埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3215|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 3 R& _* D  B; z$ k

* Y( u( V3 w4 J6 X5 s5 Q' LL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?. O' }7 l0 d7 [  ^  [/ R/ `
+ R; [  B. @1 \9 `1 Q3 K4 W
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.4 C- ^# O8 J/ @+ O8 m# Z
! ~7 t0 R3 M- M7 W
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?- c3 _7 t1 _0 T0 i, l  W
7 {$ t8 z3 O! p6 K5 [  u
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
' W1 N1 T5 x0 H2 g7 h3 p9 S
! [8 z  h" v/ e$ P: `5 V; V4 EL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?0 @. K+ y  O; |
3 J& ~( F) Y0 p  c2 V# Q6 H
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
; v2 B: g% D% \7 N% ]
7 z7 O2 }# P' {7 p; GL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
' p. S! G# n0 b
$ d! k! p- I. W" M/ M6 tM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.  j$ i) H$ U. N) k' G

, G9 Z3 J6 Y" |" ~* ~8 jL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?& _! N4 a2 ]  n) S
/ N1 P+ F6 i; ~( `' c) F2 e
M: That’s correct.& X) O) N* n1 i) [5 I( K" t# {0 |; J

. j" C& w* z# @5 B8 M; PL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...: X, H: _# l- o+ c4 D/ U$ W3 H
; \5 F, k9 x6 P/ E+ }- S4 G
M: To ditch work.% s. e0 N6 B- M/ ~  `

8 o+ Y/ B; J8 q5 n9 mL: 不想去开会。。。! h7 ~4 g% m8 Y1 M  O
$ `  G. Q; A" G: n/ K/ `
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert., Q  D, v" M8 g% h
! d# U( f) W( u. x& W
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
8 W  N1 D! ?6 v$ i6 x
  ~. B4 y- q2 oM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
$ Q1 y! Q( K3 w8 t. E% x  {
9 p3 F3 j5 C+ Y# [L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。$ e  y4 U. J# K4 T3 I( r
: Z5 K& a% z5 d2 @# R, }0 U0 |6 l, x/ o
L: 好,咖啡馆到了。' L2 f3 N. |; C8 o) b2 r/ }
8 e, }, g# a" K( O; f
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time., L' s; Y" G, N9 \( B2 r+ @/ M( P

2 p$ A# M8 j& h& u( R6 FL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。9 o  e9 W# c- n" W8 i+ X

$ j# D! \) V9 v+ J- b8 MM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.1 n/ y: D0 h0 W& J" b7 r* O6 U, `% ~
# T, b3 A$ M& k! H* H
L: Thanks!; O5 T% H# J! U! I8 b  U3 ]5 z  o9 J

7 V) V; s1 f# f9 S& _0 k3 N" R2 `. NM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
% ^1 i; e. z4 G4 f* S5 w: b1 ~$ ]: c" g1 |9 n1 h
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
# H/ m, Y% ~8 \% G6 ^8 q
" e' R( e5 a. m4 I$ kM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.: a: f9 g5 S1 G
4 f  q* w) X6 H' W$ m
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
  c' w; \6 J  V4 L: U
8 u1 g  b$ J  x0 B6 KM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."1 O( T1 {" J: j9 g! L

2 @6 x9 {# i! ZL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?$ B1 E5 W7 Z, a

& x1 {# s& ~! t( DM: A hot bath would hit the spot.2 s) o6 w" z: P+ }2 c& F
6 w- N( d2 m8 w5 m  t, d
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
+ t4 I! }2 x* [8 A7 b- f4 P8 B
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.# B* z9 \2 r9 @$ G0 }4 r/ P" A

  T0 \+ P; M+ R* P1 a) [' Y1 SL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!. g8 _' o* Z  ?
' d% a3 w; O- M( C  Z5 v
M: Ok. Bye. 再见。# N; }7 F# ~* z7 b0 Y4 h! ^
" r) V5 T( ?# h6 A' U9 @7 T/ @; A
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 19:11 , Processed in 0.145533 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表