 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
% Y( G7 l) m# N2 u$ I
; z! K3 y! r; AShe had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.# g0 Z+ L i X
; J; n, i# B; l @书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
$ O* ~5 a- O5 ]6 d. P- \. [, ]/ X/ v6 J5 p6 T$ ]+ C8 y
可我对这句中文翻译有不同见解。
& ]+ L* h. p9 x! _* p+ C; z9 h, w: [, t8 Q" |# g' w3 U
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
8 t2 Q# F$ D* d) r, z& B8 }- aB. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
% I$ _' R3 x6 I3 J6 B# O
0 i$ T! O/ x# K到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢/ u, X! M( D3 q" z' J( @
/ O; M6 i- X8 {2 I9 z& L谢谢
5 i/ u- k) W Q" w% J
! B( s/ @) A& y w1 L k- Q[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|