- ~* d2 T2 Z% \# m9 \6 u1 `9 _M:Sometimes these games get really rough! 3 g3 c+ y. P( a1 Z# d+ ~8 I/ v* i: U$ p; l% m
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 # f9 [, Y/ I2 d9 b7 F2 G1 \% D- i1 `5 x8 K [& c7 T: ^; W
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.# U0 ?& o/ Q; ^2 F
- T4 f; g6 t7 e, k* D; I! x
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。0 A; o6 q [) n& R! `: K7 i0 M
6 O0 h1 D+ ~% O t# OM:Yeah, they really need to keep cool out there.+ K. e" N7 ^" E* c: \5 T
' ]% T# D+ l( P7 K3 H M PL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?# Q# s. V7 ~3 Z2 F& D9 K N( Q# \
0 d# p5 z0 ]: ^M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.. ^) d$ c% {$ ~, \# V) q
. |* J$ b- r/ P3 |. Q# f0 ^' Y9 \
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。/ ?1 ^: f; R6 J4 J. c/ D
1 w6 t S& x+ ?7 B- c! O* O4 o: uM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? ' N/ _2 ]# t. {. T3 U6 i! W 2 W" L+ U" `6 ^' g% @5 rL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。$ r4 Z8 a% r0 L M$ R% S/ K
+ Q% g1 n Y, d+ ] H
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. ' c6 ~" {' I5 P" U+ J/ W" e4 W; O$ C7 B
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! ( X4 Q+ H' c2 r5 o5 r7 G; n/ w% J' q& G1 B, t' T2 X
M:I can't believe how poorly they are playing.( _$ M$ u& M% d) t$ t! P
* |# P- l2 n3 Z8 n4 n
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! ) ^ E) W) p4 H, a) H4 E K( w0 x& @8 l. P- H. O% _
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. 4 ~! H+ Z* y& a9 V2 \7 `" I, k2 {3 z$ A& Z" U9 n. ?2 u9 _, e5 {
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?/ @& ^) n+ f0 P& B( t
9 j0 a n% V7 t2 D" \0 E7 k
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. * `$ k- _# q6 a: ?/ u) a3 o( D. D- h# }0 w
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ' \) O: v3 v5 C$ V; t M' I* S. z6 J* v& q/ V* ^M:"Screw up," it means to mess up./ o2 n# w! A7 |( q+ e" O
f/ y. _" u# O
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? * @) o' Z4 L( L! O: G4 n 4 B' C# w+ w9 |8 F* n" vM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.( h) O( N# N3 b
0 h5 h$ T6 a! c) I" b7 Z( n: a
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? . P0 ?, }6 k4 ], D1 N8 B ; h' y' [3 \- FM:He screwed up at work. " R1 B/ K2 K( Q1 o$ Q5 S) s5 V1 ^! D
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?" H, g& S) x Z: P! e" S* ~
+ t9 u9 ]" Z% O0 D9 Z" @5 n0 _8 NM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 6 p% H2 Q; ~; C8 o* Q3 i, k7 d6 \7 `8 j2 Y0 b
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 5 o. k. h. _8 |; o" W- _; ]# ^. ?; P: P
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time./ `! r" Z8 K) h: R" V
, Q9 X0 D" _& d, l5 O/ Z! eL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! % J/ c2 m+ ]( V; h$ A" S / j1 o7 p- o0 v. I$ \% UM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.9 s# z7 V" @5 [/ r1 N
$ B6 B$ d) r" N- JL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! / ~& ~4 i/ f3 O7 B& d: A, _0 Y9 ~! \6 M4 @" m
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 8 N5 ^7 @+ ]6 \4 O - _( y1 Z6 m; ]6 o% t* d2 ]L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。6 I% c% c2 Y/ W3 a; U
$ I# y3 S; }1 R# M9 ]6 _李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 2 n* T1 B% x% E- r, w, F/ _. T. _# b" q1 d
Real 声音: (810 K) & E! R$ \+ {$ y7 k