埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4734|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself; y6 s2 H2 [. }* w' @4 ~# R% i* A
by myself; u" A, O& T2 r7 m" u2 X
on my own4 K  j; u) `9 R8 i( ~& {
% \( X0 x3 \5 ?2 J% ~, @/ W+ s
我有时会看到诸如“I went there myself.”# U& h  q: o5 J! I
6 N2 W3 x: c$ l6 ]$ @1 \
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深# {2 Z- w  N/ q1 r
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
* m; j  c. y  E+ xby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
% r# T0 L0 a8 ^1 C9 Ron my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 6 X( H% U+ P; p5 a
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
: n. b! i& g4 p. Q比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
: M( G% c; V# v9 P5 c1 Rby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

+ Y# B" J. p- E3 g
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 6 e* `$ j. `1 A7 ^2 r! }1 m2 S
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

6 A7 C* H# J! b( O9 ~' ^: P. F# }5 R) V  R
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
; }* b! @5 q& x: ^& w+ k; h0 p4 V4 S" s; b0 Y
$ f0 Q1 d, I' h* _7 s
看,都想一块去了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 + a0 N+ F9 K- O6 l4 L) I# s
6 ?5 _% P6 @3 b' l% ?7 \
& o7 \% w: p$ K: e+ f( k* T
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
- _! O1 P6 R& a% L% O+ q
其实是我老公去过,我没去过,赫赫
2 ~8 _+ c6 Z+ O9 i2 I1 O" T) P9 r! x. Q
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
! z+ B. p  ~. X# S9 s( W9 b# h; r不应该考逻辑,应该考感觉.

9 P. Q' H% U5 \. w/ ?$ k; K
7 _& s/ W- c$ h+ x我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 & c4 i' M2 q3 w7 Y' J
不应该考逻辑,应该考感觉.
" l* c( q/ f2 Z9 [; U7 L
' T* P+ a7 F0 p# J2 r! I
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
4 t2 U$ Y$ @1 D4 t6 Z% q# K  ?# k/ _# `1 C' @! q9 p. S
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
+ z% Q, n; x: a" r9 V7 e
( l# O5 D0 \3 Z+ g) ^) A古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 7 u: P; D6 W" T$ x1 p9 A
/ C) U; l' ~/ }" y% |. V! _

6 F& Q" J/ ]7 o+ I1 X开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑9 I% C; |! g  \! y* i$ f& q
( g2 J. [4 n6 V7 Q: r
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
9 Z, R' f0 {( V  B$ E
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 8 q  Y  |' d* X% F8 P( b3 d
/ \! W% H) k$ l% k4 j
# l& M" J6 M; q$ B) x
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
" ^2 A; B- C2 i8 w4 B' r7 i4 b) ~. c7 T- b1 V! d
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
2 F; d+ ~7 r! j- N
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧- k8 V9 z! B+ m

9 m- r1 w; Q: W/ L% J( j- j1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
: ~8 ~5 n: }7 J5 A- @7 y( l2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. / q8 L! t( I+ V

! D* w) ?, p' d( `+ |5 h1 [$ j; Y% I5 F$ H三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
4 x1 Q  w' m8 K2 J" a
# {9 }/ P, @2 q# R- t惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
1 K! @- ?1 B5 ~
. f( f9 X8 K4 |4 ~( X7 i1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
& ?0 ^$ f. ^8 a1 l6 g" v2)at the end, in the end, by the end,区别?

! n  N3 S; H7 ]
( P, R  u) U& f5 x: o% e火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。) M5 q7 H9 y# F2 ~
4 b4 v2 e: C5 N8 D
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
. t0 w. y5 H- J* r6 z# K  O2 n7 xin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
0 G7 {; s! {9 y% a( z. @by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 ) h1 ~4 U5 U; p: K
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. % w, C, @) H* B0 f' N8 {6 a
, K5 T6 Z1 G/ _8 P' [& {+ d
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

% P+ ~! [: f. K% ]' k4 ~& o我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 : o7 i2 A% U! E+ @
# F# k5 A' ]* x+ t4 G/ E; F$ ?8 w
6 R9 M" j2 E$ o( Q& O5 H; {: s) K
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
6 @$ L7 d. ~, E# v" V! ~' ?- j% I' J- ^
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
, x, P3 `2 b8 D+ Iin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
8 M; v# R# \! O. z3 B
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的% j4 i0 Q& \2 e; d

% ]* W) O1 I* Z- M" l再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
+ o/ \5 @8 R/ ~0 z) F8 J5 o8 V3 r- U% j. f: T+ y% t
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
' p8 G7 ^) t% z* R. L$ }" w- P" v/ f, b
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
7 t9 r% f. m8 M

, _4 T6 U! j9 o: E- _* D试着说说。
  t; D$ H7 M& i6 z
5 Z" @% i8 U8 a0 p$ T. u# Bcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
: H5 e. D$ ]" B6 P; n9 D6 Z. V8 N( \' F2 G  W
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 2 H) b4 o/ o. G: d+ g8 c" N4 Z( \' u
( g. C1 h$ T5 _. V8 x" R% K
; d( r. L7 j' l1 q& y0 x; ^
试着说说。
& C% s0 P, p' N0 G
$ N" E4 ~+ @, xcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
2 m5 N  a/ @+ E1 m; A* ?: s6 ~% c& l# y6 P+ W8 I& h5 U0 n
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
+ q6 w9 `1 M8 X6 N: @
( O5 C. H/ o0 F$ m7 y
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
( q' Y0 o& U! h我佩服的不行不行的!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
7 v5 i3 J5 g* P0 A5 P我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 2 \. ^  d$ b! j* N% X  @- {9 p5 v
/ Z$ H. g! j9 T% j5 t. C2 b7 a! r/ t
- Y, r% O' x8 P
试着说说。& D5 `1 a; i  x+ U) Z4 G8 b

! d9 H2 i" u4 n' ?$ rcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
& e3 p/ s! c/ \$ ^3 i/ ^) X' g$ f; l7 e) I! j2 F3 D
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

4 B1 l" @6 b" w6 u. Q+ o" H* \' F6 t+ o0 C; u( w5 g' w- b
$ n! K# W# g1 \% z4 M; m0 Q7 H
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
9 r+ l$ u- y% x
: H; P; t# g$ r5 h; N6 kbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 04:50 , Processed in 0.169393 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表