本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 9 p; M; Y$ z" E" L 6 g2 @2 P- K6 L5 ^! x大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。" y* o T* i6 a! f! n- U( x
4 R6 Q5 y0 `0 K J7 @( x: _+ E! P- r$ CL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ) M/ @5 \4 A: D7 ~3 J ' _; e& U: L5 D- _& g9 gM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. : t9 o! d7 @: X# A% u& g2 P) l8 r/ X* _! X" k
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? 8 b+ w8 c6 G+ v" `# r& p# } o+ z% y7 X
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. & y8 m( ?3 h6 P7 u3 N" K ' l Q' A0 [' G3 l' u4 S$ NL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 0 r+ j/ e4 X' U ! y. b. U$ Z2 X: i- l2 LM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. " f( u1 W* p3 V) W ; c/ B) ]( t! W" \L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 0 I" ^6 W# x. l [4 O/ A8 V1 j8 H! Y) Q& o
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.7 `0 W+ i* v2 v
, x1 W5 `. w# JL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? % I: W1 V" s; C# [& a# j! Q, _) b+ {' ]; t9 x
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.) c0 m& M0 Q! i/ N9 B$ q* R4 u
. i$ ?& N. O+ ?0 L' w) s, P
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。+ t1 y6 Q$ d* }$ `
, x* L: Y& ?5 ]; h" ]2 L" YM: Well, the paper that's due in two days, I.....' M$ Y/ l6 _5 U0 H4 v4 c, j
5 p* g) H# z5 O' A
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 7 E/ @+ x( u/ {0 [% U2 Z( _1 Q" r) T: q7 g7 i6 [
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. 3 T8 ^2 |; e& ?+ E; U' }. |/ [5 E B& T/ O" D4 O. B7 SL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。7 V! {5 a/ {! C( e
/ o* e# j |. f6 q; W) d
(Michael和李华到了吃饭的地方)9 F) i- q- T% W
7 E+ h% _" U- t& x) ]9 C, K% l
L: 啊呀,这个地方太闹了! " e5 r4 k6 o3 k. p+ Y. ^9 G' V( S( ]6 [$ U# P/ S, p0 E
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. % @7 P- ^4 c! X0 w7 S! G* f% j* D Q& ]" I: W) XL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?* d. T: ]+ G0 q/ i
$ L9 P& ^8 l J' B1 d+ m( P" w" EM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 8 W3 N2 B3 p' Z8 y0 V) e % I1 X( U- Q% [! ]L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?& Z, a9 w0 ^7 X* @. Z( P$ Q" a' _
& Q* d- d/ X, L4 P# k
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.* \2 V/ d% m" r/ K' T
" C0 j3 R/ Q1 j! |% c3 q; DM: Yeah, let's go the cafe near the library. 1 u* @- B: T& L% j+ Y5 t/ c( s0 r' n$ H. k2 M
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!8 `3 J& `0 o% ^: i0 [; k8 X3 ]
7 i O8 U9 K5 W- |7 ]' \; D" TM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.1 v0 g4 f9 ~( N) Q, p$ }