埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2607|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
% D1 r, n% |0 U! A
3 h+ N5 o8 F( u, ^! C7 L- Q材料:
  q, O0 O! x% s# {( s5 A! o+ \9 Z, O1 Q
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
2 l& @5 w) Q( r7 ^( J云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙: V( H8 r' b9 D' ~% S
牛奶120ML+ Y8 L8 @! w5 n: p8 M
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  . ^% w* l) W% S6 p

, O& l8 M" y( I做法:
$ E4 B5 b0 u6 `+ j" }) k5 ~7 J8 X) ]* e' B0 z' X( D
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。  {8 W3 n7 n; U$ w2 ?6 Z

7 j! U+ e* |: K) k9 E3 Q) k喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以- ?& T( m0 O! ^# k" M2 n: I
8 h! n, J" k0 s; N% M0 q- O
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
6 x) ^8 ]6 f( M, F( \  U" _# S* t7 [( [: D
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
. [8 u6 y2 o2 s
4 g( J9 a4 a5 A$ |1 u% g& YSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
) j! ^% J- {2 F
! L3 ]3 F* |: B6 i' TSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
, Y" t7 I2 M4 l- S) G
) x! F. \- I. n8 B* R5 x[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]/ T/ t9 u7 n4 H1 y4 {* f
6 ?1 i1 J3 ?7 J4 X' u3 _8 `) q3 x
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
8 d8 ]+ q% B( ?9 j! u8 X+ `. L
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
6 V( |) z. O  d8 Z9 v- e0 X8 K; `% g
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
" f; n# E# z' h$ p: d6 o
" w8 {6 t8 S, \/ f7 l
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?; ^9 O* _% v- g* g/ I' S) b

- w3 J3 k, k! F2 [( g& ]8 X. [" C: N( }/ u我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
7 H' i: Z: \0 b会享受啊!好哇好哇/ Q; t4 E  F0 P7 i  c

! ?" h' R. t2 K% n9 `$ J) c; k- R
$ V8 m2 i1 N  i+ c  Qberyers是牌子对吧?云你那是香草
# M3 S" g, K( d

7 Q( ~6 V' c$ x是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:2 W# D% ^1 N7 ~
是,还是JJ眼利。

# G! w1 h* [) O$ G论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:2 R/ d7 \& f' g% O( P0 b
. R& K. X0 i% p, c. G8 l# [
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
/ Z4 W+ L. x- V  I! _; ?; a草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
, J, ^& G) A! ]( c/ a
2 s( @: H9 y: g! Z我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

+ ~& r! B* B8 l& S/ X4 x9 S0 |
0 [0 U. i7 e# Z6 [3 D5 o, ^5 D对,解冻到5成就行.
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
, e4 h: G; l5 s1 K' `2 t/ D2 }论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
/ ^7 b0 v( k# a- t  N* M# [+ o
4 `$ I, M+ T/ [# m还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

) U1 z, E; m6 Z5 Y' a: h+ Z* t
- [2 [  X5 a4 c那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
3 L' D( c" J, |$ F) K:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
  @8 m/ m+ K/ p) {草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?  L6 ]9 G9 H) q! u8 K$ f

9 d9 D8 w: k) H5 N我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
7 x7 w( n% r& u* l% Q
! z" X; u1 x9 |
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
/ X1 c4 ]  H) J& i7 I# o  j那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
. Y$ d9 N( _+ q! j* j% B# ^:lol::lol::lol:
* p0 K6 R6 h: ]8 b& ~
没有
) l+ `) d" ^4 J5 Z6 u
& C4 ?2 g- S3 G- _+ A* G* w哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
; H5 j. e; |2 v+ I$ J# x没有
# p% O% Z* p9 o  e, A" c" d
( }0 H( r6 _; r( a/ c8 g哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

( N; t% q+ J3 I9 b7 w/ }9 {* N; i: O5 T- }
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨+ Y4 c5 [2 p3 C* Y( C/ D
  g: t5 N+ D- t
你“点解”两个字用得很好啊!3 j! T3 v  I" g5 N3 u
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
$ l: {3 L/ M7 N4 }用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
' G0 x4 e- w$ s2 `$ P5 a
# b( R2 g: _" ^4 D你“点解”两个字用得很好啊!
. h4 b3 u" ~4 T4 f: R' X:lol:

