埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2519|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
+ T3 V5 v; \5 B9 J" i
( o: A5 \" k  ^7 n材料:$ Z& u! Y! Z# Y; T
+ x$ t% e, R( M8 F
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
" p" A/ d' s/ v$ a/ D云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙* J- a9 u& W; Z( _+ I
牛奶120ML) S6 q' P4 R+ b: _8 k3 c
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  8 F$ h/ K5 N4 L" l4 w4 T5 a
- W, x5 p9 S5 N( z' p+ b! b
做法: * v4 r! J1 P$ H4 z% Z  m
) {; r3 I: c  D5 l- w+ |2 Q: W# a& `
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
( ^* t9 @* [* f/ ^
- q2 ?' ^) ~8 g3 `2 J/ A7 x, o喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以! s3 ~# a& ]" h) ]% c/ @+ D7 m( |5 {. {
2 |+ n% k% \/ j) z% z
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
5 N/ U8 ?/ Y1 a, s7 C* \; {2 o; X7 K$ ]% P- A
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
2 U$ q4 m, N& C; I. z1 n' ^. _5 u
( o0 G, O5 e& p3 CSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
* |# ~0 d: Q" f6 ?; m) y, y4 v) @5 v' K* P- E. P* Y7 J
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!5 a6 |$ U3 F4 y8 T
+ V2 F/ I: ?4 a
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
/ }! d, G1 h+ ?. [8 s7 u3 N
" ]4 \+ @3 |" f( q* @+ p[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇; g0 O$ T- p' u7 E( k1 b1 x9 s
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:, k% x5 P5 [7 M" U/ j
3 D0 L, `8 `: z0 [9 P8 A; z
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

$ t$ \; a. ^3 i+ n
8 L0 g# y- K! F3 Z! v4 jberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?: X! k0 P: H) d6 Q$ m, J
! [8 u& ~. C+ I+ L" X  w
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
, M2 Z- {/ o+ i会享受啊!好哇好哇
8 T. r. d4 V$ A" V0 n# M5 i7 D# R; B% o6 t( Z5 ?0 ^+ t, j- ]. ^
7 |. }5 p; Y8 a* v8 ^
beryers是牌子对吧?云你那是香草
/ _; e4 H2 N0 s# `- i7 X

5 G! I3 l, }) \: z/ j0 z" s是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
" j% m% j* l& n, t# d, z是,还是JJ眼利。

6 N- {' b" g1 F论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
' E9 k7 ^: s( f: ~  @; X! U$ B5 Y: {/ ~3 l. D- V# J
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
4 G/ ?; N, l4 H草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
( t, z1 O) C8 B( b8 y+ B% @
2 |* s& j' p" @我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
1 T' E' t9 I% r; X

: r' r+ C6 }6 C2 B8 [# ~对,解冻到5成就行.
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:9 H: ~+ o4 S. d0 F  f) l! P
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:$ I3 _8 O$ \$ o5 H/ f+ G

  T3 Y2 k$ z3 B) D还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

2 ?+ o7 o7 |$ Q) B$ @3 D/ K  r3 j$ K1 J. |( Z! ]: M  e; {
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?7 C; |+ M, i4 L" B
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
6 }  _5 M" n/ ^. [* b草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
. j5 j0 q8 P: `7 s+ |8 o! h
+ [! k9 `2 Z7 W2 C7 [; p9 b3 e; Y我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
7 n8 l- k0 e" f. Q
' }5 V7 l. X$ q" M
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:0 y! c& z% U1 E  A! z# p+ p+ e6 ?
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?: N$ i% O' j5 {/ _; A. B
:lol::lol::lol:
2 x! W6 g6 A4 c
没有, v7 y0 O% M5 p" T; {, y# Q
5 }+ C& A- g3 W2 r/ d  }' F6 L4 k) r
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:5 Z! b) @' E4 l% U  O
没有
3 L& \4 s4 r* X" v: Q( k; Z; Q+ E6 Y0 F8 {- `
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
0 r. s7 M7 x+ f

4 b" ]! Y$ v3 y/ V1 C用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
/ T7 J7 |3 \  D9 H" X9 W/ R: I! r$ \0 y( q
你“点解”两个字用得很好啊!
6 _% K4 s3 G% ?0 `:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
& {$ i# j; ^7 Y2 g9 X用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
" a# f1 t: i* F
/ N  ]1 c  T  h; H* W你“点解”两个字用得很好啊!
9 H$ a2 d# Q- v) B:lol:
2 J6 [/ F9 U' i3 B0 V
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
6 h. `. S* T& ^* V/ J* c" Q1 t2 p3 a6 Z4 h( ?) E
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
$ N3 }& g  j! \# _+ @" f: U我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?0 R  _: \3 B/ o: j! ?; K$ ~7 g
: O( |8 e8 `6 X* M+ Q& M8 E& H+ }6 A" G
我就会说点解,哈哈,多载多载!

