埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2400|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔+ `6 i( D' L" _% h5 T
! g/ l$ J) X( q" _/ I
材料:
3 G$ K% t0 g# f  M! w7 R& F4 [) j; A, B! [( j9 i4 @
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来$ t4 K1 d8 V1 l( Q) ?
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
7 p' ^7 ^$ R4 L$ f7 o牛奶120ML
4 X9 N* X! g( R# q. I$ _解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
9 g/ l4 H! }1 c* h. T
2 t7 d: B7 L0 P+ V/ g) H做法: - V) \0 h1 Y8 x% U9 n
+ y3 D1 J: |, a/ K+ A* c
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。: N: t9 \* a# S; p) G6 P8 _
# H3 H: u; c  Q0 o
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以$ a; o2 Q% E* {; I: f$ k& N

: S' z# E+ ~9 ~推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
, A! P6 U* \$ D( f3 n
. a6 e$ t  I" y# }牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
4 O" j0 Z3 e2 S5 v. y/ [7 ]. p! P1 H+ i5 c, ^! ~* }- F
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。6 H/ S$ F8 x$ G' m9 F& X
; N0 _% Y4 R) ]8 W
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
. G9 V  ]! ^' O% q
! f, e6 Y: P3 j2 N6 ]. ?# v9 ][ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
7 p, ^0 ?0 g8 w5 i) N" C( j
, z& S& }% F5 j. b: q8 D: o: k[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇* q# B9 M& M! {/ i- h- U
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:3 J& y/ Z) b) l

5 N3 N! \; e$ ]; pBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
7 j, K+ H* C) e9 k8 h8 B  u- c+ R# k7 O
+ i: K- |! Y2 W! V. D8 S9 O
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?1 Z" c  h" g/ ]+ t

" [& ?; n; R, z: ~/ w我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:$ v. C% X# u2 v. x2 s
会享受啊!好哇好哇
9 k3 h- a; u5 D+ R; g8 `
5 v$ v1 w8 G* L4 W" T9 k7 @: Y
beryers是牌子对吧?云你那是香草
6 E+ t" @5 a# j* E
6 v( u. _, W0 l; k9 O- e
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
( y  F6 M2 j8 F+ c: ^+ Q$ \. f是,还是JJ眼利。
3 a2 f2 r7 a7 f/ I& Y' l
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
% Q' X/ L5 l3 Y2 B+ d
( W( v4 w8 r+ F( m9 k3 R# G还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
* l9 W9 j2 N4 }草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?8 a) n$ n  ?( U
/ f) t8 z) _! S2 y( ^/ S
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

8 D/ T# p- P+ e) _/ x
; y7 V" o* ?1 a5 j3 v对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
  f% T! n- J+ C8 F论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:. `- Z; L6 [) P: u( d
* u' H: `- i+ O8 _7 p: d+ Z' F
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
2 L! R/ h9 W! F/ z/ j# p- X* {/ l

6 i  y, ^7 C8 e# f) m* ?6 P那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?  {6 T4 ]- _8 \6 n  `0 m+ a
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:0 H) k  C5 s0 u2 M  F+ f/ Q- J% T
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
% D% d' L8 V- L! X; Z# w& |; l! Z$ u# `0 f6 ^' D& H
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
& s  Y7 f2 R4 K9 N0 R
1 _, H& |# g4 V; m( W2 _
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
) f) ]6 F, Y0 Y6 b+ p' o! k那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?* J: \' L& b( z# ?3 K9 E
:lol::lol::lol:
; K. D( b- c: ^9 A
没有
0 }! T* T# T- D2 u0 \8 i3 a
* u' E3 y$ |* X+ j哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
: Y' o: I; c% x9 w8 \没有# e5 p0 m* ?7 @' V, F
( P) x) i4 N$ ]
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

1 W- J8 e$ S4 I$ ]( t! b; L9 B* [
% Y; z% ]: ^+ x6 F, P1 k用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
7 H+ g! D  e# y, M" h4 Z* y4 D
+ u( b$ ?. U( t) {' n1 R  Z. w你“点解”两个字用得很好啊!
3 P$ w: J1 d' `9 r4 n4 _:lol:
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:* y0 l) R% W. q4 Z( M/ F
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
9 P( l; w/ l/ B$ y- s) [6 |/ U! U5 V5 `- R; w
你“点解”两个字用得很好啊!3 S  l" i: l: ^- x! d( P& x
:lol:

1 `; a# ^  {5 I; A3 y4 n( B我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?: d% F! Q4 \9 }8 `: T
; e  a. Y* I- |) d
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:  g! g; D+ g- m% A  K# E3 Y
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?4 P( D, B9 F% s8 K. J; k% r6 X) q
1 k) {. _# R* Z9 ?; Q/ R
我就会说点解,哈哈,多载多载!

