2 d0 U2 Q$ _; K$ ~- x, I6 P$ m& {M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 7 _! }9 W2 |( r4 R# d0 ^* A' E% v7 l' t. A: O, \9 K0 X- X
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ; b, N. I2 |% \1 l5 s: ]- b1 P1 t% ~7 \. ?* n4 f
M:Yeah, they really need to keep cool out there.0 _& i# i( F9 z0 O' n
3 S9 q( E$ _' y5 z
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?8 w \# G) Z* X. C, c
: b, Z& J' l8 w0 l9 d0 ?3 HM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ' c j H2 S/ |$ `: r: [' ~2 H* n" T+ x5 I1 H/ x
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 - k" Q/ S. G1 S5 ^& B+ p" ?' f$ u% D# v7 T) V" ~0 U1 l) i
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 6 _: r3 `3 R0 Q' i6 J. M9 o W5 k1 m% V4 K: p) Z' S DL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。6 N- b! c0 X3 m# y8 ~6 L* j
, v, I# ^% g! ]7 Z* M. Q3 eM:Right now Li Hua, you need to keep cool.! ?# [7 @/ g4 }( f7 @; D' Y
- M( K$ X6 h% a/ _; K
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!. n; z! u, W+ R7 p6 b3 a
9 f: `% r" n% fM:I can't believe how poorly they are playing. 9 O, i% O1 h p7 O) M. V4 S " M2 v. [$ v! Q, M+ C+ }9 a5 P: yL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! % d3 R6 t8 R( ]9 x* \* X; S. O4 v! Q# q, Z
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.6 K! x, Z# Y! x8 s
/ K8 ^% J" u3 `, B; K
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?/ z! J3 b! N5 I' E9 d! Q
" @ |0 n' T% QM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.; U0 T {! C2 y& p% [
3 x% i' L/ f! }* IL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 3 A6 a1 A: T; j+ C5 i4 w1 W/ P * y* L; j' @' W( g4 g1 f8 \! YM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 8 p; P2 k* V: n4 d* `0 v4 m, _& ^% ?7 A8 r5 p" [6 ?
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? , j$ T% M! J1 I" u% Z& p! a+ R0 `) `# K0 }, c. V$ X* y
M:He screwed up at work. ; z; o* p! [3 z" f 0 E. E0 V6 q: R$ o' EL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? & d: j# O8 w) A' m. ^ 9 v7 l0 b& m7 FM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 6 |6 `% N. o7 D& t5 ~ ; c: S& X* I+ t1 _! kL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 / @' d- t% X3 G2 e / E Q& s4 C$ K. k6 b$ YM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.4 f1 f9 _ w7 i6 R9 J4 ]6 m: E
; q \& ?0 q. Q- N" O$ C
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! . I4 U; m# |7 v& e+ Q7 \$ q/ l' T( d# C" X% d/ L) a3 z# B# |
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.' j; p9 m* ?* r
/ D! b7 _+ Q3 u& W6 y3 C
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!( I, F% a( m4 U! {
3 o: }$ B, C5 ` D+ W
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 6 l4 G0 [) H) X' A; m1 U7 l # n9 W+ W- Y' I0 D7 \; ~1 o& o- fL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 % G5 n! C- _1 O. \; l% A/ D ) J. \8 w3 ^* m { g李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 . ]7 |, b' M! k7 m, u( n* ]1 c % a& p0 @% H1 M" ~/ kReal 声音: (810 K) ) S) C* p D' e* }/ ?