% E& z1 d& J7 v0 T: ?(Starting buzzer)/ a! Z7 ? n7 d
. [: p# V1 @* C$ J
M:Sometimes these games get really rough! 2 I- `6 e, s% r; J( t9 k+ z% t
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 & B: A* M9 n& R) }. Q' J% A' ~8 Z& k1 O$ S
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.8 h& D' C8 X a: p! F$ G" q* C
! Q5 [& o! v# ?) X C4 O5 TL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 9 c7 k$ e6 f# Z$ C8 r( R" g( k e7 J+ c+ l& g% Q8 L0 x3 u( VM:Yeah, they really need to keep cool out there. W) _2 g% [+ k# t( {5 [7 L ) v/ V+ Z( }6 Q7 a% l5 z) jL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?2 A' k1 T, d0 {7 ]( f0 j& Z
1 a/ b& I2 {+ ~: ^4 j" E. n1 z, vM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 2 k) x5 O0 R- N% K) m' P. _0 R2 q3 s+ P+ d
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。* u V) t/ |2 y- s- D3 L
6 i n7 {4 k: ^
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?8 c1 h5 y- D F% w5 }6 l
M' X, X: I' O0 }8 cL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ! n4 k8 x0 e: H2 o% s$ ^ : F+ C7 _/ z: Q4 g! I L* R( `M:Right now Li Hua, you need to keep cool.# T% v j9 V# ]! ~7 D) G# R
7 S( L; a ] A( ?' a6 rL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!+ L4 c. O; ?% Y z
+ ~/ B. |. ]; J% L
M:I can't believe how poorly they are playing. - t2 D$ w. ?/ q# n5 M $ W9 |" f0 Q8 \ y: p/ AL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 4 J+ y# W6 [) T. I% O9 o& U & U+ f9 y2 F, aM:Yeah, they have really managed to screw up this game. $ ^0 Q; }: ^& q y. r7 d. ?0 E $ ~9 g7 v5 M3 M, WL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?; G# b; n5 t! s+ Y' `$ I( x5 \
' R. W% P2 E% R! h3 e6 ~
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.+ R% S3 ~6 |2 Y7 Z4 `! K
3 c5 _3 a; y1 [9 r' N$ |, o% U4 C
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ) z" K* c* X( K! w; ]' r% J3 B! s, i9 W
M:"Screw up," it means to mess up. % g3 }& ^, b* C4 H1 Q6 X7 ?7 E - Q' t% c7 y2 W2 [% Z* h% l9 kL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 6 j+ T0 y. o2 M) o# z1 j+ y/ b* p6 [' Y! l- L
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.( _/ v- t* x9 L
7 X, t# D( O* m3 B+ R8 o# E
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?+ s& _4 n' ?9 J j. s, ]3 v
, O# B d+ o3 w8 J( K6 j7 s" ^M:He screwed up at work.: x2 q: G9 F `2 [/ F
4 B3 J8 O7 X- e, IL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?5 Z2 k/ }# q/ I" D: o
* C) E1 s) ^5 g
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. ) V# ]5 x! ` \2 p + R3 v) ~' A; Y& j/ Q4 lL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。6 [7 S1 g8 V8 R. H7 p
! b4 f: y S2 W% A7 p0 w# z$ I
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.! e8 y/ r' n% S- a/ I8 ~
/ k: Q% Z3 t8 t5 Q: v ?/ f
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!3 M$ l3 Q6 X+ C v) o. _, b8 |0 I, R
1 M: Q$ O5 k3 ^, ]6 G3 D. @
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.- R/ ?8 h: @$ O: o
) u# U) I$ G0 C, hL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!; A2 I, O8 ~+ B& V2 [2 x; H
4 ]: @. i [% f# j7 }0 f& N
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 7 m6 l8 A" M4 G5 ~2 S: C3 ?; b$ X3 v, T
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 6 Z" k9 l% w G4 ?7 Z. f9 |9 G6 o1 Y6 {1 W5 `/ i
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。# l0 s: S: c* b0 p$ S. ^/ X" m1 `% @
- f5 B6 U% K8 j; h5 U$ S% g
Real 声音: (810 K) % H% d9 S( s) H8 h