! S% T! M" F: K' t) c( ?7 o(Starting buzzer)9 [) @6 K; |+ ^1 {; W9 H
; e0 P. ^. p( K! t$ W, }7 bM:Sometimes these games get really rough! 3 V# q% A" D: \ , f. H" p# R, ~* P; }L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。' `3 `4 W; Y2 Y' M, ?* g
" f; {/ f2 W) ~5 k9 H0 L& S3 f( K
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.1 e6 n K. P2 @) A$ h
1 E! C* W9 x% c) ~, U1 D
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 * A# c* m. c$ x/ h# U5 W 5 V! [9 _6 P+ |. C( \. g8 cM:Yeah, they really need to keep cool out there. 2 B1 Z7 ~9 @. C& `8 w/ Q, b1 V0 ^6 L$ v( {5 U$ z8 D; `: }- r5 D
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?) D4 u: Y. U- V9 \
/ N) z9 a/ K* E* C3 _) [( n4 l
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. , j. _7 \0 a4 t3 W0 J1 D {/ b) S4 c6 V( o, l- N
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 7 J+ H R2 ~. G1 O& `! K( X( v5 m6 V$ a) e) l
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?( ]8 b1 q7 y p9 d! g D
8 v; z. X! R7 [1 B KL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。: D9 V, o/ O: o% Q9 r
! U! X0 U4 s! X
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. $ k% @3 {7 {2 o1 N% ? 1 R) q" O5 M& w; dL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! ' o- x+ K) b! n3 v* l/ G" J: r % B6 |$ w7 K" G5 C4 dM:I can't believe how poorly they are playing. * m/ @* j" O9 k! J5 v. X0 j ; W4 p3 o1 o, g) H/ y" o; Y' UL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!3 ?3 m+ _- h! P
9 b. |; q" I' fM:Yeah, they have really managed to screw up this game.. P% ?0 S7 s6 ^ \+ d
- Y; l( z. ~( B3 _* E6 Y
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?$ x! K3 Z; y. N- _7 c2 n* {
8 y3 m% m) ^% Y
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up., g- E' W v. g+ i- l
$ S/ ~7 O* N' D6 r
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 # P: i; B6 r5 r) F2 o8 U' i, s9 S% D! z) d: U
M:"Screw up," it means to mess up. & [/ L8 c. m2 C- V! y5 b& L, W d3 n$ }$ o* }
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 8 X! p$ _! ^% F$ @ 5 g0 L, T- d0 C( B2 H- e* C" |$ LM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 7 P- q0 c( P0 X% C9 J# q5 T& e% m% R. ?
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?) m' E3 l" H; o. Z$ [/ J9 |" O" i
/ [6 V# @4 r5 Y( m5 i
M:He screwed up at work. 1 B; G6 x+ a' Q4 ]8 r! k / r& Y! k/ g; Q9 Z- W! W6 p% WL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?2 O( l/ b1 }0 A9 M
' c# \: u8 W5 fM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 0 o) U0 h R5 U3 D7 G( ] 4 Y3 L" x$ L/ P5 F+ n7 W1 b8 sL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 9 s ~8 B/ U1 i o+ @! o& K; t8 B3 R8 F# J; A
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time., h) q& P9 z7 W" |( A) ^7 c
4 ] a& s' q- |6 }( w# j9 c( n( }
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!/ n' L, x) }: s- c
3 |' U" r$ W8 Z' n% |/ n; ^. |6 {M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. + J0 g+ T" I% z7 ]( g1 e3 j+ N: E$ _4 v
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! . {" g& s) L v8 J " x$ h; u- p. J- b+ c0 WM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.3 z$ G; d: p% I8 g
) U0 x: C3 {5 p+ ?0 \. pL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 . N. ]- ~; H" g, W6 U* m c/ N9 v% ?3 A- L
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 5 Y) K t8 [. N0 Q5 N ( Z, I" b N0 Z8 KReal 声音: (810 K) ) N9 v7 b' H3 G+ F7 t. `7 W