/ p: f% i5 W1 {0 aL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! * l0 j/ {- J- Q- i, B* e, b) G- I- i% W6 D! R( b$ t$ c
(Starting buzzer)( z% n+ g5 u6 c5 f1 r. v# T
5 o! R5 ?3 r5 V9 p
M:Sometimes these games get really rough! ' j, k: |: _ [- W% q2 D+ r* x4 [1 ~. T
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 9 K$ p" @/ Z3 q3 d6 `, O, V8 F( n: Q2 M) E9 c/ S
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.- ^, o4 E' K% @5 x. \, s1 R3 }
- y% z& ]8 [; x5 Y3 @9 K c+ a
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ^+ m! r: G% X/ Y! V0 z
) h/ I0 Y+ O" B+ pM:Yeah, they really need to keep cool out there. , m3 X" E- j6 i , j; s$ `' S2 |( F! ?- vL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? # ?; s* V+ }, W4 x) k( T+ \: k2 ^
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. t2 q5 R5 e# s- \ m0 P: J) U$ l' t8 n# `1 w
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 . H6 g) R. c: W) e% G* Q: q7 r5 M# `$ a8 x) b0 y! T5 Q
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?' k6 P! w' K( F
# U9 h; ^% q) R" s8 `
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ( J( d7 b' L8 K+ f* H8 H; w $ c: E/ I3 Q0 z7 G( i! C* m& |+ EM:Right now Li Hua, you need to keep cool.- D; q$ t) E$ u% q" `# \
2 x9 a" D$ N. n `' @6 c, S
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!* R3 m O8 `( V1 u7 S5 I- S
( G' ^, h9 V# {1 Z& i: u% OM:I can't believe how poorly they are playing.# ], X( `# P9 s7 t6 d
$ d: H0 [/ D/ o* j$ \$ bM:Yeah, they have really managed to screw up this game. $ ?7 x9 I9 I: l+ W t4 m# h+ T# A% w; o. a; u
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?6 w2 H0 _# I; T0 c* ], d
1 |& |7 Y/ R4 B: m. p. G$ xM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ; F8 w0 K8 D3 c2 ^ : Z' K) B; k5 @/ `4 n0 oL:噢,"Screw up" 就是打得不好。5 ~7 s) v& J. k- O* [: M% `- Y9 }
( X- G: j% H! J( z, o1 G. B
M:"Screw up," it means to mess up. 2 g# M* `; ^1 H: J , w2 R3 B' C+ ^3 n4 O- nL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? : i, f, \& G' |9 d$ F5 N2 e$ I$ Z. N6 Q) k0 N
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.0 p. b$ K: r0 f2 z1 x
6 y( C, G5 b: c% t
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?/ L5 k+ ]7 @% M! _
9 u. Q% z8 {* g9 ]7 F# u6 a2 K
M:He screwed up at work. 3 W6 ?8 G. V9 `. \7 o " P) W& y7 j* `1 gL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? ( X; ?# M" E+ U3 S/ v V- B( s7 h' N7 Q+ [1 T/ j" E
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. ! U$ [# Z1 {% F' A 2 a8 H& M6 S& w9 LL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。* |" m/ l: [/ ?8 v! g* A
# a5 N% H+ g2 i+ c2 B
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 1 Z0 s! K% Q x7 ^/ I: v* H ' _9 a4 Q7 j6 M: v) QL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!; ~" @0 g" B+ c/ |
7 q4 n) M b' j% H1 RM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. s, E" \5 V" f) C ! m I" J9 G9 FL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! # u( i0 f; w4 c $ o9 M1 \/ }7 R: jM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. q- G0 d; p, _: y3 |2 M& x
3 O; p5 T1 `, v2 m7 P# S. U0 F9 k
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 + W7 z- U+ R# ~, }; \ ' p% R; T8 |! c. H" k3 y; p: ^李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 , Q6 K: W- o' k4 E# Q; c: ^- \. Z. X
Real 声音: (810 K) * t, m1 n% l, d) O9 _