6 i5 W/ K4 n# F- A* i% _3 b(Starting buzzer) $ B# o; T' A" Y; x O l/ v 4 v+ o6 P% ~. _M:Sometimes these games get really rough! 2 V0 G. d% b( C 3 j, B' z$ X, T3 tL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。' @" N8 i7 f/ n+ Q) O8 @4 j+ \( @' a
" ^) }! P7 V* b3 Q, p1 B# u! p" Y
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ; T: [- ^; u& I) p2 m 8 e5 ?7 C% q3 D, ^L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 1 @( t# h5 k( N+ b2 v! h/ n+ \5 u8 G6 j- D% s/ h
M:Yeah, they really need to keep cool out there.3 Q! W$ |8 g5 O+ t$ c6 h9 I& x
# B/ w* v( k5 n m/ d. P
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?' a, J }! z+ j* z
) F6 L) m- h( X' R/ B' g
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ! D' n6 H# k4 q4 Q% B 1 Q$ u# |, D( s1 Q3 I LL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 1 U1 }8 M8 b# n/ |( o$ w/ J+ G0 H5 U3 @' N; a, c
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? / f) `' u1 M+ M0 [; h2 S! A- j8 U: }; N2 ~% \/ I4 Y9 E6 o- U
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 * L6 b) g4 a w1 E: q; j& Q }! y
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. ( B5 v: G" C# |& f- G; W# X. s% g+ }! P9 Y4 g' {# U o3 W
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!) \3 H# Y' ^2 O2 X( D/ ^
7 a6 F6 F6 }% R. m( B+ U7 W! y
M:I can't believe how poorly they are playing. ; L( T8 l- Z- d8 U# u8 N# d; J2 G- R3 h4 w' j
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!9 J' B9 @! e3 ^, U+ Y" S6 f2 E/ R2 Y
7 d' B6 e, T) |9 K4 d& Q+ K1 |+ u
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.5 N4 H- f* @# m
! w4 x# ~. E$ Z% [9 sM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.+ n( d% J9 t0 k* Q: q4 s; H3 a+ ?
5 l* R% v9 a6 E+ l' v7 [
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 b9 y8 v5 o+ L
: ~+ r3 G: T. c: mM:"Screw up," it means to mess up. 9 }' @2 X7 ?0 H9 O9 Y* F1 B7 L5 M+ m/ |* Z
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?) n0 Z& r# r/ Q
+ k, ^7 L3 t# s: j( }& n$ Z6 ?M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. : [2 Y5 t* k5 @: y( F. h. U% B ! K) s4 n2 j5 E: E* k2 ~L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 1 K$ @: c: o" R! U% _1 r7 c6 a' g% n/ _
M:He screwed up at work." b; y. G( u+ q. L. b4 C) z% c
( a) E( k- ~7 p+ E/ k) K
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? * u. U$ s6 P: J * {' ~* o4 a' p" u: Z4 kM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.$ \. ?- A* R* I5 s1 X
, U' [7 O* o0 uL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 0 X% {4 f, l, q+ q $ r$ n K$ M, x9 q9 J, E, QM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ; n8 J! S7 q8 z! }7 } : i5 `" V4 M1 }# h1 M+ p; ^L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! " c% b* b( Y% W% A5 w" h: D $ ? |5 x( ]9 g5 ^$ d1 {: `M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.: G# l* F7 r6 X9 r2 J6 \' H