埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3128|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。2 u/ o% N9 T( c' \- }
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
# H& _  L+ _0 }" o4 V  E( R, \! R8 w
# ?- G. F7 p: m/ E( v
; a; P( H6 y0 n/ v+ O$ Y0 Z3 a2 F" y8 {$ X# @4 o$ t, s
    The layers
) }9 R6 \+ f( f5 K* U  l  B3 ^5 M& B9 R
$ `- Q) `2 U5 F0 J0 }. c5 TI have walked through many websites,% l  k$ ]  _$ E5 k
some of them I like,& L/ m" m6 {. Y! \
and some of them I do not like.% y/ e4 d; X! W; t" N9 [
Oh, Lao Yang have made a tribe
; `. q+ S0 z9 Y! B1 Aout of his true affections.
+ @$ L! @( n7 @; v2 X' x. LI go, I go1 a/ ]% T  G3 U0 A6 f0 j; w
exulting somewhat, . f9 V0 ?  p  y6 v9 @
with my will intact to go
6 {. T0 c7 {) t; a# r( {wherever I need to go,  M" f3 E. `9 b5 y  Y
and every post on the Edmontonchina Community ) }" W6 j2 Q1 L/ T+ ^( N% d
Precious to me.+ q$ p. ~, E( p& P( n
In my darkest night, + x3 ]. ]7 c5 t  p
when the moon was covered1 q' |; [  D3 y3 S2 K8 j
and I roamed through websites,
" y. s# s8 \4 ^$ {* f8 ]) Y4 L, \a nimbus-clouded Lao Yang’ voice 6 b* U2 `6 W" b( J& I
directed me:
( a3 _, J3 J/ a9 ZLive in the layers
- e, V; a7 t) C" T2 d8 R- wnot on the litter.
8 i* P5 R8 Q* ^' ]# R. dThough I lack the art
0 Z3 [4 N7 o& p" P5 _0 jto decipher it,  a# ~! y0 @: ~' r% {9 |$ L
no doubt the next chaper) G3 B" h/ s0 T( ^( D# j
in my book of transformations
7 N: M) p3 Q7 G5 z9 a) h6 P0 `( qis already written.
3 T" J) O: s( z" fI love to live with Edmontonchina Community.

3 t3 {3 J6 a/ r4 K+ N* X* [. e. \8 N0 Y$ ]6 `# y% a9 e
原文在此:& T9 B4 V6 Z  g4 [8 R

5 U+ k: B" c& j/ l; t, N8 \The Layers
4 P9 i) G/ D/ t  r/ m: S: a% E1 y( V' P1 n8 z9 k0 h) _% @
I have walked through many lives,
2 p! v) S7 j6 @3 Fsome of them my own, 6 C. a, c/ y( W+ l# ]! @
and I am not who I was,
9 q. S  K+ o7 ]( d+ m6 \though some principle of being & u  v$ V, X3 n- r/ v4 v. Q6 P
abides, from which I struggle ; p1 ?& c% `% d+ R1 S! n0 h: U
not to stray.
+ K5 Z6 F5 ]3 C0 `0 SWhen I look behind, 2 A& b  W: g' O! j4 h
as I am compelled to look 6 i( L% ]8 p5 j6 X
before I can gather strength
" q8 T# `& o2 g& @: o4 M: Oto proceed on my journey,
+ U3 U! e/ w* t9 H( \+ Q& RI see the milestones dwindling ) X+ K2 A" H6 ]
toward the horizon ; [1 Y2 z6 R( {6 z
and the slow fires trailing + c) y/ s1 R0 g9 J7 Z
from the abandoned camp-sites, ( e& u! y, }2 C7 w5 T7 C. f$ w7 p
over which scavenger angels
& b' w+ P; ?- M2 W" ~$ H5 F6 `wheel on heavy wings. * |$ m- |' x9 c- }, D
Oh, I have made myself a tribe
5 \& B$ b" K' D5 X3 i5 w, _5 Aout of my true affections,
1 U) j5 P4 f- @: |& n8 fand my tribe is scattered!
) \1 e4 q  ~* M5 Y# T( YHow shall the heart be reconciled 8 }# ]3 _3 F! ]. C) U1 W- Y
to its feast of losses?
& q6 k' Z) ?, o: W* \- zIn a rising wind
. d3 U* O  \, `; y/ Ethe manic dust of my friends, 3 x2 s5 B0 Q& j4 s; y
those who fell along the way,
8 D3 }! D( U& H0 c  ~8 Zbitterly stings my face. 6 n: `/ u+ [, R6 i) {
Yet I turn, I turn, ' q2 @8 x/ w! Y4 m
exulting somewhat,
0 @' Y1 L* g7 J  A( E# Swith my will intact to go
$ e  m9 M2 R% V  ]whereever I need to go,
6 v9 O, I. Z9 _$ I# Nand every stone on the road / E1 \: Y7 _7 n$ n3 w1 u, M
precious to me.
+ Z, L) W7 k& b5 H% IIn my darkest night, 3 b% b" c# b- D! M; e
when the moon was covered
7 K6 R3 W7 X9 ~- Mand I roamed through wreckage, 4 x, d% N$ f8 `% L
a nimbus-clouded voice
. h1 _: Q4 |7 b( G5 j  Zdirected me: 0 ^6 Z5 O9 o; t! _
"Live in the layers, 3 a" A% |: f1 G
not on the litter." 1 C1 n& }* ~# c4 d6 G
Though I lack the art ; y* z6 e4 ?  m- ~  \7 {
to decipher it,
0 t( j6 c3 ~2 Z1 |no doubt the next chapter 1 E: F: G' ~& a' b/ d
in my book of transformations
. A0 E% Y7 u, Z8 q2 w$ d7 S+ tis already written. * |# l2 l: k2 a7 }
I am not done with my changes., L) a/ d! S, i6 i! s+ v
—Stanley Kunitz) X, _- p2 s5 ^2 A& L0 A
- s) s; ?# v# P4 }. ~# T' H
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 1 \" V/ Q4 g0 f7 L1 K# {
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

, k$ n4 y9 C1 j; {* W' w  H4 R+ o, p. J: V% P  Q
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
0 o( X7 U+ t5 e2 r) f* t, D谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
7 O0 S  W1 O. v( M1 L1 I4 Y
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 18:28 , Processed in 0.108803 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表