埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3215|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
, F0 ?5 @, z& H- |) m——William Butler Yeats# _; ~& \6 ~" W8 F4 r" D  j/ {
+ l* f5 D5 D4 P3 I# g
When you are old and gray and full of sleep,& e4 h6 W. @( G5 d* h
And nodding by the fire,take down this book,/ V7 i1 s% N, Y- k
And slowly read,and dream of the soft look,/ m$ d, I; v/ }2 }1 `3 y
Your eyes had once,and of their shadows deep;& I2 }3 x# f# c  N* f

( s& |' S$ g. X, v8 f) lHow many loved your moments of glad grace,: o6 r3 I# O: A) O0 O  W1 ?
And loved your beauty with love false or true;$ J6 z% k7 W. ]( \. L
But one man loved the pilgrim soul in you,$ Q3 U2 |" J( n' y
And loved the sorrows of your changing face.) u$ z; @1 _7 ]& V  M; f

/ {: g) w1 Q* m$ E. Q8 M+ p) ^" CAnd bending down beside the glowing bars,1 ~- m* M; M4 t0 o0 O# \0 t
Murmur,a little sadly,how love flad
' s& N( t+ `5 I, pAnd paced upon the mountains overhead,
; J* |6 K3 r8 M( a9 m. p3 jAnd hid his face amid a crowd of stars.
# b' J5 Q6 ]8 P6 Y
+ P' ~' `5 n9 |9 ~4 U3 W
2 l3 p9 W% n* j+ N5 M) h5 k初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
( h6 Z4 A5 G5 u( A现在重读,感慨万千~~~9 W' H! H5 e) j% o: ]6 p4 L5 Y

9 ^6 M2 L: S% X4 MHow many loved your moments of glad grace,
' U; r' N5 B" ]; U: U+ v/ qAnd loved your beauty with love false or true;' s: Z# g) g3 P5 O8 m/ n
But one man loved the pilgrim soul in you,% O2 |3 J0 Z2 o' v: M! A' ?
And loved the sorrows of your changing face.. W' S  J" t5 L1 H
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
9 J, m% o* B* B0 O' V' S- m0 ?: e3 B2 @" Q
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
3 G3 f- t' o# a, K% v' Z慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆2 X1 o* G7 A  V& b: d* I4 R
; h% g5 c5 A; ?  C
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂! h4 A& Q0 d' c9 e$ W
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~! R7 \% U) ~) F5 W4 T, y; O1 }
who misses who?: k0 {$ m& g( u( \/ s  z, ]
; L+ c8 P( f1 h# N6 P4 H9 J/ w
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne" W! `; @. p! @" p9 l

  r. u, P9 z/ j$ ]1 e$ q7 y ----------by   Robert Burns
0 l$ a1 }$ `5 x) B: L
: n) u, M. L' i    Should auld acquanintance be forgot, : G+ A5 E$ S& C. Z9 [' @$ s

( N& r6 P; G0 J5 c7 J) b    And never brought to mind?
4 @( r$ ?/ e* t. H2 t  P7 e: E8 ?' b# p0 O
    Should auld acquaintance be forgot, ; x! J, c+ s6 P

$ M8 s* n$ e4 |" G4 Y5 w    And days of auld long syne?
7 h+ S9 X9 S  a/ G+ `* Z* ~! P1 s
    And here's a hand,my trusty friend
5 X: Y6 n$ p  |: y- C" X( z# U3 p& J; a+ _! ^& I) r
    And gie's a hand o' thine; 2 c7 [. Y+ p" P9 @& h9 `  P
( J: `/ @* b4 s/ S* {
    We'll take a cup o' kindness yet.
) G$ n1 U: M9 X7 u: C+ x3 r1 t# q' ]2 b4 C! X7 ~- ]
    For auld lang syne. 5 B* I7 V  v; o, K) \3 E  p

: `& q! r& l! ^; t* i    For auld lang syne my dear,
& B) P8 p" v' H  S0 ]# v6 Q* J0 J- Z) R& S
    For auld lang syne,
0 Z0 I9 T. H( V4 v  v8 s, g6 B6 A1 v% l6 L* D) v
    We'll take a cup o' kindness yet 3 M% v4 z( G- e4 Y: B0 u& s

5 H" F8 M* r' \/ Q$ g8 p' t: K. a    For auld lang syne.
3 d3 q# K3 N+ a& y8 P' m0 x
% _0 Z$ j* N8 O$ h" A  x) p' q( w9 V9 G! I
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
; d: X$ b/ O0 B留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
5 w9 I2 l; K6 O1 p. \0 f: h' Z: D5 h" v  c, @% z7 z+ [% _
----------by   Robert Burns ) |  z9 n) G7 }& D5 J+ g% j! s3 o, d
. D. G+ q# e& V
    Should auld acquanintance be forgot,
7 V+ `  q, L( g0 U  v: a+ t
" k; b2 q% l+ j9 Y/ h) @9 ~5 l    And never brought to mind?
4 B6 \8 P0 J9 C- R) Q6 r& @3 y6 Y6 N% s
    Should auld acquaintance be forgot, ) h& n' u3 z1 r- M0 @

6 ^; i6 ]- t' c- L, B$ i; ?1 S- F    And days of auld long syne? 3 h# f; Y; W2 D4 h

( V# |$ R& @7 A4 L7 e) \/ d    And here's a hand,my trusty friend
3 B0 [2 J+ F3 M6 v2 O+ d/ W( o! O8 P# a& g7 h
    And gie's a hand o' thine; 4 z5 u3 c" n, {! D4 |; V

4 v( G0 l  b1 [4 @    We'll take a cup o' kindness yet.
& @8 j0 g; f0 K& Z% l+ j# V
8 N  t) c5 H1 ^& \! @    For auld lang syne.
& f, k) q! O3 e: d! M4 L* `$ E  O6 T- Z; n4 z4 x1 w1 \" N$ ?
    For auld lang syne my dear,
, N* c4 o  T% P  D% w8 U8 O
9 T' |5 s7 h6 p7 I    For auld lang syne,
6 @; k% G1 i3 s2 L$ A7 @
0 y3 f5 ?$ b. y! V2 K; O    We'll take a cup o' kindness yet
7 T" v6 z: @% `' p1 g/ M
* P0 r- h4 P  D' _1 i    For auld lang syne. % I% U8 {' u( F2 A  a. g

* G1 k# g, E9 Z; @* J7 n% R9 V! @2 K4 Z1 d6 q
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
, y" c  @5 h; O9 u) I
0 c/ V3 o( l3 C魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
0 x' T$ m( O/ Y5 F7 y$ ]) [  e2 f$ K5 f0 m3 w! ]" X* p7 F0 h
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
6 o! k0 [7 B% v4 ~9 }- |& ]2 L4 d" n2 H! _
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。/ l3 A' M# j- {

7 U, a1 p, [- \0 [2 n还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
9 ]8 o4 a+ {9 G0 gThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 19:56 , Processed in 0.144174 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表