埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3122|回复: 6

美国口语俚语精华版

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 09:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
clock in 打卡   
) k' e/ D: m( b$ g5 J/ M0 M" ^5 ~5 G
Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。* q; x; w3 i+ a/ {/ B! W
# T# J3 _: ~! Y  ^9 w
come on to 对...轻薄;吃豆腐   
/ Y3 |$ k0 N! u/ M3 p: ]  t6 R, `* S; n  d# I. ]3 O+ W
Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
- g  ]3 Y+ Y3 m
$ T0 q$ Q" X  u: H) Xcome easily 易如反掌   6 F, o$ h7 _& H7 I! x
2 L3 G) T) j- C, S3 q; E
Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。% ?- _/ s1 @2 I! X: E' F) {

; }! v- n# B9 ~# h0 u8 rdon't have a cow 别大惊小怪   
& T; o2 k* E/ O" H1 d9 ~) Q) @0 F, ]* o' I- a0 e. f, v7 b+ c: k
Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。5 C: s7 D. i! Z

. ^5 r0 p# [% y  \7 F1 S+ \  k# \- ]push around 欺骗   
! C. u0 x9 ?$ ^4 ]! O0 m* R  F# }& @9 W% ?4 c$ r
Don't try to push me around! 别想耍我!) T6 D8 b& b* I5 @, c6 b

- s2 r/ [4 z. ~- w6 c0 T4 Ikeep one's shirt on 保持冷静    + s( D$ j- v/ i4 d. q! b
1 ^) j# r! O3 X: n' x
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
$ M* {) K8 [8 w! A" p8 D
$ r1 M; P, |1 F: [cool it 3 n) a2 j/ Z2 z5 ~$ f

& n+ W- |) g4 }4 ]6 F$ P7 u冷静一点    - n  ?- O& ^2 x% b$ K- Q( M. f
3 B+ d2 }$ `0 E, p. }
Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 ( n/ C4 M2 K2 V) l) O; }

0 m: A3 G, w/ P2 T; p5 A  e7 |joy ride 兜风    / _# h7 Z6 \8 M: L. W

4 `1 H$ v" H0 I0 b8 p$ |Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。
) y6 m- {; r; T! N, i; P
' N, M$ W1 C6 e  X2 _' h- irap 说唱乐    ) c& U+ ~$ `& G- \: e+ Q9 g

( a3 v8 `/ P# {Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。9 H- {7 i  k# l3 b
* [) K. n; k( G
red-letter day 大日子    $ h/ X+ F' a( W7 T
* v/ {6 e" {# T8 r5 J
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
! H3 u. G3 K) h( I! t, K+ q  n3 g
go up in smoke 成为泡影   ) Y8 q7 r- M! ^* a: I- X
. F6 S  C( W3 K% l; p9 U
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。/ G" s" K2 }- F

7 s1 L' R1 G5 K& Rhit the road 上路   . w2 M: T8 e5 q! _  |7 u9 ^
6 b7 [$ m2 W9 Q8 _6 m
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!4 h2 L" ~# s3 D. {/ R( V4 w0 f; [4 u% b

; z2 U& E! k9 C8 Tshape up 表现良好,乖  
; J2 V& ?# D! j. s( }# B2 `. F
0 y7 s9 x3 ?6 @, |9 \You’d better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
% I3 e1 P9 T1 m9 v0 H9 c, F1 c# ]& x# ~4 r: ^3 ]
scare the shit out of someone 吓死某人了   / k$ ^, V! E( V, H
0 n; h- v! P9 r: w0 V1 P
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
1 |5 v2 a/ O  S) t3 C! n; D
, a. B4 k, R+ Npull strings 运用关系(源于“拉木偶的线”) 7 ^/ G0 a  z4 h. e5 A: ~4 W, i
5 m/ _2 h1 K# X
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
3 n  F: J) Y( x# o$ l- a+ y* w( V$ c
( t# g8 j: a/ R- ]- a0 p6 \come again 再说一遍    + ?  W3 ^) A% x/ A9 U( `
4 A1 ]. E) `- }* H. l
Come again? I didn't quite understand what you said. 再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
9 ~7 c2 S7 W4 U$ W
; K9 J" q. B8 Xcome clean 全盘托出,招供   
& I% o" s& a" W/ q; ]( K+ S2 |& |7 V' t- k
The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。   ! m4 |# t0 z: B2 v5 r8 s  q

