埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4864|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself" D/ Q+ {8 ]: I8 b1 S2 c
by myself
5 W# j9 W* b# @7 [6 f4 Pon my own
9 z. x" J6 S' z% ]( c) p% [  X0 h, ^# {, l- y/ p  p" b
我有时会看到诸如“I went there myself.”
, {" o# o! J9 F5 }
' K1 L$ x4 Y0 r按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深8 s( h) o! z+ g2 D$ l5 F2 p. Z
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
) h) B0 m1 K; N" r* P$ mby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小4 X- m2 S; U8 ]' R* r7 s+ `! l+ l
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
) H" m" F$ D7 ^% Z6 ]我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深, o( e, b" {9 t9 s+ }
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
. Z( k0 q, i3 E% C5 U3 ^5 R0 Aby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

9 s9 |: r5 l% [+ l2 p
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
" d; d: W4 t$ T" D- \0 H比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

8 J! X, X3 ~2 p% g; S+ W- }1 _( [4 l. D: g/ u" _% J/ I* H7 R
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 6 @8 M* o) w+ j. }( |" w

6 v1 m8 ^. D% `  ]2 X- c- B

- v- x! {0 u& W+ v9 Q3 K* z看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
6 i. |# `% F2 S1 D, T$ n' y* ]. ]9 v1 ^; k$ N6 O
8 l! K' \) _: [" P
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
& ?0 {4 T/ h* l6 d; i9 z+ {
其实是我老公去过,我没去过,赫赫7 u8 ]$ g$ O1 w! h

8 A$ J  T& k4 O% K6 h你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 2 i$ k# {0 l! c( V# I3 H9 V% Y3 j
不应该考逻辑,应该考感觉.

5 O% e7 ?7 p9 `# a# b. e$ l; F. Y( X: \3 {
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 2 Q/ |  S- Y1 p, d0 R2 A' P1 i
不应该考逻辑,应该考感觉.
. T3 e! q. o- z

$ O* M& b/ b. q& ]3 ]& Y1 G3 B开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
' \) ~% ^$ h0 d5 O1 ?5 D- Z: r  B  f
" H) y; q- p+ B: M1 p大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。2 Q& D. ^8 ?# }# s
+ h' n% o8 e% u7 a$ E: e
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
: g$ f+ N, S% p3 c, A) X3 u" h( H# ?
/ S' d/ x9 {! m, }' G: w* e
5 L; s1 b- Q1 p6 F( M1 x/ g开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
* f) H" u  i0 C2 D1 ~+ h7 F
  k) {- Z* H9 B9 U2 J7 g大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

  Q4 N3 p% \% I! ]) `. \这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
8 m5 `$ z! L+ W9 J, r0 ]$ p2 Z; T( P7 C- Y, y0 K4 M7 k

* C& P- g+ d1 n8 O4 W  f开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑9 W% p: q8 l% p5 G

+ T4 N% q# ]0 P: ~大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
2 {% W6 ^; d& `' C
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧' _! b; W1 u1 k
* m' v. R, F1 s& ]% I
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
- v4 P  l/ L7 Y1 N3 q2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
6 t' p) F0 p" ~( h7 V& C2 s, o7 A3 [; a8 H
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 7 j3 }4 b; {" ]$ l: [. K9 O* ~& n+ I

9 f; m) x. V( a" L' f1 d% l5 q惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
$ L. H8 w" b+ ?' {" j! V1 V
+ J  K- _( p. y1 z( ]. w9 v0 |" c# T1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
- U/ u& `' x9 ^1 F4 J" Q2)at the end, in the end, by the end,区别?
/ P/ W* M. t% h& }) f" h" d4 a
  X. A  w: C$ g0 b
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。- K& D/ f( }. ~5 E, b, I7 b+ Z( |. l
6 d6 e9 V3 p" ^
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了" ^+ _% a( M0 [, U
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品4 }8 N6 m( X: V" _, B0 o
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 , J- @8 e: R; v) |4 E
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
! K! u' J) O- f5 ?  v5 ~6 e6 G5 p1 K& W/ o. G1 z3 W% p" H
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
# e- [* G4 _% k% E
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 , q# D# u: R# F6 o* M  q9 ]! T% C

1 Y9 E% [5 i' I2 e8 @- Q, u4 T) D6 ~4 }
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。! `* N6 k# k. i

4 U. D; q. W) x2 cat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
7 M" ?" n  ]1 \) L. Gin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
! |' q+ D# g5 ?+ }! S( t8 w& d: T
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
' V! Q* t( Q- ], T, S- c9 z3 H, L* h1 z& D9 p4 q! m& z
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
3 U; i& E. ~  {* s. p) b  F5 z9 U# M7 h; t: H4 Z2 r
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的5 C! ~7 D0 A4 b+ S  H
6 J0 [4 l' T- T
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

8 _% u1 V# b& B1 E9 m
4 @/ o8 j8 E) f! g3 h试着说说。+ h0 W3 P1 s$ S$ `0 F( }

9 h0 t. X) u' m  I+ I& Vcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了$ b0 e. D8 \. {

8 z* J$ a5 i- S3 r. {% x, ^! lsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 3 P# J# i* E: ^& y
- j; ~) v) R& c5 n

0 T& q6 j9 f8 N. U. d9 O试着说说。
) b, j0 W& `1 m% ]# {% D2 g" }
+ O" d; p3 [; h" Q$ C* r- ecomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
. c+ P4 z  d' e4 l0 ]+ K0 U) s6 i) ~4 E, q5 F# W) B: m7 ?$ c
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

% U6 z3 E5 \. m! q6 c
1 d( y0 @6 w# ^哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头+ f; ~3 u/ }7 G3 J  N. G
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
8 t* z3 |4 Q1 W* L我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 4 b3 P. @7 a% U, }

$ t+ e; y, `2 }. U) c6 u! _" h; `+ @5 y2 O
试着说说。6 v8 z' t( f2 W. e6 ^8 q. K. X; T  N

2 ~, @% b( B( Z0 s1 M/ |- \complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了, [9 d8 J5 L7 _9 \  o+ @# X

8 m! J$ R5 v8 ~3 M/ hsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

: K, ^3 A7 d) c; t
8 K0 f8 e$ V: T" i% \& [6 a) e$ i. b- v1 v
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
( j3 V$ q5 M8 c4 u
: N' I0 R$ \  Z, {+ v7 Q2 Kbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 18:22 , Processed in 0.123883 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表