R+ t6 A6 P) x& l- _0 ^ Y
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! ' R$ m6 s0 A- O. Q& z! P, b3 O% v: t
M: You're right. 2 A \0 P- R, F 7 J7 G: k$ A) U7 ?4 c. IL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 7 M: O- k" B* s( E9 k - Q9 _( `2 H) \3 I. I& e4 N& ]1 }5 C4 f+ uM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.# `$ e, A* W- U: q8 d( {
* k/ g) t% |8 K$ z; A8 ?% a8 h2 xL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! $ z6 v5 @* g, r `& I9 L# a0 ~& `4 Z9 I2 q2 p
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 & Q* ]- }4 k) G1 w) L" b- S* Q. r$ V9 d! |7 E
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. " G$ K4 z0 E$ F( ~ \/ {$ x1 V : \. ?0 v# Y C1 ]* c# V( eL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!2 N) |( j0 }1 u0 [6 V" a
9 z2 [5 w3 i1 H
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.9 A7 X4 `: S* U8 _; I8 q
# ]5 v, H! O- ^) e5 t# cL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 4 G; ~4 H4 h3 s# L' }( X4 u ! e/ W i4 {5 C0 n8 s6 WM: He certainly is.! W. t: x& n Q! e0 I- u9 N6 l
9 z: A5 m0 N5 V# o5 i ~8 LL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?$ Z: d3 _. J/ g+ N( e" l
( E* Q$ w7 O; QM: Same word. 9 V m" q! L1 Z3 @( Y: H 2 Z# F' J/ m9 c' M1 {7 ML: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?' f0 r' P+ f4 e
) X# r. ^1 c; C2 n" `3 J7 c
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.9 N c# w. X/ Z
$ ]) F0 F4 W$ X( n% \L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 7 k% o6 i) m5 ^ G6 c- q& }5 c9 g) l- J7 O
M: I know. My mother said the same thing.+ r/ S N5 ?# X N5 O1 b
. K! ?5 l1 C9 P! j$ W- b" kL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 4 P8 H, C M5 r2 \+ c8 V, S5 X( t" P T8 {0 O6 {
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. / Y. u5 p1 l! c5 ?9 \* e, _; h6 A9 o$ m+ R/ t+ y
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 ) k; r1 O4 S/ }0 Q, fAudio as following: ; ?1 _5 W+ o7 R' | G6 h, H