埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2921|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
2 S2 e: q" s; k9 X0 R9 `' a——William Butler Yeats
& @0 U( S1 X  s$ L* L* n; z/ R  M& d* c' i9 B3 h- d
When you are old and gray and full of sleep,
; ]# ~# ?$ _3 i$ \. S3 MAnd nodding by the fire,take down this book,) f8 l( e8 D( d1 J
And slowly read,and dream of the soft look,
+ g' _, ^* w# B2 nYour eyes had once,and of their shadows deep;- x3 M; ?/ `" f8 k' s) b+ X
0 v0 r0 n4 `, W' b4 J1 _9 g" W) k  [
How many loved your moments of glad grace,% G, b/ A6 ^* S
And loved your beauty with love false or true;
4 w$ F! x+ P) x/ u  IBut one man loved the pilgrim soul in you,
% R) s5 l. Z3 p6 [( R' ]And loved the sorrows of your changing face.
( T' R* s( D& s8 G
% C4 G4 o4 j; CAnd bending down beside the glowing bars,! S$ Y( g7 w' O: T  h4 s" j" o, Z
Murmur,a little sadly,how love flad) F7 U1 _0 a% \. A
And paced upon the mountains overhead,- B. ^) b, d+ H+ V
And hid his face amid a crowd of stars.
  Z" y5 s2 q% [1 Z- G- @" h9 P* \
  r6 q0 x1 l- I. a7 M
' H) V# p- Z& @. [. o初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
5 d4 X& A  l; I4 I# o- Z现在重读,感慨万千~~~
1 L2 p6 m6 Q' L  w# `: r( g
" c/ j% C$ O- ]$ `+ m+ T# p' CHow many loved your moments of glad grace,
; T! i) W4 G( A+ e( O% ZAnd loved your beauty with love false or true;
' C$ X% a5 b  G- E! r+ L$ ?But one man loved the pilgrim soul in you,
9 v& z+ g! c# u: {$ m" k5 m+ HAnd loved the sorrows of your changing face.
7 c' e" A% ]* S2 h- e~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~; ^0 t, B7 l" U! s! s3 M
8 d- J# ^# y' x6 Y  A8 y
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,- b$ ~) j# c- D. G3 q
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆( R4 G  _$ H9 v7 X8 w' _
5 `; J& j: x+ g1 i6 Q
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂" X6 G; O8 ^1 E" q; s
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~0 F. P, }2 v& V' ^7 j5 m9 T
who misses who?2 a  _1 O( ?# F

3 k  t$ I+ O+ y& z0 o9 r% i& D[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
- l; S" E- d+ K- s0 w- W7 }) D7 R8 }" q2 R! W& {0 ~
----------by   Robert Burns
( E# k( R9 p: N, {# h) }; P" k/ q! \% d2 Q  F( H
    Should auld acquanintance be forgot, , e  [7 A8 c6 H% U

5 q& B8 a$ `! p6 ~) I( Y- Y    And never brought to mind?
4 _* w9 R: P9 s0 ~- e: |6 t- z/ l6 \0 W0 m1 d
    Should auld acquaintance be forgot,
; N, f, s, \& i: k
2 y* G8 G# d9 T0 h! R8 c8 k    And days of auld long syne? 5 L* P% `/ M) d/ N& B& E$ e& q

5 b/ I& o( m' A, H    And here's a hand,my trusty friend
! o! k6 {* w; m$ F0 _
4 b* _* |# b9 W5 r/ X    And gie's a hand o' thine;
7 ?1 K* G  k9 s' P1 n8 s4 w6 n$ ?7 R, L2 y
    We'll take a cup o' kindness yet. ) a2 Q+ p# k& L

( H! I! I2 l/ ^. I    For auld lang syne.
: v. Y2 Z, Z4 M. j& O. L$ O6 P" ~
& o+ V/ z; ?- d2 M2 A( i  v    For auld lang syne my dear, ; m8 Z( c; M* f9 y% ?

, j1 e9 n' `1 j! |& L    For auld lang syne,
- q3 v1 |: W$ a. F! o5 b; V5 Q0 f/ j1 a( b
* g4 |" w- K2 W% o3 b0 X7 C* A    We'll take a cup o' kindness yet % O  N" o7 y. @9 n

% R& B5 k7 x  ~7 s    For auld lang syne.
1 W" D) u6 y: ]+ E+ q9 P& }( V7 K9 C, j

0 k# d; }- M3 o0 s3 Y$ F9 j留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
( @3 [  N5 m# D8 b% @留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
3 D1 O' e( k! ]) ^7 D) W& g, X; l% y
----------by   Robert Burns
; s- o. C7 i/ O6 A% Z3 W" y
) a# }% Y: x) ^+ D( ]( M2 B    Should auld acquanintance be forgot, ( b0 H. K" `/ W- M" @! d; H( [
7 b# v3 E0 Q" w2 H* q% R
    And never brought to mind?
9 x: V  |3 q- A. |! K5 A5 m) ^' b
4 j9 |, O& c( w6 z% A/ F+ z    Should auld acquaintance be forgot,
1 y% M* h0 f5 C2 G; B% f% T
9 @& C" N: ^" n: J    And days of auld long syne?
- P6 k9 Q; [6 P! O3 h: r
( v0 T& ^- \9 X' X+ y% c5 A5 T7 Z' b    And here's a hand,my trusty friend ! [) ?" p$ y' H6 y

7 C  F: k1 i5 q+ @    And gie's a hand o' thine;
* J- I( ]6 b8 e  h' H' P! x6 P2 L: \' t
    We'll take a cup o' kindness yet. 7 ~3 m1 z% |' h- I3 e, Q' ^

2 o/ _# h3 s0 l. D' m. N2 F    For auld lang syne. ) `: J* J4 h6 `0 h- e6 V* j
( ^' F1 X; Z' U
    For auld lang syne my dear, 2 l& V# J5 D5 L0 ^. F
  W) w/ ~5 q* J$ Y4 K
    For auld lang syne,
5 G; j% D. I, I0 _/ s* Q. w0 @" g+ |; ^6 L( m/ w6 t9 j! C; m
    We'll take a cup o' kindness yet 7 C  [2 c: a: V
, D4 o8 [0 \) l: _
    For auld lang syne.
: o* B9 x5 p7 M6 g( ?' E/ G5 f! n9 ]- u+ W' |0 y6 ?
" M; K( }' h+ c3 {# e' @8 G. T
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。: h; l, g, A2 s1 a; p9 M. R
; l6 q9 v9 m/ _0 I7 W
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
+ ~. c/ r0 O9 p* S
8 d- h. b! |& i' f这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
$ i) p, o* ]& Y- t6 i' d
8 t1 t: M& _' i# D: J  L当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。& J7 K9 B5 _6 E
) C2 w" ~' i: y$ j! U& ^% G% t2 R
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧, U/ Q6 _7 W( H5 L. m
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-1 02:13 , Processed in 0.187128 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表