埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4623|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
: b: U/ |( T3 [+ Z5 b4 ?by myself$ c  F9 w6 I, |
on my own) ]  l5 H9 @2 _

5 h6 V6 e- m. x- ]3 w9 r我有时会看到诸如“I went there myself.”; `: B& K5 l) S& ~2 D
' S; N0 E: v5 I; C9 s7 A# ]
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
: C3 L- X' |- w5 Q$ u, m比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去% l/ \% Z/ i- Z0 @1 z( \7 f
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
+ H/ ~7 K; i2 F9 h1 Son my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 & k$ e) I- ]0 I2 u+ m
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深% }5 _3 z* V  X( B3 U
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
3 [) }+ W, o3 a/ `1 vby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
7 L9 S& y4 L% `% _$ U2 R# G: L5 C
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 7 [3 J6 @6 A: f% @( Y/ W
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
1 @; ~, ^/ _  a) @
# K) ?: M/ F7 L
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 0 I( q6 x3 \' E8 K  u6 h, [3 L
  M  k& b4 r, S1 Y& }5 e
) h( Q+ Z4 z" Q- a
看,都想一块去了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
8 J2 U: c, W  ]. q% z2 x: A9 w  x  m* t
) s8 v' v* z' g9 E/ @3 \1 b7 \; g# V+ v: m8 \
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
& z+ s6 s4 Z  |; b
其实是我老公去过,我没去过,赫赫0 u+ w# S( U5 ~: _
3 W4 v7 a( s) I" m- g
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
老柳教车
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 9 e- n7 Z" ?' ?' k
不应该考逻辑,应该考感觉.

  M4 c; e: x% |! c1 F
6 o8 J. q8 ]9 S& E4 I我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
  m, s2 {" M: |" n7 w# t不应该考逻辑,应该考感觉.

7 i9 x( M- D, T5 F- b8 N2 V  G7 F9 t" w+ n9 Q5 o
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑$ B2 h5 A6 T  N9 l7 x- i

: G3 l; W$ q# T, e8 {( ~7 w/ r+ Y7 s7 F大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
# S+ ?- W  n+ {3 ?* L9 o3 V# J4 \3 W" |" B! z" _! s5 H# ^
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 . s) A; l! [% [" t$ ~1 y
# r% t* c) J, h$ b+ [

" u+ N" r, S2 F! h( b: D. S& z! m开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
$ F/ Q% x3 O9 D! V8 p( s
" t0 B5 c9 x* ~* q& [0 ?大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
9 t: p& v# E! y) _1 J  z+ b
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 - k# c! J. i3 H
* W- T" b  l" Z+ p) _
1 B! e* {, _/ M* _6 s8 B
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
. N. J  w( x' W6 b
" V& d7 H7 }& t大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
. G, B4 j. r' c8 Y% D0 U
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
; r/ Q+ K' ?0 z, `. E# _
3 I# R" _% x. g- A, Z, u1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?* X- |8 {+ v. p$ g" U5 o
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
  p! A) ?; [7 L( G  ?- H
* P4 C# L8 J4 S9 J/ S* I三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
% F+ [; q6 C' P
( B2 I; P5 u" ^6 w2 n惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧: }- {' t4 @! ?
2 m. {/ Y: e7 x* X; }: |/ R
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?! @! J$ M) s' _. X2 T9 j: f
2)at the end, in the end, by the end,区别?
) {, K) ?; T; x) V

( p; a) v) H& ^! H4 ~4 H3 ?& h火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。( }0 Z$ [3 ?5 r% N! C5 S

! T" M! l  u, y. C% q/ g. a3 ~at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
$ K/ W. j& W) T* T. Y; t! F  K$ @in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
* Y! G# H! g1 {by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
4 t& C8 ^4 s7 K- r" K- Y) l2 y要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
1 v" S3 g' H/ e( `8 \# @
5 y. \! Z) |, g2 O! w8 U& ?三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
& F7 f. {' F: i+ N% {
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 , C3 ~5 V3 Y+ _. B1 i: O3 u

: j  e8 [  K# }! \1 h+ N( p1 Y; z9 d6 I' ?/ ]' }* |# o
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。" X  P! z* X% M1 H/ g

7 ?* k5 A) C+ `8 L7 S1 c0 r9 J1 aat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
+ D; t4 w# B% X- A1 D9 ein the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
. u) ]) E, |: ]2 E
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
9 D$ A7 f) ~% C- G8 y8 r( x+ n% K$ K5 W, b( i" O: b, X
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 8 J4 a, k; O- A: b5 U5 D3 _% r, J! _) A2 d
5 ]7 p' X4 F, q4 t& B: }
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的9 S1 q/ H5 ^/ m$ k& k/ e( q0 M

1 c( o% @) O" @0 F再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
8 `' g+ s9 v$ H7 m

& K9 T3 w5 c( k) h$ d% t8 c试着说说。
- l4 @( z4 @3 z/ P, O( n9 u+ X6 y" y) e- U5 W' w
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
+ {! `! {' @: b; J9 Z2 G5 n$ i% x3 L
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 , w' p, m8 ?& n, k- r

$ e5 j" {. ]5 l/ h
4 s  \' N* [6 \试着说说。6 B" t" O  C* \$ l5 x- a2 F

# g( ?( O+ O  f2 j% Dcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了0 q! |2 W# ^2 C- z9 X6 Z6 j7 v

/ q" C+ d; q: vsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
! }) O8 b! l  V4 w. N

8 |: {1 j. Y- H/ Q- C# @: `0 K哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头3 E* t) S" J! i; j
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
5 v( i& l1 s( l' I- ]我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 + j& Y% w( x% T) e6 O8 R
' q( s) S$ S3 Z1 _: X) {: |! I
0 o+ ?9 Q5 Z% |# _+ p8 K& ]
试着说说。
: t9 q6 m- K& |$ H  b' {- K
! T5 G1 N( i7 v, [, k! I+ wcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
+ a1 i) s5 ?( L: i- r' F  `) N' Z) G
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

4 F/ E0 r2 ^9 r( w: `: |9 X$ Z3 F; Y& g' N/ W

/ O) ?' n9 h) m! s  w& z* |太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!2 _- y7 P1 M& l/ `1 S8 N

( a2 D* G6 |9 gbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 12:42 , Processed in 0.189142 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表