埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3125|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 1 b# u+ O& q7 T: w: Y9 k. a4 \
" t: q+ F5 q, [1 C# A6 @
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
2 ^1 E9 c! O2 A* y( z; k$ n: B( i
1 o1 l! o8 x8 oJ:JACK, JONY+ Y$ W4 L3 ?; `; U
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
$ h6 f9 b+ N$ XK: KING, COWBOY
. ?2 u- d2 s/ N' R9 O/ |  K! n* h& Y) j6 S! ?6 R* q$ O
等等# F1 ?! P, V' q) N9 b% X

, t* v, f4 i$ m5 \) V% f5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
5 C' S  @) N, d! r  r; _
5 X- `: u- m9 t7 Z0 w% V待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。6 H+ [* ?/ q% G( K
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏" @% o0 @, a' S! X
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
, E' |& Y8 h7 E. I5 n5 C: O      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades! i8 ~, U( O2 T/ w4 [; \
      A===Ace                                                       K===King       $ C! d1 m0 M: [
      Q===Queen                                                   J===Jack & b# d8 I- z. H3 m+ ^' O
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand5 I0 ]; `% S) \5 ^5 }" e! |, L
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 05:34 , Processed in 0.145295 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表