$ p1 x- }+ u8 n0 O- t
) c% s" X$ I3 Y+ R% m1 Q草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。  s) z3 Q' G1 B& d) X; n
3 f# z  H& y8 B6 n6 f; L) Y" ^" x; l
我再举例:* N2 b2 b4 y( \- h4 U
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”+ z9 r( ^3 U5 e; v
+ R( t6 d: h2 d
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
; P" o, P$ v& G( Y( X9 C5 G, H, Y! c草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。6 @2 B! Y7 c2 E. _

4 I: k+ H8 s5 ~; {; s  [我再举例:
+ ?5 T- j6 p. j! O& N# K" `轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”) g2 V. A' |: O1 o* G
9 v7 d- B7 d( S4 q
CHOCOLAT ...
1 a. d; H3 @" `
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等- _" e" a% J% [
& _, ?; I& X" ^- A4 C/ ~, Z
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?* y- h# `- p# C% c# u8 H0 g, Z) }

! k- I3 M% f9 \$ _还有,顶骄怎么是thank you 呢?
9 v" G! m, H- e& Y1 g+ ]1 |1 B- ?; v8 c6 R
5 A6 C- M7 R5 h, I, T
# K5 f$ M: A2 f$ @" ]
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
# ]+ z6 a9 j1 ?9 [我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
) S/ |6 y& q4 D6 ]( `; t* R0 [) L2 r3 S1 C- n0 m- L! ^
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
% F/ c' c5 K4 L5 W* u

) d5 |: Q1 I* F2 I3 K* |音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
6 L2 A4 H2 N( q+ `% C4 |2 V3 F) L! M$ u9 U. T
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
老柳教车
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
& J' q5 X/ y9 ^+ i  ^8 e+ Q
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
  G4 Q8 T" \, {9 l4 J顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

' H1 t9 I' b; S' N2 P哦,忘了广东话口音的说。
# n% n) f. b0 J: p对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:3 U$ {! }' G7 k5 Q4 Z& F
原来草莓果然是外来货
2 s* v# `2 S4 F' [" x
$ `$ ~( O* g  Z( A, z& c' B哦,忘了广东话口音的说。3 W) }7 l) ?! H6 u' h" F+ k- c% S
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
4 k! s; z6 x  ?/ x/ V

. X3 E4 ?4 ?3 f7 ^; YBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
( q# T' v: ^' v9 Q; f: `5 J* }( T3 `" A中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
7 E* o5 \( N1 U6 f
, Y8 q) z' y. j) g  s+ T
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙" b/ A+ d+ l2 D

3 y. \: a4 B  [; X6 u+ I$ t+ |0 j- G4 ^0 X$ P) k7 `
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
! K9 L" \, ?4 G云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙: z* Q  ]" W5 d
2 j! k! F5 W+ v8 r& A0 Z) `
* \* X3 p  ^: z* J' w
那里卖;)
" S) {. }$ ~- N* J0 s: u9 U5 ~
1 |9 u; L: K( v! p# J# x
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
+ q$ {0 g8 ]% }3 ~. o0 Y原来草莓果然是外来货: {+ S* n2 v7 @0 x. K7 q6 w
) y; c7 u8 D& D6 ~- v+ u
哦,忘了广东话口音的说。/ e- C0 H3 E: {( R, F. k
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
/ o/ r" ]! R: r! f
, P5 E# G& g6 |7 P  n
恩。我也说两个音译意译的经典。7 j4 I- a9 s* x% I& E( ~

$ I; J. L- y0 I! t- rSafeguard --- 舒肤佳; R( v9 W. L! N/ V7 s; h+ A
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
  i% j+ T/ i3 w; A& h
! F7 x' F; [0 `) I0 F" E9 p  g( V还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
; L, ~3 q8 G9 N3 z: E恩。我也说两个音译意译的经典。' E0 }) f' A6 P& C' ^# ^% d# {+ [

2 T( p1 i6 e+ o# \4 d( bSafeguard --- 舒肤佳" s; B# X+ s! ?/ k
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
0 O- h& e) [4 X; V# N$ j2 F
- Q; ?( i/ o" m  C" A0 I1 s还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

7 B  H( b6 ]5 q) |; o/ |; p; h3 g% a
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-2 02:00 , Processed in 0.287198 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表