埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3007|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
3 j  I! x" l8 i) F" G6 R& J+ O# v写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz6 P/ |8 y" R( O0 y* S: I( M6 |

- B2 j% g  ^; k6 B& P! U4 o3 g) G
9 L& o6 e6 A& d5 @2 S9 F7 l( M" _! f' e; V
    The layers& }2 ]% u) ?) w( ]8 \

$ y: \/ z& O7 E) h" Q1 P$ aI have walked through many websites,
* a& |+ b: o7 J/ a* Osome of them I like,
% U9 P/ q2 c: m  rand some of them I do not like.
1 j4 c4 I5 G7 U- x$ {5 OOh, Lao Yang have made a tribe
$ k! k( K4 a3 N8 d& c  iout of his true affections.
. S2 @+ C$ l' t$ tI go, I go
+ s( R5 f+ _1 I; s& ]  p) texulting somewhat, 5 ^8 F! N6 c1 P0 C0 \
with my will intact to go
: t# C! t! k7 }' zwherever I need to go,9 V% y7 f' [, w/ T3 o; w
and every post on the Edmontonchina Community
) z# N2 w4 n6 W, s! K5 _- J; [Precious to me.+ a8 S. B/ f* I) \8 U
In my darkest night, ( T, V7 l9 _0 E8 \4 `4 ~" E
when the moon was covered
4 O: u6 E1 C; `8 m  {+ Kand I roamed through websites,
1 J& ?  N7 L* h% Qa nimbus-clouded Lao Yang’ voice
4 ?& y  `# P: }! Q! _+ zdirected me:
7 y9 X3 K% X4 N9 M6 ]Live in the layers
9 ^  W4 L7 B! P5 S3 qnot on the litter.
5 ~# Y, Z& C# D; ^7 Q4 VThough I lack the art 3 c5 ~" y$ A$ z0 f! P
to decipher it,# ?1 a1 r5 G3 ?
no doubt the next chaper
! F7 p9 F: U' v. E0 v/ Yin my book of transformations; L: b7 U9 U0 N% _+ P( y
is already written.) F' O/ c" j/ Q; k
I love to live with Edmontonchina Community.

- i# L/ x% c4 c0 L9 P& g5 K
0 Y9 G) ?" n  U: ~原文在此:
* u$ ^: a2 W5 `7 ]4 T" x
8 R3 a2 y" L9 V, f0 S6 mThe Layers1 R! j  j% D, ~0 [/ u% W8 A3 H
1 W; F3 C$ m- F$ P, M4 N- n
I have walked through many lives, . o) p$ y, I6 R' k, {
some of them my own,
. j5 U8 S1 ~# F; i! i- b- X+ c% Cand I am not who I was,
0 j9 Y9 O7 `* b- Q6 J1 \4 B: n, Mthough some principle of being ' b1 H6 l' o4 _/ X
abides, from which I struggle
( }3 L7 j4 u$ @! K# u$ Mnot to stray.
" [* T, B% U$ |# Q% `6 ?7 LWhen I look behind,
9 t  K; Z* i0 o- S* Qas I am compelled to look
# w5 `7 d- k5 w3 V' Z$ L% ebefore I can gather strength ) w% x& L: K5 }% `0 m: p
to proceed on my journey, , x1 }/ e" e* e& g: L2 P
I see the milestones dwindling
" _2 D" Z- I7 r) L1 s3 v/ S$ ^toward the horizon
( Y* T2 O$ {8 {/ f( |and the slow fires trailing " V3 x% f: D0 I
from the abandoned camp-sites,   l9 m3 V$ d; ?2 R& i
over which scavenger angels 0 Q5 G. ^  Q! w
wheel on heavy wings.
; ~9 Z# V4 v' Q& ?Oh, I have made myself a tribe
$ P" B+ Z- h) J4 O/ e8 V/ U: Yout of my true affections, 3 \" M& w( F$ t0 t
and my tribe is scattered!
- e4 z8 Y4 B. X+ @' U! V) L( M) OHow shall the heart be reconciled ! ]8 x8 h4 a" s2 a. H! A6 d# e3 z
to its feast of losses? . ]: L$ X, r4 X9 x) i1 y# o
In a rising wind
2 s& S; k4 Q& Y$ a3 }% ^- g8 xthe manic dust of my friends, + p! P/ ~. P- _& n, ]* i
those who fell along the way, 3 Y; U- H+ ^8 H2 E' u9 L
bitterly stings my face.
) Z( q# k5 s" Z2 W, Y1 xYet I turn, I turn, 7 H/ [# y" ~5 ?0 a! Q
exulting somewhat,
; ]2 A( g. s# c  pwith my will intact to go 6 T1 g) z8 J2 m
whereever I need to go,
$ x+ d5 t1 ?, \+ M1 C2 sand every stone on the road 1 c! L! y- `. W* D6 E4 e
precious to me. % F: D7 T/ D4 `9 G/ ?# c# X
In my darkest night, 0 U2 b7 p4 v, X% W* l* ]! g
when the moon was covered
% b* ]- d! L1 ?- U" ?and I roamed through wreckage,
  R8 w3 Q2 W4 N% la nimbus-clouded voice
' Z* V6 S2 ~  Q6 l4 ?directed me:
: w( |& C/ P/ o+ A; M* q" Q+ G"Live in the layers, ( m) F/ C0 h6 Z* T) _* k$ M
not on the litter."
7 |! ^/ b/ h/ y% zThough I lack the art
8 _. K# |8 ]$ e* q! d$ Z- ~  kto decipher it,
9 S1 P& v% j$ {( Tno doubt the next chapter 0 g5 n6 o* ~1 m; c3 s
in my book of transformations 2 |& G2 {8 l& p& T3 O
is already written. 0 Q3 w* {9 [* j) q) k$ d
I am not done with my changes.
) c4 c" {1 z$ M6 u—Stanley Kunitz  u* g# P; n7 y

# z) P, ^0 w) G[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ; v( O  B5 d+ e7 T- _. V
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

# \) ]! t: j/ C+ A7 x# W, V9 Q+ n0 j* a  g! F. Z; j2 S6 ~
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 6 Y1 E( y. z+ Z$ t3 d! S9 _" }0 J
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
8 v* r2 u2 }' U4 M
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 13:02 , Processed in 0.246533 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表