 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 % Z5 ~3 N$ U1 ^) W1 R2 {
2 }" u6 t- ^( y& {1 n# }& ?M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?, w, N3 M) F) l7 T v. W" T$ W- s; B
" m/ a/ Z7 w5 N1 U& V
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。! S) H+ s+ G4 Y& X$ F8 _/ U
3 a1 ]+ `2 ?& d4 n' N
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
9 W( [# H: P* |9 G8 c W; |# |
) M) m/ e6 _/ T3 Z8 YL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
p+ G0 _- o6 r& h$ j
' T* g0 ^( X6 v; D$ AM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 4 d% ]; V/ f' b2 S- M' y
5 F$ O* H3 h+ }4 M2 H% s
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
4 V$ Z/ g1 o7 B/ g1 s. ?4 w; f* E/ U* L! \ g( d8 j! H v
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
9 h% Y# H* ]% L; G+ V6 e+ X
! D' n1 b! X/ F9 N1 I' R' p9 WL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
. V& {% |0 C0 {( t9 e2 v( v9 m; M+ W2 ]
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
1 u) D5 z1 J7 {4 i) O( M' M; ^. q- C% F1 T0 `# l% W+ O
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。7 `5 d5 w6 v& ~! v/ E
* A8 R+ v) U: y9 [3 y6 d7 Z9 _
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.9 p4 ]' O- I0 m" r
: s+ t! U3 S* W% y
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。2 W# t8 j; I( z" V" B8 D
; t F+ \. s- D5 \3 K y
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
- X; p* E; y4 `, C# G( V+ p3 M, l1 [% C
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
' ?* X9 N7 p! q$ r7 F3 T, X/ W1 T8 o
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 5 v* L' K! N0 C$ `5 c1 a% h1 J
8 d; G( H: w% G8 Y+ u1 J% W, ML: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
: w4 g' `2 k2 M$ w/ t
7 ^$ g% Y5 U% O% ]3 b! jM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
! `0 r! G4 R$ _0 L$ v4 P6 Z1 L! k4 P
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
. R) O) L+ L% m; P! B, F T# g% q! Z9 ?
那你能说去打棒球,休息一下?( |8 [" o& V, r% d4 e; I! P/ P
. L1 A9 Q. C' c+ _M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.7 b! O) R; F V
! ~ U5 J* ?+ M- q6 a
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?1 M" W/ E+ Y2 r, c
: B6 }3 Z8 U9 g. v
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.3 m" U9 K6 e- j! O( I
! ~% m) h; l& V7 R6 o0 T& c& JL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
3 R. }- J6 b+ W, F
9 w! c( V( e+ D; |) C7 Y/ MM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
' H { t1 d) ]) {" F r) H$ Q% C/ H3 H4 x$ e
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。0 m2 M3 e# B9 \, E t
" i+ N5 ?# V% m" o" i' d3 JM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!6 C/ @# n9 t* J( ?; C7 r& @
9 k/ b1 U8 F* q* D$ }9 |" a3 AL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
3 x a, `8 Q* O
# P# Z, x0 d( w: G+ pMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|