埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3316|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 / I' Y# K5 m, m7 p8 {
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。
' S3 k2 J, F+ e( M: z, {5 p# }% e; k8 a
M: I know, it’s a popular show.
* x! W( |3 @. K! Z2 B1 p& O& w
4 C. E% O8 E% @5 ZL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?; Q+ T: w9 O+ D$ @! K1 k  S* e
! e5 h5 l: y0 u
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.; v1 u0 F, H! h( j
; o1 m' A$ p1 Y: m) ^1 }8 r. n
L: Broke? 你受伤啦?
# U1 o# P/ |# j' M4 t9 x5 Q
! }7 _  R# N2 R8 R9 c  A! UM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
$ S" ~0 c# @. j' g% a! e) x  ^4 U- |0 q/ `! q* p
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...9 N* Y3 s1 z5 B' o1 _1 A' A7 h* k* _

; [7 C) z, q* HM: Yes, your mom was broke!
3 Y! q* L8 C  f* a9 J
$ M8 t% F6 k& L. C1 T2 B, KL: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
8 G& N& K/ N4 [
) B6 t* _, k8 Z& F3 v" ]) H1 I9 `0 cM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too." p: Q3 M7 V0 Q7 K
. B3 A+ G8 _5 S5 o- p" q+ r! b$ ~3 h
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?& }: l1 {# F, M/ R! I' R+ ~
. W/ h& g) }! h# O' r, I
M: You told me yourself, you just forgot!+ n( K; w' H0 w  H; i

( i7 _0 r1 U2 n6 FL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?2 E8 H, S  z: ~+ B7 Q

! `7 z' z# }% R" f9 V- [M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
/ O' S- y" a$ s8 Z( \' P% I# y: m0 W$ s' `0 x
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。! ~- }1 P4 T! n) ?

/ f+ R, r( E& I: q7 QL: 这两个座位还挺好的。
0 ~9 E6 ]2 P8 _+ T5 D- ?# v$ a* [: K0 ~: {
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.3 J3 D7 ?8 _/ l/ m. H" K( k4 B
4 \3 q  Q7 N6 l2 h7 J8 _: U
L: Lame? Lame 是什么意思呀?
7 i8 W* r6 Y& H1 D' B; u
/ Y' a. C; ]( `# \3 H- a* d* wM: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.! o! @+ ]0 X7 l" O0 o8 h* j, s0 P

( u2 Y$ l/ z2 n! H2 {. Y  fL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
# c, _6 ^0 d; V  F# S' g3 x) u* _  ~' R: B/ K) Z
M: Saturday morning classes are lame!
6 R) |: M. c/ O8 F6 J5 Q. n8 P" J& E: j
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?4 K& [" C, N' e0 z" X% v: r

* z4 Y, l$ V5 e  @& g8 a7 B3 |M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
" J: i; Q0 J! |, ^  Q8 ?
. A! z8 M& R7 M2 @9 Q( m9 IL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
* G; z$ ?* u; _9 M7 \( V7 h( {( t
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
# g+ I0 W7 c1 h: M
) c/ h7 x. X' O8 |! oM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
! V! d$ _) H4 T( L* q% J% C
& s* _0 b% h6 P7 FL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
. ^# P9 R: k8 s
! j$ Y" a; q1 [M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
, B5 s: C) ^: \+ |+ `3 r' O
. R8 V5 R: o% p, e  zL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。
4 V* R. P9 B! n# P6 g# M6 ^5 F3 N( k+ @* X% e: x. \. o! t
M: You can also say...
2 K* C* W4 k" n' D6 ?7 d: q* T4 W  P8 J0 a. S- t. |9 ?* r
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。9 [& O3 j7 N: x6 w0 q2 [

) y5 ^, D0 G- r# O2 @- a+ pM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
% {2 |- S+ l  M. n7 M$ J
$ O8 A& y0 I  v! t+ zL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。
: r. [7 o9 O& P
/ ]( x" B/ p7 U: t5 I+ O% `, }+ N7 CM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
8 }# Q) b) B5 y; q$ z
( J# i1 h% A8 B2 x7 W7 M: D" X! ]L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
* N9 S1 {* l4 h2 B0 |0 T9 n! e- K/ j( R: I& M
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。
# S& F3 s4 Y8 R有音频吗?
' x6 S- V" |  e0 a6 ]" u7 \有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。* E; k1 l6 c8 |5 |) M9 Y3 n3 b
有音频吗?
6 e: R1 l0 ~5 {/ ?; _2 {有音频就更好了
+ o4 I* P/ ]  r& ibillzhao 发表于 2009-6-3 15:07
9 |0 O  x# B* }* F0 |: T



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-1 02:24 , Processed in 0.129777 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表