 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒
/ f& Z0 B0 ~ c1 i; A8 P# m$ p6 Y& Y, Z
) U. F5 D* N" `, N& s, ?% _4 \纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。& w- o3 {' E" H. u# x8 r% O% e
1 W4 L, h! t- @: @5 Q4 q
比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。
% f" y# t3 i/ w9 v( \/ s6 ?0 i9 C3 g: ]
比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。& S4 i% ?& M7 f9 i$ y# M8 g
8 ?1 a" l6 B& a$ j" x; b" i暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”. J2 v0 Q5 }- i3 g* z6 f
$ q' _6 X( u- h! I$ S4 |
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”
+ E) k) T2 k7 S$ X" m- i, u1 n0 V9 _( R" B; Q1 K8 x1 D
“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。/ E- d" m3 X+ _0 x( S
# c* F Z/ g. @; Q比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。
2 R9 z; F/ |; p& {* x1 R
# L& h" E; u" X- n: h1 S1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。 ?" F; a$ d; {2 Z* E
/ v8 e3 K" [% b5 W; L3 c' x6 T10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”
: O" W- v, `8 T: E: I) F3 k; W( t3 z/ w
“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。
$ c* D0 {! ?- Z9 L0 W/ Z2 C7 }
% f+ V0 H3 ~6 {“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”7 W* B" O4 `, Q4 g7 E
2 q9 f% X' c+ {6 @8 p好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?
7 C) Y n3 _0 U" e$ v" C- _" @2 w0 @; m7 P* U0 t) w# x; ]3 J9 G; o) c
不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
- {+ T s6 d4 c
% z! E4 T1 ^5 k6 u9 x, j7 E0 a0 f( l比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。
( X" s3 F( `# s. r. V4 B
8 v) H! B) q8 V C; @比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|