2 U( S' i$ B/ s% _9 o( _; I4 I/ [- ZLet me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。
7 B* U3 _$ K3 U0 t4 c) R, R- v& X0 \. B4 Q
spill the beans 泄漏秘密   
( b$ z3 g0 p4 A8 c  \5 W, [5 m9 g; F% [8 `) w4 F! a
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦!4 j1 A8 {6 x* N6 @9 K
9 {( O# q5 c7 G# V
stick in the mud 保守的人    . P) k) ^8 q- s) K0 m3 |8 h
; v) B/ ^. O" o4 z" L8 h( S
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
6 ^( A  V4 `' G& E' r& a9 i' _/ Z! V4 ~3 g8 d
john 厕所   
! b: ~) O1 d5 B3 m- h5 V8 P' O/ [  z
6 t' V( l; d. l% [I have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。在车里等我一下。; E2 B, @, U! R* h+ s
  j& [8 H( u- x' M; q$ A  M
keep in line 管束  ! Q9 e. s. c. U' q  H7 }( ~; Y

. b2 i6 I1 ?$ x6 xHe needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。
' o  G  d# ?$ X2 P1 `3 k! A$ A# V, I( f' |' w' k
jump the gun 草率行事   1 y3 y  K* j2 i: D2 {$ W; t

5 ^$ W0 B) Y4 v% j3 k" zDon't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
! I1 M& `( k0 ^$ r/ B
) x( D3 m. [- X# Pjump to conclusion 妄下结论   8 O9 U, [  E; F' M
1 D6 f7 `1 W, s# l
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5 j' o: i% f, v4 c- a" t$ t( A% b' I4 B. c+ J$ A& N4 n% E* R
lemon 次的东西   + b1 b; Q( E$ v, F3 z5 a

$ v2 v1 W' {; n/ J, i4 S) k* SThis car is a real lemon. It has broken down four times.这辆车真次,已经坏了四次了!fishy 可疑的   
* e' r- v' k& g& K' v( u
! a6 ?6 {& }/ s9 {" W4 z0 c- gHis story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。 * U- }) c. F# q2 v5 L

: P5 n/ L6 ~. r* mflip out 乐死了    Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。$ x7 i! H, Q1 Z6 T0 p

/ C6 j3 T) }9 dfix someone up 撮合某人   
: z: u% v, C6 j; E8 L; R0 m
3 r8 r( j- j, c+ D4 U" KI think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding  我想习习和 macaulay 会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
4 R& N6 ?- N  s6 B
. s4 v8 \4 Z2 \: C$ b* |take a shine to 有好感   
9 ?5 Y# [/ A* Y# C( Y5 y) C
: o- B0 r1 {; b- m7 {$ \He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
( s4 K2 {; W: u2 q- l7 J3 f* I4 R% _" C( L6 Y
third wheel 累赘,电灯泡   
- S. `% v5 v" q0 ?) n! w
# n3 x5 K4 O9 \2 [% T" E- xYou two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。
$ X- \# s+ f  q0 _& V; v4 D% t) V  c1 R( {3 |" C  `" L! e# N
rip off 骗人的东西   
9 p6 f3 K. _, {! M) l7 N( D- x& ^7 F" j. Z+ m
What a rip -off! The new car I bought doesn't work! 真是个骗人货!我买的新车启动不了!rock the boat 找麻烦   2 z) c; G$ K9 A( B  {
; S2 g* S' |0 Q1 p0 T; \
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。
# x: q1 |# H3 o  z0 b0 X% p' J( J) p9 b, Z% }0 u: @. c: C; D# E
blow it 搞砸了,弄坏了   " ^* C9 N! y( l. }. `9 t1 D
& C, E4 x. y% N$ C+ x* q
I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。
6 W9 w; r  E1 B" g$ _2 u: s3 _  t  u2 \# Q) k) `. t7 S3 h: i$ E
in hot water 有麻烦   
1 J; C1 A- V2 w: d) `
% {4 g5 L8 b* l9 ^He is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。
8 Y, z: ], D: B
2 K  \3 ?; i8 \9 Cput one's foot in one's mouth 祸从口出   4 ]& o( r0 }& f7 r& \
" @' }  |5 m6 L* }1 n" U, Q
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。  / B& C+ x. r9 m

4 L: x* J  f' n, N( k% k- |' y2 sflop (表演、电影等)不卖座,失败   4 q8 ?. b) y* c
$ x4 K  ~% k# N) q8 \' ~7 N: x% j
The movie was a flop. Nobody went to see it.这部电影卖座率奇低,没有人去看。
- u: u6 n9 _9 p' {0 D  P" A" L0 `' Q4 ~8 ]. U) g
drop in/by/over 随时造访   # {& m8 T6 k1 B6 K
: J2 y2 Z0 [9 I. x
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company. 欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。 ; ]8 p* S8 {, a

