埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3595|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。. D4 v" O9 Q$ b0 k% i3 t- S# @$ ^3 ~
/ G0 q/ B- H9 o
L: 嗨,Michael. 我在这儿!
; P$ M) `1 \. \+ S4 l
- P* ^  W+ ~7 q% G9 mM: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.
) J! `" l: \, K* F6 q6 V2 M; `! a8 B0 F, ]$ K1 {
L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!
/ |9 H% i8 f  i* i; p+ x& L+ g7 f3 B" ^  `
M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.5 Q3 I, b/ e! C4 ^# ]

0 `  k5 t+ S/ \& kL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?& s. R& \! t4 {& i7 ^5 p

" f6 v+ P" M4 {& h, v$ RM: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!+ I! q, W, J; R/ w2 F5 e, \
# d* J+ G% h" S2 {$ {8 B2 k8 T
L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?
% ^# I  f; }2 k8 P0 @  ?" I2 G, |, e
M: Pull means to get yourself through a difficult time.; v: b) T. p" W( Q! v0 Z
) V! P: Y) ], W9 F( Z: c8 o
L: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。8 \" e5 V* P2 v0 |% i. K3 U
# [6 H+ \6 X) r' t/ m4 U+ \5 `& P
M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.
7 K" J% l  \  N% M8 `( g, B' ^; S  |0 u7 `, H
L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。3 y9 a- w& b- Z; n* H( a8 N: U1 i9 @! @
5 }5 f" i3 A4 W
M: I know, I know, you're a better student than I am.
& [6 p" T2 F! P9 y6 \$ {4 F6 W' w2 C9 B! b- [
L: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!: Z  Q2 O/ t2 _' i

5 z: @5 e! k( L7 t" \4 i7 PM: I don't want to go study either, but I should.
. l) g  e; P* O% P+ t" |* x( ^8 F7 W1 a% L1 y" ?
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。
* Y  l, k( R4 H# A9 ?8 `  ?& u* e) B0 q
M: I perform better on tests when I cram.
5 @: T7 ?. _) n
4 P8 a) a" R$ P1 O/ D( A2 AL: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?) Z; f/ f0 }. A5 D; ~, H

+ K' }$ ]$ V* Y  ]4 u$ CM: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.8 {$ K: H- o( W

1 ~8 R" c6 S. Z: [5 C: uL: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?
% J+ N$ a$ z3 ]( m8 g9 V) U# v  N# b0 h; s! g6 a$ T
M: Well, everyone's different. Cramming works for me.
4 s/ R& n1 D. t: @$ {9 G1 B% E% D
+ V2 ~2 \; i& g( ZL: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。: G- O: v, T2 f

* K" I( R' c. `4 j+ nM: Stop being my mother, Li Hua!# O9 O6 `4 ], j) o  P. X( B
: I; h- z1 S- {* U
L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?
7 k1 j6 ~1 I& T( ?& s/ y4 W" i' r' @% X6 Q  k
M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.
0 U7 D* u: L5 ^$ g" \' i
& z4 {$ y' H$ GL: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
) n1 o* ~) Y- a8 m6 V( N$ t" X6 ?2 {+ `: s/ i; q
M: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.
# W& r5 c/ [$ G+ _
8 V0 y( U/ R) a$ J- UL: 好吧,我明天早上给你打电话。" E2 F7 V" @( [/ _' G+ {7 h

2 i! I4 g8 ^; k, f7 B/ {M: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.0 b  ~) U5 j- G; D% k3 R6 ~7 M

( {4 I0 x+ L) j8 a( jL: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!
2 d% Z1 I4 T1 f3 {
4 C9 s3 H: a2 S' G& e5 D  n今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。 5 z" P: i" D( `" ^5 s
Audio As Following:
5 H4 D* v$ v5 h. C+ n( m8 Q! a


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
7 W+ V! y* X5 ^* bgood
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 06:50 , Processed in 0.122817 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表