, ~) x$ m1 `- J' w/ T- B, m: }8 q3 C/ K
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
! i, b7 X; }8 A* g5 g
# s+ c  ]# o9 X, ]我再举例:
8 o' [& K3 A# S9 D; u8 |5 T轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
& ?# s5 R- K2 @6 {7 d( p; k1 |3 i) t% @+ v
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
4 u) K  I3 \: {草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。* u4 y- Q2 U( K' s
, `' K3 T6 ?! \/ q0 l, _
我再举例:/ c) ]7 [& h7 }2 x
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
8 t. C5 _& L* {7 Z$ A
5 N8 X( Y( r) pCHOCOLAT ...

) [: @. P+ W9 D2 E1 W  L2 A我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等) B5 C- T; h" n4 _9 G; l
" C1 j, F  G: {
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
) Z" O' |* F+ }0 S' R6 U# I& c0 a8 ]
4 `- m7 ~) z1 m+ \还有,顶骄怎么是thank you 呢?
2 z" h: a  n6 F8 f) Z
8 Q7 o8 h" x( u, Y2 M
# o" e4 B/ t6 w  ?: z, l: X9 {
. {1 q7 j+ B7 m% r6 R; U3 ~这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
( q7 N, L# m" W我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
$ `  N, A" I4 D% n0 b6 h9 `
" E7 ~# P9 g( r4 G; g& U) W+ N但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
+ q% E+ x% I' @3 n7 D
- n6 X4 p" b7 p( M' B" Q0 w, c4 Z' v! h
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
1 ^' G: m* a! d
  f* n$ A8 \- Q顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货+ y* D2 N6 u' D& X/ n/ M
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:) k. O0 R3 V1 }  L6 O
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

: I" Z6 R, H. w0 X" X& w哦,忘了广东话口音的说。
' H& X) d3 b0 K# x: g对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:* A6 T( M. [/ A4 q2 D7 U& |
原来草莓果然是外来货
( j/ n6 B1 j8 Q
4 }, d9 h; S& M: y' B9 \哦,忘了广东话口音的说。
) C8 S, D5 e( h5 Q6 I7 t' l对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

+ P( G7 T( U( u& E1 {' C. w) h2 x" K/ f" B$ C3 H
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:6 {6 v/ D/ l; r' }; t4 x, j
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

& u1 {* S2 i! w  C6 z; q' t& H' k
/ F' F6 q8 [0 F+ V" {/ d5 S中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙) G6 Q0 g) q1 ~, z/ a  O  Z$ S

5 u3 ]7 g- S3 l9 J7 L6 @; n1 e8 a9 k' I& ~: D
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
, \. V: }4 J! f& [% ^# w云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙5 u9 ~1 a! L2 B( F

; n$ F" ]" w# @( Y* N$ B+ I
# G8 q( ~/ S5 V那里卖;)
+ @; t0 y& @8 `  q, z
5 I. D6 `: T$ k2 U2 b
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:4 E% z0 u& Y3 y& r
原来草莓果然是外来货' a* p, c  n, o

. o& B! w% x; F! Y: j, W哦,忘了广东话口音的说。
( o, ^$ _( ~0 z( G" v0 U对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
) g& Y9 |" ~4 j3 l3 |" w$ H! d
/ a! f+ Z7 Q$ D' n9 F: ~
恩。我也说两个音译意译的经典。
4 y) W' h6 j' Q; W; `6 `5 l  i; c# Z
5 K8 c* S5 T+ L, z9 Y6 z$ j( SSafeguard --- 舒肤佳
+ ^4 h# N" g4 L0 x( M( m- k* U; h' kWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏" r3 m% m" {6 Y1 [

. Y( ^+ J2 G% U7 s还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:! A# v0 T  U) E" Y" T! V
恩。我也说两个音译意译的经典。
, k" F1 _: [5 W7 O' g2 I% ]. a3 k& `1 R
Safeguard --- 舒肤佳
, x4 w" E5 y: G8 eWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏, v9 s$ o8 V+ v2 c1 r4 |
' \( }/ O; j9 o3 _  F) ~4 ^$ p
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
+ q2 l' [) W6 C- O
: ]: r! K7 e4 B
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 08:28 , Processed in 0.263432 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表