[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 7 f5 J- ^& e- u* @$ J. L: m3 B2 o
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 ; n$ v1 _) |: W6 ~, F; v$ u2 v# B4 a |# d& y. Q5 k: E# A4 y
M: I'm sure the lecture will be really neat. 0 }1 q8 N- h/ U- p$ T; G7 u7 D- n 3 Y5 P# y. }( P0 S4 BL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?9 v2 o) M. I+ \* @! Z( U- K
' ~8 D6 Z+ m- y* ?# k% {; q+ ?4 eM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. * {! f3 d" k# J0 |. s8 L4 j . D1 A2 c1 F" a( h6 _L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? * B. k, P. h8 ~: M ` P1 N# J , `4 X% x* _7 v& c& _$ Y) XM: Neat is very conversational.& C, C$ o2 l3 _3 J! ~+ X) ]$ Z+ K
- N1 N5 v/ W, C2 i4 p9 F2 t! qL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 4 Y( J0 i3 g0 J. t# k2 ], Z . C; J1 \3 h3 q( K4 GM: Neat can be used to describe an idea, a concept.4 R/ A6 O7 P$ ^6 f1 D
' f9 A4 [9 [. E7 C& N8 |5 e wL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。$ y; @# \; Q6 Z! T
' Z3 }' Y1 v/ a' e- [0 p% U( ?
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?; m, ~" b' h4 g" h/ J0 }
8 G+ G7 {9 g: Q$ cM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. 7 c) T! M. ~, i* |8 n# M7 e4 _2 n( c/ G
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! ! X* i8 U7 U, q8 k' f9 j; V 2 e* y% N& F- }( ~M: You're right. x# q7 j% [' \. }5 Q
& [$ b/ t: b8 u
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. ' Z8 p d$ b4 ^ q( Z* E . o; M% w3 v$ w* ?3 g* t& a3 MM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. - j; O9 I$ c1 s3 [" ~ Y0 u2 j7 A4 r" K' f% s. z" N* N% J! u' J
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 7 r' \) U: T' t& Y9 Z) o/ r- K! ^' {
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。- i% u* r2 f1 N% e
/ z E! U' V: J- jM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. 6 F3 B) T5 V' U; }3 J 6 Z, w9 A) Y5 H; d5 y- U, AL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!" \# ?( k# u* E5 V) V( y* M3 Y
5 C; m2 `* z) h' N+ b% TM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. + G6 q) f( a" _8 ^3 v! _0 o0 o0 Q2 |( R
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 $ M6 Z2 y. L- X+ r5 @$ ~7 b 5 ^' ?0 R! i4 I" ~4 e aM: He certainly is., q9 r9 t' `7 I" ?
% i- f- C5 z- x* e) s) @
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 4 `& @9 k; r6 W) p % t! t/ S$ o& v$ D0 K4 K3 yM: Same word.: t& B F1 r3 s+ v1 M2 I
1 Y4 C5 C, q" M, q0 B4 L6 F% s
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? 6 k; P2 e) `. {' Y. O2 Z4 s' f6 h- b" H; R' E! M9 p
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 4 ~6 x! d( m1 f9 z) @- q& d1 j: C1 c. k9 w3 t7 ~
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。1 G' ~) r% X$ |* {* E! ?( r) @- \: s
9 ], n" w+ U* \9 S7 v5 x( |; dM: I know. My mother said the same thing. 3 N7 m8 C2 ?1 o/ V' b3 A6 @* J! F# Z m" f6 Z0 M$ F2 }
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。9 J1 e: u" e( [# H: v
8 i4 g, D8 |* T' E. PM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. & d3 ^# [9 l1 W% \6 K( N3 {& ]- A, V1 o6 n1 e
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 # I' T) I$ a, S% ~Audio as following: X) J" v" X- m! K