埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3130|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
4 r% e; q' n/ p8 [3 W& w0 ]" R( l. r* S5 s, t; a! l
Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
, s' s6 A7 h$ C; @; a3 y# [- W1 H
4 y7 L5 c$ n6 D# C# b! p' AL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!% g- K# z; ^5 W& M" w+ }3 b' M
0 o) \  k: t  q+ H( J, S6 E2 D
(Starting buzzer)" x' X* C; j9 i+ y

. D8 V5 g8 E9 V2 z' c4 y+ qM:Sometimes these games get really rough!, D& x0 C1 y0 N9 p' n. A- z) t1 y

! S9 V9 Y; p! a& t/ e0 j1 L, DL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。0 {$ l  ]4 Z' [

: ?' _' _  f% E8 w' _" wM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.
3 M0 t( }) x& v& @& C$ }
$ ~, @4 N- _" zL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。
# Q& ?- N7 f# c+ X' P8 J
/ y+ ~& D: H8 H- R6 d# G1 b  T, ZM:Yeah, they really need to keep cool out there.
( p* Q; v  C& j* H3 D3 \2 A- u9 N) `; S6 v
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?# m) F7 _( l$ b" O8 a0 [
# I3 R+ `: I- C; r
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.5 Z& h2 G4 D: x7 C- d) b* R

* E; X1 R0 E. {, d" f* h# HL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。9 W" A1 o" p: G( I) C  I1 O  ?
6 O" w- m+ H0 B
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?
& E  U# q% l* y( ?4 [; n
3 n# R! M" b# ?# iL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。1 Z; @  t# z' h: B1 S
  c/ f' f4 D# h
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.
7 ~$ ?+ W  X5 C' q1 \  ?5 |' O* _
& R, x! [# L: {& W; g& rL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!: w: W; g: t* t: _5 c  x% Q. `

# W; o' {2 I& u" ]% k8 W# pM:I can't believe how poorly they are playing.
0 A  x" F" y# P5 V0 Y1 ~2 x5 a& M! u
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!6 W6 Q7 T; |; ]& d6 j

$ `5 v/ U" `- C0 R- a; }4 ]M:Yeah, they have really managed to screw up this game.3 X! {2 ~9 E/ A4 y+ \0 q$ t& ^
% V% T& o" r! ?, R6 ^9 |
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?8 y' m3 u* Q3 i

9 Y# Z) s4 C  yM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.* j( S8 T* H* W- z

* U- A8 [. [& U$ V6 l, QL:噢,"Screw up" 就是打得不好。* x; d; L5 \2 Z

1 F; D& i( L/ Y  q5 gM:"Screw up," it means to mess up.
. g5 q2 {/ a6 o8 E, ^& a; c0 A
* O2 U5 U+ D5 O0 x; yL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
$ H0 o. g4 u2 X# C5 C/ j
) v6 o; n& ]% s( d; v, `$ s4 \M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.; T, X  v& L3 r3 M1 n" j
( C- [  `  g. i
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?7 D) t6 c9 A. D7 R: S/ n1 q

1 a/ i0 Y5 y& y+ pM:He screwed up at work.2 u$ M& H1 O/ {) e0 v6 z
1 M: V+ H- |4 c' D
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?, g" e( g8 g0 ?$ v7 Z

6 T# N7 \  c* q' pM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.  {" W; |+ c. @( l! j

$ \/ G) k4 X& {0 E7 S6 x+ _L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。4 E$ X5 ]0 v) ^1 L. ^* V, L- R

6 a" c9 ]4 e. q" `3 q; J1 m4 lM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.% b4 b4 H9 Q5 J% t$ y

( o6 ?, g3 k1 R$ B" P. \8 |: {L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!
9 a/ ?0 C- i' L) J  S) _* R' J1 ]
: V7 V) t0 j- v# F2 L+ Q: P. y8 nM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.8 E% I! `* u6 j, D; H

; T5 \3 E- c. g. N7 Y) e- C( oL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!! r- V) \4 o+ _/ {3 w. T+ {

0 f4 ]0 P0 _/ h4 w8 ~: Z$ j/ VM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.; Q& d3 L/ L$ n2 k
  }7 ?$ L% f3 ~% C
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。3 e' r- r, ?+ u+ z

& Q- S7 q- h+ \8 B! u( \李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。& D  w% c) N9 b# O: n/ q9 v* Q
$ J! Z1 i) y" d+ |2 A
Real 声音: (810 K)
! a5 n6 x* p4 r# b2 Z+ }0 T


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 05:45 , Processed in 0.093966 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表