本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 1 Y% [* X7 i8 Y( D6 z$ \/ L% ^* h( l' S: `
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 : u. x7 j# o3 `2 I ( `# n- ?( A$ e# b+ R5 J# BL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 7 {* _# g% |+ D; C* s% ^4 e0 v0 \5 d! h+ t- W; A
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. ( P! f9 B4 l1 F4 j' o ! E; B; K& t) Q' B$ O5 J' IL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? y2 r3 u w9 z2 L. t! f& c
- t, j2 Y# @- S" m& w0 K/ [M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.. G0 f& \! V. ]* ]+ ]/ X
/ C8 P% ^* U( F
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? # D7 l0 e8 Q6 J; j 7 s# ? n5 [8 o) D0 fM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.$ t) C3 e" X2 a# b) c! {
1 I- ^; X- e: |5 [+ O" U
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 4 i8 Y& E, G% I- z* J6 z: J( o1 A' D# L2 s% e' b+ F
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. / @) [- v4 e* L* | , `6 H, y1 U2 L* a! f1 DL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? * n7 j! z$ G N; l 2 @! x" v! V3 O+ `$ f s- E5 bM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 9 O, Q/ a: K2 U7 p" J0 O) N; w# K& o( x
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。; H+ B* N, o/ \0 Y: M; V6 h. V
: P0 f: \. Q- i% X
M: Well, the paper that's due in two days, I.....* N! x; @& [ P+ b7 w, U
, A& d8 |3 W6 h9 s0 A
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 1 w" S2 |- E9 |6 o; v" t6 W2 i 8 ?( t! p" l% vM: Let's go to lunch to celebrate our good luck., u* Y/ ^* \) ^
+ Y* F G- d5 Y9 `- H- c; J
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 0 A9 j: `0 \( q6 w2 A) J3 E! K % Z* G9 [) E3 w2 n(Michael和李华到了吃饭的地方): F7 a- L" @& J1 V8 I1 z
4 Y: a, S! u0 n9 @M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.* E- c6 @8 o, |5 p3 ~! Q
5 F; t& w3 T5 {6 f6 ~! p- s* P
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?3 C9 `& O, n0 @9 j; A2 H
, C% W$ ^8 r. E n
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. " K b! e% e; C2 Y ?3 I6 w! a2 k6 ~& e1 f( I
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?; j* i6 S$ ?7 N! F- h T
! h S: a% Q% QM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.% J* [! M4 T. U" ^7 ?
8 _4 k8 R+ H2 z# {" i. OL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! J& Z0 p& Z( x* U# Y, H , m- k3 t5 { l9 t% nM: Yeah, let's go the cafe near the library.! J3 C& y. K+ |" {3 b8 V. {+ I; u
1 S( }1 @' T& c5 p( a' m% z
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!0 I: z: b5 ?$ e& u* C- o
8 q6 `4 D% j1 ~2 n( J+ L
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. - B" {4 h% t, W2 k8 A- h6 B- e- ?8 ^. |9 s
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。* {% }% P) j& H/ A1 m& y
$ `/ [! H6 G" n9 _" W2 ^
M: Ok. Good idea! 2 D2 `. J4 N( J8 @ ] \) R, i% K$ m9 h& m" T$ i这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 , ^! L, n6 [ g7 r- Q) ? ! G j9 Y/ i1 Rhttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram0 m$ k }, B; I+ d