埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3059|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
, H4 E  p, W' i/ F——William Butler Yeats; S* }. a6 r! d; K/ ^2 C6 f5 e
8 B% J1 o0 ^$ T2 {: b, t/ J
When you are old and gray and full of sleep,9 A: u( W  h8 p, e+ ^
And nodding by the fire,take down this book,
- s; c2 N# o. F& xAnd slowly read,and dream of the soft look," b1 J2 Q# f1 x0 l1 f: V* Y1 z
Your eyes had once,and of their shadows deep;
) k' _  |1 F7 _8 e* `
7 _6 b. \( Y3 t- j4 d- M4 U% tHow many loved your moments of glad grace,
3 W# y/ g& W; `( r, H$ zAnd loved your beauty with love false or true;
. O( |& Y* ]2 C' i+ Q: IBut one man loved the pilgrim soul in you,
- O9 {% m% W$ T4 oAnd loved the sorrows of your changing face.
" G% {6 l& H! s; v5 R  d3 k' M1 _$ k8 |6 t6 r; e
And bending down beside the glowing bars,- g  A+ s8 m- |: |
Murmur,a little sadly,how love flad
; L% Q: ?3 @) t6 I% hAnd paced upon the mountains overhead,
) ]1 d% e2 |, c9 D" OAnd hid his face amid a crowd of stars.- j( o. a% j& _+ ^" b2 E9 k

2 V' b/ ]/ w+ A  ]. @9 h: {/ Z2 L5 P8 }8 Z' p
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
: ]5 X7 T1 B- Y3 j现在重读,感慨万千~~~6 _7 r3 ^1 L  H  Y

' A, q7 i; J/ P5 CHow many loved your moments of glad grace,
$ y, a3 b+ W1 L8 r' |And loved your beauty with love false or true;. U8 R  f: Q( S+ g* b6 E# g: a5 ~" f
But one man loved the pilgrim soul in you,1 l4 m2 k% [: `) d, i0 e
And loved the sorrows of your changing face.* p5 w9 I. l/ ?$ t$ J* @6 h
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~% p* A" b; H9 k$ f# _- |2 ~7 V6 g
5 W1 [$ V$ T5 R- n$ c
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
: ?) \  D8 F& I: `& v# U慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆2 f$ C, J6 O# F# _" m
' A$ s% J) O7 ~) x6 }% \" a) ?& g- b
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂4 B' D+ ^! P% I8 U: B
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
; B3 p" @; E3 u* wwho misses who?
$ r8 P. [7 `3 }0 V: g# g' `! ~+ W* ?( @4 C! N4 q
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
6 o* O! M# {! f/ h/ g2 U6 \
% {2 W  ?2 |' B. O' U ----------by   Robert Burns
" ]$ {& B: X6 Q1 R6 X* k" A7 e( g- _4 j; K9 f$ L; k1 @# P; {
    Should auld acquanintance be forgot,
4 p* k, n  q8 q) y% g' Y
' {5 P5 @# V- G* {2 i    And never brought to mind?
/ T) B; D. o  x3 q6 J" K2 {+ A# q% J  T' j4 [: c' J+ D) {
    Should auld acquaintance be forgot,
1 Q( K$ d! |& r8 J4 b) \* B( O: N4 K4 G; Y8 S) L/ k" L: g' t4 ]
    And days of auld long syne? . ^, }5 @3 \; S; X: A% V9 P: I

0 e7 \# ]* H! s( `& I, I! l    And here's a hand,my trusty friend
- ]( K/ f3 l: k2 C  [& A5 |- H, m4 y" i9 \, C
    And gie's a hand o' thine;
# P2 J& |2 _4 g! s5 Y% A, F
/ K. A' B& B! N) s( {    We'll take a cup o' kindness yet.
: d; a  M1 j6 D$ x4 o# Z3 b, L% D$ V5 {1 U  @
    For auld lang syne.
+ `! J% d. g3 O" @: u7 `' O7 M8 Y% C8 A) K" t  q9 U, ~  X
    For auld lang syne my dear,
& N/ h7 V1 ]3 A3 d' e5 L$ d- s
4 u) V# q8 V; t7 F9 y$ x3 l2 B    For auld lang syne,
1 {# ]! }8 C+ d8 C8 y, K) n' Q# o% v/ ^
5 s% Q; m0 j5 b; o$ v) a# o. L/ l    We'll take a cup o' kindness yet * V" a4 `; d0 B

4 S9 C& j7 d6 H  C7 c# U1 r9 }+ d3 ?3 O    For auld lang syne. ' J+ q7 Z, C1 R/ Z4 i1 v

" j9 i5 R  B' D3 y! `5 M+ f
: I# Q. ~) F" c9 J; K留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
" q' N( v! O) Y留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
" E6 e& w* b7 i& F# l& E4 f8 x) T0 G9 V0 B, R5 z
----------by   Robert Burns
/ w- i, l; n6 J; d1 l) F- c0 }
) S2 x4 v+ g1 b    Should auld acquanintance be forgot, ) _# q3 I' e" r" w5 b
  b9 C# x4 J3 R8 u/ a$ |  a* ?
    And never brought to mind? 6 x7 s$ A; S5 M' F
" w% }/ y" {0 H! d& H- z: |6 w
    Should auld acquaintance be forgot, 3 _. o5 S, L( Z) A6 T

6 t. m; ?0 V- f" p, A$ G- Q3 {' E* k% i    And days of auld long syne?
! Y1 z; Y# C' |0 V+ l3 A
: Q* d* K: E: \9 \( |    And here's a hand,my trusty friend $ d5 n- y+ E( ]" |0 p
3 s9 v' G* f, x4 o: e; e
    And gie's a hand o' thine; 4 r8 D; _  l  {& A3 c0 P) v
3 B. f$ o+ V2 c* _4 V4 ~
    We'll take a cup o' kindness yet.
6 \4 ]2 z# ~# V, S4 t2 Z' ]5 U( G% A5 u: [- |% l2 f
    For auld lang syne. . N! w- j, U) b# z  a- K' h

" ~& n( b1 o+ r7 _8 b% R    For auld lang syne my dear,
% \( I3 `; O2 n% C" {0 t, B8 m! E. B1 }% a8 p8 c$ \
    For auld lang syne,
5 v5 L3 r# E3 S5 K! y' j8 H* E1 y4 ~' o, X" n4 W* u
    We'll take a cup o' kindness yet
; v+ F- `5 r! Q! I, s2 C) g0 R( T3 ]" F+ g1 K5 o! {
    For auld lang syne. 1 C) e  X0 V, J1 G+ C3 F# [( n
0 i2 W' B9 T/ ?9 ]; {+ `' H* f+ Y
, {) |: z7 t4 w0 L8 f4 p4 Y
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
. E& c, I, n+ ]( e% D9 T* W4 Z) |
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
/ L1 F1 A2 L' T
. I0 S6 k% V& G5 Y1 q2 w/ E这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。+ N2 u1 V/ C5 S2 `0 ~; E  S' d

6 C" c/ z  F: y当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
4 U' L" m$ T" N4 {9 J4 w3 ?. N* M- K- u  S
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧* P* t- O1 S/ g# `! X
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 11:49 , Processed in 0.130259 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表