本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 9 E. O: s1 T$ J7 N& h % t, b1 c e2 }$ L8 I9 w0 d大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。0 X1 G: x3 F9 N, R8 Z6 T! t }
6 s0 i, O, P8 ZL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?5 |! K3 l* ^; ]3 |
) x) O+ v4 r0 V z
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. , Q' m2 x/ m( N: q6 K 4 K0 v% n- N. ]' [3 T9 cL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? - B- b) w9 Z" C# P ( l% j8 Q; J( p; q" LM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 3 ~+ h" D# m2 M% E: M* e" ]" d1 q3 Y y7 N1 T* q
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?1 w r7 S( y& x) o- P
- ^0 ?) r9 n" k9 n
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. 8 J& `1 v, e3 A1 p$ D% `; {% d3 c7 g" N9 @2 M
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 " t& K6 D' b4 o7 L3 A ) y, y9 A0 @* ^$ I6 _5 j! yM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. x1 t, I) ?. m) j% v; Q, i; A9 M% M
. D6 k/ s U8 a. h) c
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? " a) B$ v" L) X% X+ {! ^ . F, S, \* `7 [3 _. r' kM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive., `9 T9 f8 V, ?0 l8 L' s B( d
4 H, m0 m) Y0 J
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 3 j; c0 Z) p6 I5 W4 g- ]$ g5 r n6 R( x, ]& y
M: Well, the paper that's due in two days, I..... 6 g% x x$ k. t' J& R 7 u+ s m+ [% ^9 t q8 g' b& [L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 7 J R3 R% ^2 r* y6 {" l 6 S3 `# [- `- H* F( @7 R4 fM: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ; Q: f$ [' x8 h' b8 ]( L8 B 5 ^0 F: B) @3 ]/ w& X$ PL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。$ g4 n4 m7 n7 g: ]2 w
8 t/ Z1 t5 {" r( G! T
(Michael和李华到了吃饭的地方) . p# b- N2 Q- L0 x* I3 D, o, B 5 m r3 T7 g, o) W: NL: 啊呀,这个地方太闹了! 8 q' k, T+ p3 X( L* F2 J' \) U" N! d+ n
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. / n- Q3 y; k' Z1 |/ `; @" g) @: c' U6 \# ^# ^
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? ! j3 A4 }4 K* ?% }$ E) U1 Z4 P4 ?# G# P* f* E& ^ h5 {
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.0 g0 y) h( O4 t& x
. ]6 X0 X i: w, _4 O+ O- wL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? , e9 l! I& |& U : ~" |. m7 U+ N2 FM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. 9 |# |) c! K _( f/ E 8 K) b8 a, D) T5 V) o/ ZL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! / A2 n: f( _( {% U! i, V! y ) n9 O8 a3 F7 l. w( mM: Yeah, let's go the cafe near the library. * C' w7 K% @& P ; s. t* x+ C3 E* Q0 ?L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 8 U3 [# n, g7 t, I8 e- {! l5 F) o* M& C" [
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. 0 L d, `3 C0 D. T 8 \+ c& L5 d: {- j; P, _: {* lL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。' o3 A+ F: S4 b% M
/ _! O4 B5 _1 N; P3 s" M Q( k
M: Ok. Good idea! : k) O J' ~. e, [, ]: `. x9 Y, `: A2 i" y/ r* u
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 y5 c2 i$ H$ a+ h# D" i7 f2 f; G% ^8 b0 {+ B6 ^0 L! o http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram9 b D( A/ ]& @ D/ H) R4 A2 R
/ R$ N! u% M( k8 e* I4 O) P* u