/ f4 }" _2 x. ^drop a line 写信   
1 q0 y9 E! z" {+ u" o) w" l$ {! y' [  i' }5 r& ~  V% i7 d
Drop me a line! 给我写信!! `. t3 u2 q, g. n. q
' Q# R* l, p+ Y/ k' h% v
duck 躲闪,突然低下头   0 X: R3 x+ }6 p5 f6 S7 e
- {% V0 e. I7 Z. E& V  m
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won't hit his head.  提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。1 Q$ @3 W0 C7 @
) b9 _7 }4 S8 [
go with the flow 随从大家的意见   * R5 P' ^- o3 E+ M) m
+ r7 s- z/ C$ i; Z+ J8 a- [. H
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow. 沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。
  X" T1 ]" @: D+ Z( M% z  V* H+ `4 m$ u3 c+ r0 K6 {8 c" i
act up 胡闹,出毛病    9 u. o( h" Y7 Q- p

5 G- u  \  ], S1 ~& T: v( ~7 oThe children started to act up as soon as the teacher left the room. 老师一离开教室,孩子们就闹起来了。" d6 y, {4 m" v3 j- _
$ J0 y! d2 c1 }2 R( y* X
ad lib 即兴而作,随口编   % ^5 g% s4 q# x3 w; ~2 n8 G$ v
+ {; s  U6 q  }  t& B
The comedian ad libbed most of his routine. 那个喜剧演员大多是即兴表演。blah-blah-blah 说个不停   
" h# @* j+ a% u- d; w
. t% v% m! ]3 `, GAll she does is go "blah-blah-blah" all night. 她整夜说个不停。% _2 J) H% i# M5 i+ Y1 c: W. y

# H0 T' A' c  |  F4 jhit it off 投缘,一见如故   
$ ]2 T5 g; X" g: n& M/ V8 `: {  {. w: Z, w( L7 u$ O+ P5 L+ X3 ~
They hit it off instantly and have been good friends ever since. 他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
2 _# _% O! ^; A$ g' L( B. a  \) T1 l$ @6 K1 L
zit 青春痘   
3 Q0 [# D4 m; B/ p5 h
% [' M: y4 L! t, cWhy is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face? 为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
/ B3 ]; T: c( R( o1 F3 C$ |  l1 A- l
put someone on the spot 让某人为难   ! n  I" [3 [, \: d

4 l) N+ S+ K4 q0 ]" R2 zDon't put me on the spot like this. You know I can't give you confidential information. 别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
( l$ I! N9 q9 G6 k) X. M  v, Z6 U  J/ P8 V
racket 非法行业,挂羊头卖狗肉   
4 K  F: \: e$ s8 `; F/ v) D# N: n4 m" _
The police are determined to break up the racket. 警方决定打击这个非法行业。
0 @3 X; }) r. ~+ W/ R- e% q4 X  p$ q1 n& r; }) W# ?
have it good 享受得很   8 M2 v3 i& f& T; ~, u+ X

" W" F9 _" V$ RShe really has it good. Everybody caters to her every need. 她真是享受得很,大家都依着他。
' B  i* x3 y( `/ }  T; \  ]: J0 I6 x. _1 i  d
don't knock it 不要太挑剔   * j2 t. ?# v7 r$ U+ C- F$ _
5 ?# O5 Q' {1 x/ a+ H; `
Dont knock it! You won't be able to find another job that pays so well. 别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
$ ?; M+ e" B. h! ]' D% B3 ^
* `7 c7 b( w4 I) U& X% z( c" Xpig out 狼吞虎咽   1 ]8 W# @0 C& Q
  h. ^+ ~2 y7 v" s
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached. 我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。8 |* \& d! C" E5 G5 }0 ?" F6 ^  Y

6 U, [# q- X' ^down in the dumps 垂头丧气   & t% O, J% ~) U2 X$ g

" g5 ?& |) E, g3 O4 nThe players were down in the dumps after their team lost the championship game. 球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
! C5 G4 G/ ?9 s5 _# e0 }: Y  |
6 u' ?5 {8 f! t, k# q; `8 Lhorse around 嬉闹   
* S9 B6 V- M) b" e& v' ~
- v0 }) c7 \; F6 kWe've horsed around long enough. It's time to get to work. 我们闹够了,该去工作了。pass something up 放弃某事物   
+ g; R* j) \  I5 @
, y- e9 m: r, x0 GYou can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime. 你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。5 j5 x  A, ^" _# X9 n) q6 E
5 {3 D3 K: |# i) J8 J8 ^6 \
go whole hog 全力以赴   
3 i% E2 n3 h+ }/ B0 X/ h- m7 d
$ H7 T( K" j! W7 o" P7 P0 aShe went whole hog in planning he New Year's Eve party. 她全心全力筹办新年晚会。shoo-in 长胜将军   There's no way he can lose. He's a shoo-in. 他不会输的,他是位长胜将军。 / d) N- S/ L7 N7 a; a

