 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
& S; J( `5 o! \; q/ m5 U% x) b! k2 @4 s5 s; L/ |
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?7 o. D9 k) F& [/ @7 x& q4 Q @
# j3 ]5 b! w0 S( z' T
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
% }$ o9 {5 _( `, K. k! B2 x$ I2 m2 ?) w2 T
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
) Z5 w/ r# A3 w. w0 I+ b
0 i( p+ U! R% H9 y$ v6 QL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?+ {9 P/ k1 X0 Q" h: C) `( ]" [
+ x5 F- Y( Z: p( bM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 3 Z- W. m9 d! |+ ? }
) M, {" r6 e1 }; t0 l% X
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?! n$ C7 b: q5 W0 L2 `
4 T+ u$ F2 T2 N' F6 u5 \" BM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
0 Z. ~0 W+ C( h+ ~& E
4 z2 X$ h( U" sL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?( }' F( q, I- @3 F9 J5 M
7 d0 ]$ J0 ^# t7 X. A- R
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
+ l1 p. h* Z6 |/ Z6 u' x$ J/ c, K6 \; ]+ O1 a
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。1 H8 x' M* z, H; u
, h4 g& t+ k* B+ |! LM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.3 B9 e' E& G: Q# f( h/ F
: T z) @, H5 V$ X9 h+ {9 iL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。, F3 ]9 j$ \) {& I; w* j K+ Y, R
/ U6 r8 C% z0 {' t1 v
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.. ~7 D/ a7 `4 ^2 W. K
& M' Q2 P( \1 F
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
: d3 ?2 L' b/ z/ X+ p6 X6 \! ^& _2 o
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, ) @7 Y) s! T2 q4 f2 J* e
) c8 C# M }% }L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
4 A1 }' M- y/ \+ B' ~- } d8 A: M/ n6 }" f6 t4 J0 {
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
# u+ I8 f% w0 A7 U
; k; Y5 w4 V9 d3 R, V3 m# KL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
8 t- w" p, L) N$ a( `3 A! E" X m- V% K) |" y
那你能说去打棒球,休息一下?
) g6 O2 ~8 C9 y$ A6 V/ k$ ]% i1 A3 ^) k7 ?4 b/ c/ c) H
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
1 W# B9 k7 ^3 K" G% V# Y- z! ?8 }7 X$ V- V6 p
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
( @& z0 @% U* N, y: [* E9 }& R' W; N6 w+ x* ~% L$ M
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
$ D; G+ `- ~ M' F" D5 Q1 \
- i' N+ ?# K# y4 f f/ m# EL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。& _% {# o8 i+ U1 Y' g; c5 z
% Z" x. c% b) q; G' I6 X! d
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!/ J. L% A: ?" R& s/ Q
) }$ k" p3 j' q* K# T, v! [L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。7 o" T5 s, L/ t# `3 a
5 k: v* O9 q1 B' z( G5 mM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!7 [& c# I' X$ s5 f/ W( f8 }& ~5 {9 G
" H Q" g( c1 [; d
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!4 k) M( a( f* A" S! j
1 |+ D6 X+ K! {: W% c7 q- ~
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|