: ?' _' _ f% E8 w' _" wM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 3 M0 t( }) x& v& @& C$ } $ ~, @4 N- _" zL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 # Q& ?- N7 f# c+ X' P8 J / y+ ~& D: H8 H- R6 d# G1 b T, ZM:Yeah, they really need to keep cool out there. ( p* Q; v C& j* H3 D3 \2 A- u9 N) `; S6 v
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?# m) F7 _( l$ b" O8 a0 [
# I3 R+ `: I- C; r
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.5 Z& h2 G4 D: x7 C- d) b* R
* E; X1 R0 E. {, d" f* h# HL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。9 W" A1 o" p: G( I) C I1 O ?
6 O" w- m+ H0 B
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? & E U# q% l* y( ?4 [; n 3 n# R! M" b# ?# iL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。1 Z; @ t# z' h: B1 S
c/ f' f4 D# h
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. 7 ~$ ?+ W X5 C' q1 \ ?5 |' O* _ & R, x! [# L: {& W; g& rL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!: w: W; g: t* t: _5 c x% Q. `
# W; o' {2 I& u" ]% k8 W# pM:I can't believe how poorly they are playing. 0 A x" F" y# P5 V0 Y1 ~2 x5 a& M! u
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!6 W6 Q7 T; |; ]& d6 j
$ `5 v/ U" `- C0 R- a; }4 ]M:Yeah, they have really managed to screw up this game.3 X! {2 ~9 E/ A4 y+ \0 q$ t& ^
% V% T& o" r! ?, R6 ^9 |
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?8 y' m3 u* Q3 i
9 Y# Z) s4 C yM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.* j( S8 T* H* W- z
1 F; D& i( L/ Y q5 gM:"Screw up," it means to mess up. . g5 q2 {/ a6 o8 E, ^& a; c0 A * O2 U5 U+ D5 O0 x; yL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? $ H0 o. g4 u2 X# C5 C/ j ) v6 o; n& ]% s( d; v, `$ s4 \M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.; T, X v& L3 r3 M1 n" j
( C- [ ` g. i
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?7 D) t6 c9 A. D7 R: S/ n1 q
1 a/ i0 Y5 y& y+ pM:He screwed up at work.2 u$ M& H1 O/ {) e0 v6 z
1 M: V+ H- |4 c' D
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?, g" e( g8 g0 ?$ v7 Z
6 T# N7 \ c* q' pM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. {" W; |+ c. @( l! j
6 a" c9 ]4 e. q" `3 q; J1 m4 lM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.% b4 b4 H9 Q5 J% t$ y
( o6 ?, g3 k1 R$ B" P. \8 |: {L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 9 a/ ?0 C- i' L) J S) _* R' J1 ] : V7 V) t0 j- v# F2 L+ Q: P. y8 nM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.8 E% I! `* u6 j, D; H
; T5 \3 E- c. g. N7 Y) e- C( oL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!! r- V) \4 o+ _/ {3 w. T+ {
0 f4 ]0 P0 _/ h4 w8 ~: Z$ j/ VM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.; Q& d3 L/ L$ n2 k
}7 ?$ L% f3 ~% C
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。3 e' r- r, ?+ u+ z
& Q- S7 q- h+ \8 B! u( \李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。& D w% c) N9 b# O: n/ q9 v* Q
$ J! Z1 i) y" d+ |2 A
Real 声音: (810 K) ! a5 n6 x* p4 r# b2 Z+ }0 T