埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2890|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
5 R: X$ \- o5 E, h- e/ s' N. D
1 ~* c( y  Y* B4 Q8 T' X) [  H10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:( l: T# R- M6 N; y
9 K( I2 W4 P' N% J
J:JACK, JONY/ O1 d. d! l; a: Y) ~" u
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
: y; \! u2 i( Q1 W6 UK: KING, COWBOY
9 Z7 R! K, `) S& w
, u6 w7 e' o$ M* J' m& b等等
7 Y2 q: [! d+ Y6 m% ?
; t8 Z, y- c0 `' Q$ T( C5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。3 s9 K! z3 d1 d* A6 F( z% x2 ]6 t
: R  v" Q% l8 p, y$ a
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。8 K; T- `/ T: Y& n: z7 l
继续
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏% j5 q- E; N6 j- l1 e
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds , v8 d+ x( P' Z3 s& j  O% a9 I! j/ r
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades# d- z! M: \. t# [; e
      A===Ace                                                       K===King      
) i+ J3 G- B! m/ ~+ a7 T& K      Q===Queen                                                   J===Jack ) T) |9 v5 Q; r0 a) X, k
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
4 k" P% [/ a3 A2 J& N' L我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 13:04 , Processed in 0.114479 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表