埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2838|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
! ^# v" s& @# @: p9 k  W* J  Z( ~$ a- Y
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
0 z: X8 q  O/ R( k. D- b1 e' d  x# l" F5 _4 m; G
J:JACK, JONY" f3 o  r$ ]9 L% S: }
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
; D* r4 @+ N7 b5 w8 BK: KING, COWBOY& H/ [& g) `+ _* @
8 |/ _% P8 u/ r' g% `+ W+ ]% u
等等
& Q+ ?) ^) j; B5 \; T; k* W/ N# n! k7 A2 [. G3 N$ Y- v0 z8 v6 W
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。% ?0 i' J5 a6 ]  N6 U8 f

( k- q. w8 x. g. F2 V+ x' q待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
, a# A1 v5 E: U. `. C继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
* d2 n7 y& j7 ~! D" t2 `     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds . Q& S7 y! E/ V* ?. A
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
$ M/ J* O$ R3 u: i' d! G) ~  R      A===Ace                                                       K===King       4 }5 O; @; q& Z6 f
      Q===Queen                                                   J===Jack " a5 J+ c$ j' A: X
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
. n) N. B( F4 G5 @( G我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-6 07:42 , Processed in 0.173287 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表