' _+ ]) ~' k4 @! e+ H U(Starting buzzer) ( ~! q7 {' y e; {9 V0 h" A' T- O3 Z1 ^ " v4 M9 v' s" bM:Sometimes these games get really rough! % ?5 b" u; V1 P9 L8 m) Q ; x. K8 }: l) e& ]5 }1 { ^L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 Y$ O; ]0 e9 w. c8 ^ |2 U1 q; Y ( U1 l5 r H2 aM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.3 j1 J) ]: G% m( w; z/ u" h1 e! l6 P
?" d( X8 H$ ~, g( b' U
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 " U# n; {1 c o0 u' f8 L; |' E3 @/ o& r: ?: J. v7 g: Z, [) H
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ; u" t& ?% U8 y' U 0 U& O4 i: c2 F) [L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?9 D1 D/ S9 Y8 ~3 P7 }- p
+ i! x' K. o1 X! C0 TM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.% ?) z+ {4 \9 x% ^3 y
1 `8 ]' k. n3 M% o5 E6 d
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 : L; r: F9 g4 @6 R2 C/ { $ _% C; I% V# I8 \* gM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 1 F) h, T( I% k' {1 y8 O2 M: l* m( Q. g" P
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。5 T, s" B/ S$ ^! G) X) z
5 I l9 ^" R% F' [8 T+ h3 UM:Right now Li Hua, you need to keep cool. 9 U2 e5 i, O5 |. c: C" _' J, {& R" Q3 F
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 5 [1 v0 M4 ]; D2 f( c& \* s4 Z2 R! O/ [
M:I can't believe how poorly they are playing. / y1 `/ p X4 d) |: { 4 M2 P) t2 u* v# k2 gL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! , w% [& U1 O. K. } F1 q/ i( S e; N' w, H% O& L- j! v! ^M:Yeah, they have really managed to screw up this game.- Y ]1 N* H) ?% N9 v
/ j' @% _; P0 @4 W8 H$ k
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 8 }. }, W0 N) I6 L6 o3 l" M$ a" x* e* m% z- [6 T4 I h5 j8 h5 P1 `( m
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.6 [6 k7 n! l4 u) {8 E
. s: H1 {7 L: u. J* lL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ( b7 E7 @/ a& f2 `7 U5 P 5 T+ F2 c5 @$ @, e# s) `M:"Screw up," it means to mess up., n/ o, R/ s% ^
% T+ \- s: {7 P6 u" ~ P9 K3 g2 Q2 m
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?3 M. T& j# W7 |; p$ U8 G
+ A+ w {6 X( e4 c# t& l, Y5 K) x! Y% f8 {M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. & R' S& T4 u& P% D$ a0 J7 M : {) ~ q5 m+ [' M3 g5 J( zL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?8 \+ K7 g! C* H0 Q2 [( j% ~
# q6 {7 F4 i1 QM:He screwed up at work.1 i7 R. p- J( x+ ~1 s
- A$ B D/ k) ]5 CL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?5 e! m) k; [' ?4 U/ D5 Z( L
, e8 B" O& b0 ~! ^# |1 ~( FM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.# Z5 q, l& o. w! A$ V; G
, b/ Q7 L; N+ U: V# W
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。) v( `8 K% X3 G
1 g( s6 ^$ f9 E) Z
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.6 Z2 { x5 b. J5 `; }
$ Z5 s& T A2 a6 f5 R$ E' {9 {
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ) C# i- `: }. |- V4 |. L. I0 N" g; ]. H" Y u$ J5 j7 d
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players./ H! s' Z2 O8 `& G" I% |' u
! x4 }3 |1 ?0 S+ k3 N; J5 D
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! , p1 U9 {- k- o, k" w . `& v& B2 I% }M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.# g! a' b" y- i0 T2 u
( N6 x, u# g% y( Y4 g+ v/ m ?L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。. n; |* o, o+ e0 B9 t- v; p
+ g+ q3 g' G6 A2 P' c3 ]# C李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 1 Z9 ?7 ~1 H7 z0 H3 |3 ]& y8 j; Z: K
Real 声音: (810 K) 9 u- f: b( a! e* t/ G% c6 i, N