5 y: ~& u' q( ~% T2 mL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! 8 `8 j; D4 Y3 q) [' y$ e( p% @% p7 X V- v; [) h
(Starting buzzer) ; q0 X" B9 I. t- {& Z & B8 c+ B: ?0 ~- x0 H2 J) hM:Sometimes these games get really rough! * D5 X: N& i; v j " f2 x P" G: ?L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。8 u) Y( B2 c$ V* q) n$ j! ~
/ A) i1 w6 f$ a$ V
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.; u8 Q# T0 b# o2 Y7 G
3 x7 t v8 w8 q9 m; j6 O( I: }L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 # S) H' b# t$ V6 L% |2 C0 w- o8 M1 D- Q9 v
M:Yeah, they really need to keep cool out there. 1 a s& R; Q* ^; A( z) j2 w! E+ a5 |, G) L8 L( l: h& e! r+ o4 X/ S
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? n7 E N$ ]- K. n) |6 @% ] h1 P- J! r0 \4 x) E
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 8 ` i' h8 Q* k# c M8 z2 u5 p6 y , f J$ F0 a& h' P. ]& qL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。9 U3 J" T9 h, w6 B( r
4 M- D% @8 e; ~" n `M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?, w2 d, I; ?: C( N7 u* @$ v
9 `0 e. q& N( ]$ N8 T8 G4 C8 R$ KL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ' v. N, x& \' I - w7 F) i+ ]9 i& H; m `M:Right now Li Hua, you need to keep cool.+ I+ Q+ a5 D# w
( n6 `$ O; r$ W2 w& d. uL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! ( n' B7 L# |3 l. n! P . v P, U. Z9 I+ v. M+ NM:I can't believe how poorly they are playing. . _! v; Z8 X: [ & j3 H0 Z5 h3 I: c3 QL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 0 z o7 W9 ?% F8 t4 x C; ] 9 B2 H0 }7 O. J' U' kM:Yeah, they have really managed to screw up this game. 1 a0 c) t6 d: W) w 9 S$ I0 g* O: d- r0 n1 _. Y) z: EL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? + D+ \ W$ Y% \$ v 7 {. B) e! c$ H) X |4 rM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. * N! u; E8 ^9 J6 k6 ]# x/ l5 r+ { ; o5 p/ _# d& m3 O: Q5 s- NL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 * [9 K7 A8 m; n0 ?8 Z) c5 T7 u1 Y: u. V7 i
M:"Screw up," it means to mess up.5 d. `0 @6 `% d; p9 u
0 t* y+ s3 [! ^
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?0 K6 e8 |8 h0 Y6 c5 z+ J/ N
" P" F' p0 g/ b j6 g- ?M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. * b8 r9 X& I8 S + ?+ f/ y. k1 Z" V& AL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?4 w1 `( D! p i! q$ r4 q% _
( h/ \& q9 h# L: Q" _$ a2 QM:He screwed up at work. ' o \1 l0 I( M# I/ N. b* S7 T. E+ u& c2 F4 ?3 s
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?6 N7 p0 ] k5 l$ J+ N, w
3 }2 H/ a& c3 m# K
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.7 N. N) v- y! u7 f( }$ ~5 o
, t/ y6 p: P4 B6 C9 X& OL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 1 T5 {& o" G; h" U: H( l9 l1 X: h $ t' J* C2 e/ fM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.: b' E+ P, K( Y& }, p
# `% p/ ^) v ]+ hL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!# k' U# ]! z+ g5 @8 m2 u1 Y& J
, a) {; f! O, B3 K, fM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.) |2 x/ `5 ~) n" G( l* _+ s. I
7 n8 v$ V( _; O' M4 t# `L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ) V* E& q, M* D# k/ [, r " U; [* _" Y" ^5 m7 eM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.% V; a( p2 T A$ s `0 u! Z