埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3508|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。) S2 h* P5 l( V. ]

! ^& P$ D3 W0 }5 x: n' d4 XL: 嗨,Michael. 我在这儿!
) u; s* X' I' q7 j; g
0 i. h0 o! b' l9 xM: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.
6 T& b- w5 e6 y  I* i+ K1 c8 A8 N- T$ E' ?- u8 ~: J
L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!8 n+ N+ `) Z$ D" X) |9 R& u0 W

3 [8 H1 ?5 u9 y: z* `' `! a4 aM: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
9 ]- q) U; t3 A6 b3 ^
. T( r7 |5 I; y9 l1 ZL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?
1 ~9 t! c$ t4 D: i) ?- L3 [6 N( Q3 Z8 ?6 G
M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!9 r, i( m' d# r. U4 ^$ B6 |

$ j0 C7 A, k9 w9 WL: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?5 i& X6 R7 e4 X  W

% e: C: d4 q3 RM: Pull means to get yourself through a difficult time.
+ W& K/ E* |, F+ s/ R* ]  l: [: z; j. O* U/ C+ \
L: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。
2 z7 v8 G' H+ q3 e! A) K
$ C, W$ ]* u& V" y4 FM: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.
* z/ }* X; u4 N& m
) N; C/ k" C% w2 J- i6 e" \L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
; [# X5 U8 V* c% F' h. v% H
  ?, F; X! ~, a, T) E1 P# RM: I know, I know, you're a better student than I am.
# N. I, c. h1 C1 c2 {& J& N
# V7 l0 P+ \* [6 IL: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!
7 C8 b7 v3 q; m/ W3 I
% Q3 f4 e! a0 v) S7 u) x/ dM: I don't want to go study either, but I should.
7 E) ?5 ]8 I" S1 n. m  S0 w6 }- W$ L8 r! a. P
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。
& U2 V; H* ?- ?) F3 R
3 e) H4 T& l0 ~; i1 MM: I perform better on tests when I cram.
! S' U( Z$ ~5 p- H! F8 x9 k7 }3 K* u6 u! E# B* G1 d) q
L: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?
: ?8 e1 X6 T% T. g, ~, y
  t5 }/ X8 W- x8 c; `3 vM: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.. {0 l7 n1 D9 m: _: A9 q8 `( @

  b; m5 p) i7 e$ AL: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?8 w+ `; Z$ z$ M

& X( }: ^7 O8 `8 d  L! z: ?M: Well, everyone's different. Cramming works for me.
, }. t$ v! _7 e# h5 Z4 E& E
. `( o3 e. F1 y8 U2 @L: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。8 k; S  |! q/ i0 T- c

" @' K. G$ H& p3 BM: Stop being my mother, Li Hua!
7 l8 h5 U! X0 e9 |+ w" T* T) u5 T
L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?2 p# i" }5 l, b/ V

( p$ Y  b2 L1 j. c6 H8 Q. cM: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.
7 [: u! Z- @* |  E- }. a( X" V5 u2 k8 H+ |) z' B/ {- z6 v' \5 }
L: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
! ^" p6 d; ?. s; s5 I+ E
5 k" ~7 ^" x* W1 p6 RM: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.
9 R2 n- G/ G; K
( |7 u5 y  j5 Y. ML: 好吧,我明天早上给你打电话。
7 S4 m7 }  `! k. r- x. V5 p3 ~" o0 c4 p( B% r3 b0 C5 f9 R
M: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.
% n- D4 d2 k; F. Z) ^2 J- F  n
, }* P. \4 s7 U3 D! s+ PL: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!- @4 y7 r3 Q  b0 M

8 J: Y0 P3 h0 f7 _" U今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。 2 m' c: F0 _7 N( m8 Y
Audio As Following:
2 C* R! g0 Z% {


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng ' Q- C) d3 ]% ^( t- V4 D
good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 04:58 , Processed in 0.112893 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表