% f/ G- ~& S$ ^5 i) S4 D" IL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!+ C* W' Z' ^ F _
6 A* D( U3 J: C
(Starting buzzer)) T+ h5 {) v9 r( A' D
8 m. }9 J, O: ]2 J, |" b9 S9 Y
M:Sometimes these games get really rough!7 {7 T6 [9 I6 Q
# g4 c# Y, x% @
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 5 M( w d* J# R! _8 n% x; ^0 o( a# s! \
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 9 c P9 ~% C" v% Z6 T$ p x2 t o8 W$ k$ Y0 w# A2 w- i3 hL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。, k1 ~9 K9 e" d$ `. o% n
+ f; \7 d0 |( V) I5 v
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ! u# D! e1 l, c, e1 }- l1 \5 G, c& I& l" w! o! l
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?, l, S% }3 c( x
( j7 q R. k* a, ^M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 9 e! o7 H( k1 C7 W( `$ k; c1 s) ?) h; K2 O3 [" l
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 " G( M- J* |/ _. X* M, l6 g 4 S* D1 d8 }/ b1 ~, KM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 5 O) z W' W0 V5 l8 s. J$ i8 r- u; o% C: n+ G+ q" P. O
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 5 v6 B a+ F6 M: o" m1 ~- O( y, y& N
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.; k% Q8 N* B/ X0 p4 A4 O
1 f+ C& f4 m- w1 b
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! T# E, K+ B5 O, E6 I9 x # u2 D" T9 l9 X' [4 p7 vM:I can't believe how poorly they are playing.7 y4 q3 w, q$ ]: F+ G; S4 ~3 w7 ~* n
2 W2 I" G/ @$ ^( l; v0 s
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! % x3 W& F5 G/ O+ v( D, w) `. g: l* x5 f! ] [
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.# j: w* g* Q+ R; I% r" h
: f8 v9 K" |. g4 [7 tL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?3 ~6 Y) v' R: A+ Y) g
+ \ T7 h# A3 Z% K( d$ Z
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 7 T% M$ _9 b- A9 V) K 8 y% W! O& t* u3 Q# @% b, iL:噢,"Screw up" 就是打得不好。% L8 }# p" `! z
* w0 Z" x& c. C, K& q5 w) ?
M:"Screw up," it means to mess up. ; x; ]* y2 p3 k+ Y; G+ e0 i! y
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? K& v9 W& [! n) n; D
) b* \7 w/ P/ H xM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.% Q* Y, o8 X, [1 o
+ p ^' R0 i& V# i7 P( L9 L# |+ h0 G0 ~
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?. W8 w5 X' Q, \$ h( z% q
$ v9 Q5 }- t. QM:He screwed up at work.0 h; ~! j7 B$ |/ E
% E: S( \5 w# M6 o* f0 rM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.0 i( s5 \! O! W1 P
& `0 J) |7 N" f. z0 aL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 " A+ X8 J/ P9 E6 q9 }2 }/ K' c! V: H( ^9 v
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ' v4 Q, X0 L/ ? & f7 z' c4 T5 W5 Z2 Q% ?- l4 eL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!) Y1 ~ ?' p0 v, I
8 C3 p$ P6 h/ |& j1 T2 b; q
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.* y5 r. ~4 j( T( K! H