- z' H8 z8 d  ?) {$ B' Rget the ball rolling开始   ! v% P9 V* _8 l
# m# p) U  h  b' x
Let's get the ball rolling. 让我们开始吧。
) L) l& b& P1 N. Y5 s) n" l- c1 w. }9 E5 D7 W
get on the ball 用心做   / z. Z% _! {* o
8 R+ s2 D  k# q: R5 x
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
: b0 P2 N' G7 O7 O
  k" }  D- w4 l- B2 U$ O0 w6 glady-killer 帅哥   
( H: M7 e: M8 f: m# @( E( o: m8 _  t. B6 o7 y! \/ X0 U* k7 J' x& U
He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。: ~$ l3 u$ @% G: |: F3 g; l5 I
5 y" m$ c6 @" m4 i, R, `
lay off 停止,解雇   ; _! o# X2 W$ r# J$ U+ Q
4 y' o' l" J' n
Lay off! I don't need you to tell me what to do! 别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!knock it off=cut it off 停止   
. s) r4 [, D5 i$ N$ J7 A
6 {% S8 j+ N4 s% WKnock it off! I'm trying to get some sleep. 别吵了!我正想睡觉呢!
/ E) E- v" h* w9 h, x) f  A) }% H6 ~
have a passion for 钟爱  ) m$ r) K. e. i+ ]
" N$ q9 W9 j6 m
I have a passion for blue dresses. 我钟爱蓝色的衣服。3 _% h" j, n* Y8 P% ~8 S

0 l5 U$ J3 e) r/ t2 Mpep talk 打气,鼓励的话  
3 J) p( L1 H/ a( T1 l
5 K$ s8 u8 t  h- f7 kThe coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。. J* H3 B) d7 f" {2 Z) o+ N0 }
1 }: [, v5 p+ C$ ?; I- i5 ~
pick someone’s brains 请教某人  . B# o% c: V8 p7 C& q
4 m- H; f5 F: U& y$ r
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area? 我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
4 s( a' ~7 x8 i7 J" l
* I( L# b: J2 npass out 醉倒了  , {: P( G4 \6 o" `4 i

3 ?; \/ l" \+ H  QHe passed out after three beers. 喝了三杯啤酒后他就醉倒了。* n, x$ w0 S2 C/ R' V

; q  L% r( r9 R3 ~  r, Tway back 好久以前   
, r6 ^8 R- O' A+ Z1 {- D8 H+ a! l  u1 D2 [4 h
We’ve been friends since way back. 我们老早就是好朋友了。
7 i6 t& t* d+ O& {( N
- N! U! y' `% r/ |; ?' Ghit someone with a problem 让某人面对问题  
% C( D9 q7 z! _$ t
, b. e/ U" E$ B. C& |$ U" TI’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。2 x0 J& S) B1 u% h# o

% M# p+ P' z/ H$ shave it bad for 狂恋  . i( a6 y; o2 X# M5 f+ ?0 k: o; w
- F# s1 h. N7 C3 f- c+ P$ ?
He really has it bad for her, but she has no ideas.他狂恋着她,而她却不知道。3 t8 S' t9 e3 `$ e
  k9 C1 F  H# |
hung over 宿醉未醒  
1 c3 {% ]9 @% z0 x) Z- ?: v% _" J7 J6 ?  a" V* k9 f2 k
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.别吵醒他,他宿醉仍未醒。
/ h' f, G; [* u; B6 @+ h: {' ~3 s: O# ^/ u& G
has-been 过时的人或物   
6 W5 a5 W5 W, z9 f! q' t( F% z; Q9 `4 K2 d2 K# i) L
Lisa is a has-been. No one will hire her any more. 丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
* _8 W+ E; c+ j, J) P7 K
7 l& E6 \% \* k/ s& F4 K" Qhave a bone to pick with 有账要算  / w1 R$ q9 Q) ~2 i, k$ Z8 L$ b9 G8 s6 f
/ z8 l: {# t8 `) S& Y6 q; S0 u
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed. 我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 13:48 | 显示全部楼层
谢谢分享!
' A5 p( E9 {0 M! P) K
1 `& t; V  O+ ~5 v, {9 b6 e5 {
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 14:55 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 16:49 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-17 08:16 | 显示全部楼层
真好!& b. f) [5 g. r% s0 j: a
欢迎!
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-19 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-29 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有用,谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 22:18 , Processed in 0.134573 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表