鲜花( 77) 鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
' x! ]- j6 A+ `/ D) p; g; Y9 l F5 s/ M$ m6 h" l9 E
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
' T* x) J) v& E# [* g
, _. l9 B" p" Y1 ?3 v( C% M, wL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
5 F* j4 a! |: B2 I( h
8 p2 Y- S2 i) O0 m$ v$ O- e" JM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
" Q v: A4 t+ w/ Z* s0 f. w" t+ E2 i2 K( t! w1 ~: y
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
/ |& @: o- u! x& I& u* O- N5 Y
6 U ]6 E2 e7 ]! M: U0 e+ kM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
5 I1 e8 U# F0 p9 ?8 l
* \1 f) [; b3 aL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?" G& [. p! @2 ?# C$ H5 P2 H
/ P$ e4 s1 ?# O+ N+ HM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
$ Q, h4 ~# M% u7 u2 n! q0 T: e6 _8 R5 l, ]$ V
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
7 h: r1 {( z$ [
' z! U2 B0 W: {. ?3 aM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
8 m) f4 E: _% a( W
8 G1 \3 ~7 g- X# D' o# e3 _L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。! W5 T) Y) W/ |; \7 {& `3 N
$ A* R/ ]/ Z( w" l2 |
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.9 A9 \! U1 c% O* e) n( Q( o
: ^+ R" V9 z) @/ K0 I
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
3 e+ ^2 T5 E2 F* a# a g' h. O5 w) d$ d
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.1 a `$ a4 J6 z4 @% n4 R: u
; x$ J U' @: P
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?4 y+ U! U3 O2 D. G' g2 `
% S' s; b+ ?2 J9 Z: M4 vM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, Z2 ~6 T7 j6 J( m
' p, D+ |0 p4 N* U) xL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
4 F7 s% G$ x. Q
; ]3 I1 H, V- J# {8 D% HM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
& i. ?' V) {* N8 l& A6 Y; q
6 j2 X' E) P2 x! V6 a* kL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。3 P$ {* x/ v6 D* C) Q
/ L$ E- {7 T2 c8 D) g8 U
那你能说去打棒球,休息一下?
8 t) X1 g9 S/ o5 @7 h/ F+ h6 W. z+ j) n. |+ [" |$ N
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
! a/ v8 ~8 t/ Y$ \$ [9 Y
+ I ?* H, M u$ M* w) gL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?; w0 `6 Z' `* `3 g$ [) A, P
9 P( b/ p2 A4 U4 G: j$ x2 m4 @4 qM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.+ G0 ]6 X; j6 ~% J j
# c& K/ U- l) W+ K; J- F: bL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。9 y! o) F T6 `$ O; b- C' R
I1 b* S7 g; x: |5 e
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
V* v6 F! Y/ s8 O' D( w; j7 N
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
% ~4 R8 \2 ~( k
% ?1 v7 D N, t; A w5 T: YM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
7 L9 ~2 k$ J2 t, y& W, t" ` E9 u* d3 A
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!* n* Z+ h1 D, g8 F, B) m
- j* i: W0 n j$ u6 K% jMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|