, Y, h5 j0 P6 g$ ]我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
" O: F3 u( w6 F3 \+ }3 e- P
/ D  `2 N& j+ s+ b/ h我就会说点解,哈哈,多载多载!
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:* K5 ?' c, o( P
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
9 n4 Q$ q3 |6 \+ Q3 k% \( H* {; C+ a- d: e" e/ }% ?0 a* w% ^& U
我就会说点解,哈哈,多载多载!
- H3 _9 H; ?% \3 _7 A

  V- h# O! \" i草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。: i- W9 F' q" r4 A( _
# Y- @5 G8 O- _, B' ^3 M) V9 a
我再举例:. s: W  z- l* e+ B8 B# ?, h7 \* }
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
7 S% w8 _; G- K0 \2 g6 H: a6 Z' A3 r" i$ F
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
6 L" w& u* G7 a' k8 X草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。* x; e8 M% S; a! y5 H8 K
1 A8 u/ b$ p6 L% ]
我再举例:
: x% W; t& o+ d3 I. p轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”* J" C* H7 o/ M
4 A4 X+ d: A6 r
CHOCOLAT ...

1 O( ~  p+ X- u, F2 B% n我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
" T, [! b8 Q# B) ?- d( j6 m$ [- l  P! l" C0 l
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
1 Q" ^4 p% Y( J7 O' b% v) C; C" {  G0 T* M8 P
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
4 R2 Y1 |* L, I+ ?- W7 k
. l6 ^$ [. `+ Z/ {# L0 Z
! N2 t0 w3 {4 q' Z: ?- E. [
/ \. P8 x3 Q8 j/ Z这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:! ~3 k6 ]" ]2 E" m" Y9 H$ C. q
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等0 ?5 N0 A- {; ?7 i/ V( }
8 {- G, O0 A' K
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

1 Q0 P  s2 w7 N
+ ^8 L" b4 }+ g2 Y/ R7 a! O7 o音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。8 @' ]! ]) z( ]3 |3 \
$ Q) v. s/ R- m9 j, m2 ?1 h' ?
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
* \# \/ S' b& g% N" b4 m
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
6 _/ Q7 Z: C- K- ?, g3 s  {顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

+ ?7 v; Z7 W7 o1 N+ x, ]哦,忘了广东话口音的说。
, O' L6 W& ]8 ^  t' J5 Q对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:5 l/ @; M7 F! K# e. D% y
原来草莓果然是外来货% d$ }; X/ j& s2 r- Z

0 r) d/ g. P. x. l; ^哦,忘了广东话口音的说。
* v/ y2 u% C; ?! Y: P1 ~& T对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

  i* c" _3 I. z
) I9 q# w+ {7 ^6 H2 X7 S( xBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:# J* t; }8 |; h8 l( N! H# y2 R- o% v5 }1 R0 {
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
2 ^# s! q2 r, z4 p

  \0 ]: ]- m" S9 u( p, |: o中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙( [* T. M# V2 ?0 w: J2 M
' V- n2 x" R2 s* K9 Y
& e0 I3 Y8 l6 G
那里卖;)
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:7 V7 f% J& c" f, v, y7 Q! P! j) h
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙# I# c3 [# ?7 p* j

; u* ^# J1 `. p. I# }$ m, F
! D% c3 w+ t% f那里卖;)

) H- ^2 `# x. A) N; z. e
/ [/ a/ w) n0 L1 K1 {超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:2 b3 F0 s& Q6 X3 s- B
原来草莓果然是外来货: M' v" `  L2 a; A+ |
% R0 {( B! C+ X
哦,忘了广东话口音的说。6 h2 P9 c1 ?" A9 ~$ E" R3 S: X
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
- ^  y& e( p/ u- h! d1 v% b

( v+ e+ Z) J3 ]* U- F恩。我也说两个音译意译的经典。" H& I: W* [# c+ R

% c* v. a, R+ N8 J* LSafeguard --- 舒肤佳: B; o& n( P1 F; `# S( i* M, r% [
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
! U% v5 n4 [; M: h' F
4 o7 A& L6 d: d还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:# J& g! K. ]3 h( Z2 y- x" n
恩。我也说两个音译意译的经典。
& }) l' F: w7 C+ i. s# G
2 o7 O6 {7 `' c5 s5 Y! k- l4 q% NSafeguard --- 舒肤佳, ?0 x! T8 g  H7 H
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
4 V  T# p& m; U8 B1 z+ I& |
) P' j. n: l0 Z1 E  J$ U6 @# y还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
. ]7 B  X, ?  N4 p
2 A/ q3 X* L) t6 L- U1 ~, r$ g
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-14 10:17 , Processed in 0.141740 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表