 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
6 w- i. g4 A, v' a9 V. o1 o8 ]: O, Z Y" n8 ~ J5 k3 s
尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。
6 n8 @; {0 X$ A6 y& u6 T/ z, C
1 D& X, H! e2 ^$ f; e 今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。& `) G& ~$ O" |3 v
1 j$ @0 N' s7 F: w# v/ b 不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
# |2 ?: B2 L, N, d, Z
2 y2 m+ [) X( z+ J9 K* I% v 法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。( M: n: y9 i) b- M
* o4 z1 [, b& j6 {* ~" k3 f
比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。0 ?) E/ k* \2 m+ Z( D- d
& c) q2 U" s" F* f, i3 y
在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。3 _7 b- P3 C( F4 u! y/ \
' V% m3 T+ Q) a7 Z8 D) M2 S9 o
同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|