埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2572|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔% f3 ]7 Q, Q; S% [

, t& m$ ]+ b# r, f材料:
1 K1 n1 M% W. W) u9 }# c
7 L2 G' A' c5 a8 I, v; S% O6 IBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
2 Y( l" U  E- P$ s7 G! I5 \云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
6 O1 F* d( t0 O# C牛奶120ML" E3 c* a9 A8 Z# Z1 W6 P
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  9 ^1 p/ s' u5 Z" {  }& z$ t

* u2 v& ~6 l6 j- O  E! G7 a做法:
8 _( E2 L* J9 q4 E
! u5 Z  U4 J3 f" x: R0 @4 Y$ v将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。9 G$ v! l7 ~2 V3 @

( R4 |/ ^' q8 ?: E5 R# H+ F. m喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以! i/ L5 e4 |+ A/ Q/ b% U" h, n
$ R' v/ m9 S1 L& z) u: u. k7 {) d
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
  V$ I4 R8 h6 g3 s! F& d3 Y0 W( u8 X: Y
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
1 b. p4 w: T* a9 d0 T: z
* |2 c1 q+ k8 P3 ?# l! }STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。/ ]) W. D1 O8 |. h+ d, r4 E0 a
& w) S! N9 }( G* q
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!1 n/ x2 K/ V+ x! G8 l) a2 q

  ^. C. b( _9 I( ?: g[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]# u- |5 O7 P8 q3 G8 l; a0 n) x

7 D0 I  f* A4 v" h  p* @[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
7 J. A+ D2 v' e1 @
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:/ \. d# y6 b/ @7 b- A, e* j5 V/ H

0 @9 ^$ l! Y  K$ `* w8 nBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
% E4 N7 {3 h( x: V
) o% I' `+ A7 ]% S7 s
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
+ S  u% H$ l4 a2 K% |6 Q, g
5 ^0 C' }/ j; U$ N' J我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:' o6 O, K6 H( f* g& l; T1 N% o
会享受啊!好哇好哇% ^# ]/ w7 S7 q. z2 B

6 O4 u/ n" }% t7 F/ P% s5 c6 f( M# P& B& f. c
beryers是牌子对吧?云你那是香草
  M. H, K3 _, ^! B1 d: Y8 N
% X: D8 z1 {5 w0 X- v7 t
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
9 O8 L+ v# @' ]8 @- [% O' n+ R( s是,还是JJ眼利。

4 P1 l% V. A. ~论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:7 w3 U7 u7 J0 v* ]

& X. t2 M- ]8 I还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
/ a6 c/ T# W5 t8 `  C# E  e草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
9 w  W3 e) r$ c# U5 @" o
, |1 e2 T2 X1 H我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
; @% }, Z4 R1 Q- a& j" E& R. \
3 x: O, i2 k$ C6 S! T# X( d5 L2 W+ m$ k
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:0 a1 V$ S' N1 p% L6 |' A, q
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
+ W0 V/ P  O# V. d) b: r  \6 P% w5 }% g" M7 r
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

9 V! R0 z* w: J2 P$ D) L
* E  p. Y0 F) i3 J: Y# i那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
* G/ W- m: Z4 Q6 y:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
* h+ M% q  B, K草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?8 R! N# Y8 \# h! p
/ p8 r6 ^. {( |- \  x5 \( G
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
( }1 I8 ?$ G& u) V# ]

# s+ h4 T! r0 y3 ?除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
/ C% d1 k! C+ ]那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
! z; C7 m- d$ X# }:lol::lol::lol:
; u  g: ?4 p' ^: M) ~( k
没有
; l: {' f5 Q8 E& R+ ^
2 m/ p. ^) Y5 k! B) a" c哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:/ [- S5 X/ w1 ]# T- j
没有
- L& O4 Q' P8 _8 y+ ?( W$ a# O; E- g6 g) x6 d0 z
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

9 }) F1 C$ Z* y6 k" _* x+ _
1 ^+ L: @2 j! x6 N# o用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨; d1 e& `; ~0 V7 Y8 w6 k

: s" R7 q" v& U2 M* o你“点解”两个字用得很好啊!
- ~  U, ?& N* D% R4 L+ ~:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:+ w: C) _+ ?* O- f/ b
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨0 }6 D) B5 C$ X) [4 y
* X; @3 }& r. n2 r0 O( U+ n3 J
你“点解”两个字用得很好啊!
" o6 z- s. \8 x" x:lol:
9 c2 ]- b' n4 b, i
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
; d2 \* o: |* b6 o/ @! t; a% |" r# R
9 Q2 I7 x1 B% o3 W我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
7 U, ?* V; w8 O% `4 o- ?+ W) b! n我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
2 h( c+ E6 B+ x% k2 x( f; `9 l3 o8 H
我就会说点解,哈哈,多载多载!
0 {( f2 _: d/ i( N

