埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3875|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑 4 Q1 ]4 x! o; g' k: {
2 \$ g6 B4 C% @9 f
Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
+ i6 E8 e) \1 u# @$ n" h
6 I, t% {0 H$ D+ @9 ^L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!
4 @( t8 q# o* ^/ @/ b: v
8 b9 i9 c- e) T/ G( c4 `(Starting buzzer)
( b7 i& l, f, u" _! P% w
3 A9 z  a% Y9 N- q& J7 LM:Sometimes these games get really rough!! c4 G- T! x3 L% ]% S! O

* Z. A  T# X  F" lL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。9 h5 s, v% V1 ~( E, ~3 Y* R

) E7 I: o. U0 \/ H  t0 VM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.$ C# ?7 d& c. |2 P

3 M) p- Z9 z! y3 y+ N7 HL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。
* ]% c5 r8 K- P( g1 Q0 U3 B, E) Z' ^' H
M:Yeah, they really need to keep cool out there.5 ]8 c/ q' `, Y# s, m" I& q

' W5 i7 H2 [4 s* s: z9 _- L9 v" JL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?1 o( K7 N  `: a, T7 |4 O6 V' ]1 Q

* U# m! g+ k7 I+ \M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold." k( }, L( {  Y) ^3 \2 {9 q

5 v% D5 \3 R2 s. `% p' n+ c2 @9 gL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
5 F# ]* e( r+ N6 _' H. Y5 h9 P  _! A9 O5 Q6 `) p& @
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?5 S/ C2 B8 H) U$ f( G/ _& f

5 D4 e* Q- K6 \* z; A# q2 p8 vL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。/ r8 y8 S9 p( k3 G' v
$ \$ m, L4 F- R$ k
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.9 r: @% s/ f$ O. o, O, P
" T8 f' S( @. j% A. h
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!* i: ^6 Z" _1 B2 v
6 W( s5 ~  t; @7 @4 h$ C; }
M:I can't believe how poorly they are playing.6 O2 m) ^' S& [2 ]6 \: q/ x

2 ~. s: r8 R% p; t" p& I: RL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!, Y  d( @8 X( o1 ]! W& Q% n# D
1 K$ d8 I: v% P1 P7 P4 H- m
M:Yeah, they have really managed to screw up this game." w5 Y% h: U0 `! M8 j' P9 J
5 b7 `7 h2 S/ G6 A) m- V
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?
; l+ d: X& z5 X: I% s
1 p0 m+ `( k5 Y# M$ h- j# R2 l# ZM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.( H+ x+ d3 e5 F' B5 r: ^2 u) O3 O9 Q
8 ]$ |0 F/ M; A( v) |- K* L) v3 s
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。
+ n' u' t, {" {3 _0 k# s
! p; h8 N, R( ?7 y! a- vM:"Screw up," it means to mess up.
3 t2 o& V: V+ o. ~6 P9 ~
  g. k; K6 @1 z0 c! w6 s) L$ s* TL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?/ T3 q5 `  u/ T
1 O  k: j% r) h) J. G2 |( Y) _
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.! z/ o0 |: P1 m; p2 p" q& `

5 H  B$ j- G" r! B2 H# Y: _L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?$ T$ U6 J2 N6 i' m) L( n4 a( W

" E% k  C9 t/ @! gM:He screwed up at work.
. }( Y1 c+ z1 V8 T' `- k" ?" z5 f  F0 t0 J
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?' t1 V3 Y0 U1 d0 V3 U$ A% t, {
3 T) |3 G: j5 U  A, |4 P) P
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.) M% }0 P; W1 h! N# _; s5 W

1 o% r8 ^7 _9 P4 `. y, X* B1 v" RL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。# h8 ]$ j; @+ Y! ?6 E$ p- J
3 y& N1 H: n( Z3 |, v1 H- Y  v! f
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
/ f! l& V5 E. G
! P8 ~+ s/ {9 a& HL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!
# j, S& O# A4 @  h$ l6 L) l$ t7 a" Y  E3 X" c. I
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.7 \- g+ q6 [: @- g
' c# E$ O- C* i
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!" o5 @3 N1 b: H# J% D* `6 H; `
! V0 Y, N( W5 p+ J# P
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.9 z2 t0 G' |; w
$ r1 A* F# [: S5 r6 k4 U+ h
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
: b# X- f8 r2 b1 p9 Q4 z& d6 I3 [$ }2 Q" P) Y% z! n* G
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。# o( [. G$ Z' \

0 M- Z1 J2 J6 X9 g3 q) m) G0 ~Real 声音: (810 K)
' ^2 N" Y; H) R- {) G


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 10:13 , Processed in 0.156110 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表