埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2290|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。
5 a3 a/ Q% y: v" |' U9 R8 eM: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?& \% P1 \8 i! Z1 m& e* C) c' x

6 R6 e" a- V# E1 N+ \$ ]! L. dL: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?4 o6 _9 ^8 Q& _8 M8 t9 T% k
: v1 K0 I' ^8 P$ ^( S& Z
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation., s# E" O2 K  F5 n7 M5 x
- G9 X# z; ~' x+ V7 Q
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?$ Z. Z1 \  z/ z3 y9 v2 |

4 J+ `* k: h/ A( X& ZM: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.
: {6 A! ~" y- B; {8 `7 |3 ]+ @6 V4 l* x% g, j5 q5 l
L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!. q: U3 ^# p; N/ f. H% o
. U( {  d% A- h: d- [
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.
% M  g2 s8 k  a# G5 R0 j0 L
) H8 d7 }% ^! P/ UL: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
( m7 Z5 C& e1 x& i* P; f; z8 c. k( _+ V7 Y2 K& o7 X
M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns." H1 ?+ \  \8 H0 A% J- c4 K

% B0 }% ~+ i% f+ v2 ]) f6 a9 oL: Big guns 还能用在体育方面。/ y) {5 H/ t: R1 s$ y; t. E8 ?

; Z6 T5 W; D' N6 ?. _, X- |M: OK, let me show you around the rest if the office.
- P) Y) ?; Z% K$ S& r# X1 l- y* U& y
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
; d! H) e( ?0 @) w; R9 z, z
7 Z) b$ l8 [1 f* nM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
- O6 U( A4 t: l. N6 a5 l! b0 _
9 T. c7 |/ g3 E6 A- |2 R4 iL: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?
# a% n" s; z# y& M# ~3 ~' D7 h- t! x7 q
M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
$ W6 x5 `  Q& V# T
7 a, K# l% A4 w: cL: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?9 v' i- R( U9 G

7 x, y( m( i* ?* z  s8 C" c9 tM: The project leader quarterbacked the meeting.1 j* M* f" H& X. _) t8 C
# I2 v$ @; y) A0 ^+ k; R- @, M
L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。2 N2 S, r( e. t
! g, v+ C" t( m3 |5 O$ Y
那么,to quarterback 还能用在别处吗?
- ]% I! |6 _- J5 j
; s4 b" [) n( gM: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
4 t; @% Y; [4 h) _: C$ H9 x6 y, w8 s- G8 s* ]
L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?7 j# u; J2 f6 j: B5 D

: ?+ ^' ^4 \+ |8 kM: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
  ^, k7 ~5 Y2 B1 M0 b0 @& Q. q1 |+ d7 f
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?. F( Z& L& i; K9 k

# m) c* W* \2 F1 [9 B# pM: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
0 J4 |+ D, R; Z' P: A$ w0 a) |0 n! }& O$ @7 Z4 z; ]( [* I
L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.
' o% W4 j4 {" W- O3 c0 P2 `7 ^; H3 E( ]6 E
M: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.% Q. H7 U3 s- O; X( d2 O& B. g( G5 X

$ Z5 B: F* H; rL: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
; G- `6 w, \1 P4 j5 u( G, x% Y- O  c5 |3 S% D8 }
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 19:09 , Processed in 0.113565 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表