Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 _5 r( k7 P7 D( O9 b9 N7 g) s, a7 u3 r, \
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! , k# w0 u! h5 Y 0 T) r* d- C4 `) b& @% d+ TM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ; @, } N9 A* k, ^6 @6 n+ r! V3 L3 j& i' ~% F& H( X
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ! s b- A5 w- l* _) L& c& F3 C. j1 K0 G/ ^
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ( K- [/ X2 X" z% ]4 g3 C, |7 j7 S. X# n" S7 d
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 8 E8 F1 h' y5 G& e N. l. f p. N& r7 ZM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + [) }, E/ d0 T0 Y+ a" o- Z0 C' E9 ?, w8 d- ~
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 O. O% B$ Q3 _, X1 v2 q: \0 @ { 3 s4 y; ^( u5 A4 Y% dM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?% P' x7 Y/ h7 S( R
) l/ n- H- B8 I1 ^ a1 f8 j0 D/ Q
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?: ]" _- e. I3 t
) i1 Y1 b4 a+ B4 w- y$ F: @, Y7 z
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.% \% B. a# K% O6 C" ^
3 V% I0 l- M1 u( i8 A! x5 M& X
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? l/ C- A6 F0 {! e* c: T- V* S5 L# P
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; L3 g3 m! |7 x4 K$ M- T
+ i; T% B: P7 x7 o% I
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?, P1 H( j z- t: h" r
6 {. \8 R o+ j3 OM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . x6 j5 K% b! b# a6 [0 q 4 Z. L* s3 L6 R% w% z' M" ZL: 好,好, 去找位置吧!6 H% \) @) q( E! L. a2 E7 ]; `, f
+ J# t b/ J) f2 `) _+ N/ BM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. . T. a' \; Y: g- y# a- \9 E/ x1 G3 A8 e( J% }% b4 ~3 q
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - d: R7 V7 U) ^" p* l- j- S7 [' q5 b4 r6 R* f& s
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 7 L* k7 z4 h! E! ^' t" p9 s; Y+ c8 @0 b0 @
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?' Z: f: F+ x# W3 O- G8 y/ f
+ Q. B5 i$ w* ], a* \2 g( zM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.( H. r1 {8 X$ _1 J& L" A
% A0 s" [9 x0 X- OL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。: y' U& H/ F( e- ~
( Z) b. ~% @; R. \2 J0 D
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. : n9 g0 q% [5 x- I2 H g7 D4 I# ^) j! I$ ?! U
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 7 o" c1 F( Y3 i8 J: k5 ^; d7 v6 v _( \ ?# g0 h
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 4 t) i4 f) ?/ U9 S( i0 S; B* m1 ~: X2 Y; I+ G0 u2 t' P' Q( b) V
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.! o4 J& Q' y% J
( S! f5 J- A9 x0 |0 KM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? + U. l. O, {' [$ p! H: [2 ?( I# j + b9 J8 h) y4 S3 y) j1 P. `L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 2 `0 s" J S, T& s/ j3 U' _ : q0 d9 y" [9 H' @6 V- A" s; GM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + ?3 S% s4 c; ^% } ^6 { 0 A3 w0 C$ q/ a! X9 e/ |L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 2 x' w" B9 m! b- H0 k+ L$ R0 W # m5 N" y4 |+ wM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.4 H! H2 I0 P( M& p$ T
9 o% V" }& A' o4 m/ N I3 U( W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ?; K7 `0 g% h9 w+ @# O
+ }3 A) [. L4 T) FMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。% P* R# c7 V) }; W8 N) n6 R( M
以下为音频: 1 K) L- Z9 G" w6 Q" D