: s* q5 K9 Q6 T/ Q/ I草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
2 H, S7 _, S' S) |, V: s* O% o; L
3 Y0 T: o7 A$ ?5 f6 @; V我再举例:  K2 y+ Q; A8 s/ `& S& j
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
6 D) Z  i0 w- ~5 o1 R
, W& |$ m4 h' J- `$ S  r2 HCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:& f6 z& P: J3 F- U7 p; O) B% y) Q6 h. T
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
( `) u/ ^2 u6 Z) V; `8 _( ]8 S  Y) w1 h
我再举例:: P& M; h6 ^. ^" \: y
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
- ~9 R) |; P7 `! k+ @$ Q
+ L- B, K/ Z$ D  d5 m: D* MCHOCOLAT ...

4 V8 x( J" K, Q我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等- o. I" q4 S: _& c0 T: b! b' K2 ?

) ~2 a. x* A9 K2 M4 F( C3 |8 @) U但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
9 u: b& g6 p4 ^6 O+ w( R3 L5 M7 q6 |- Y" X+ E
还有,顶骄怎么是thank you 呢?' b+ {! S% o3 @$ [" ?3 x1 `% [

0 {6 n2 {- E: @5 M1 G; M5 g7 X6 e7 L1 o6 [" s3 g

" V8 S4 g9 A) g* B4 V* U这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:9 U) d/ y) r1 Z& j* V
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
2 u- X, y; {: r) R4 t( ~
* ]2 m2 l$ c; Q! B. q但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
: x% `- c! C# _) [. `' a7 G2 i

& P, \+ N2 c2 w8 O7 |6 x  J' v% @音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
9 [/ _/ x" l( a6 w/ C% B; T0 i9 @, W
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货) s$ n: d9 G& |5 n
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:- `- B8 f. x) Y/ z& g% W. Q2 M* b
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

* X2 P8 _! [4 d% j哦,忘了广东话口音的说。" G! p( b4 S$ s% I. ^
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:& C3 w/ g$ N6 F
原来草莓果然是外来货; _' |# L6 U% W: h/ T& K  l5 P6 D

5 P# O# h. v5 Y/ D" v( O! p* i哦,忘了广东话口音的说。1 v; G, K, J! m) \2 K2 C. g- `# X
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

- g( L" p8 j  f/ c
0 s+ e" }$ M1 O' {" _8 n% ^( q; hBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
9 g: P9 a8 U2 _8 D  u中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

' R6 _3 X' K6 C4 a
9 k0 m0 r, H! w/ b中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙' j* ^, A, n; }+ \+ T$ s  N9 x

/ V5 R- v) C" t5 S" K3 t
0 w. v" U, A+ m! A6 H' V* y# f那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:3 ~- z$ {8 E* L
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙! z- c1 z6 G8 i
- P8 L/ w8 u1 I/ Q7 ^" `
& p2 V7 N" L. \$ |. o( g0 Z) x" [, O
那里卖;)

- N& D: n  n. k! I  L: W$ b& t" X" Q5 w1 E
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
7 j! E$ j# ^& c  l9 X1 G原来草莓果然是外来货4 }) P  @& r4 ?; Y1 w
, L$ Y0 w8 `, i% `* I! w, }" t; |
哦,忘了广东话口音的说。
4 ~! C; B2 h* ?+ ~( q( l/ A! x对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
/ _/ \% C5 ?, D7 ]6 n

* |2 |6 f; h6 a# S2 o5 z) e+ i恩。我也说两个音译意译的经典。
4 w8 E. A- F7 _% H
: r! x" |& R# @8 {/ i8 z4 |/ W4 [Safeguard --- 舒肤佳0 S6 z  _8 V- O2 p0 }6 e" n8 a
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏) o; G+ y/ j4 f6 B4 G: ?' {

/ C8 O2 m& R( J: m+ M还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:* ]% ^; e, ]* y9 V, m9 s6 a9 U
恩。我也说两个音译意译的经典。2 x$ n. q' m+ w: ?( u% u% T

) U- ~6 t' |5 A* N1 USafeguard --- 舒肤佳: i$ k0 L" i3 }
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
. a* @0 E. R6 _; L" L# I/ V( j, b4 o! O
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

+ ~5 q/ m& @% t9 a5 d6 j: \; v$ S. q, p. M
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 14:29 , Processed in 0.184981 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表