我先转个小贴~~" V( t, ?8 ^% V9 u. R
3 h% N$ [" O) h5 Y
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman " i9 H/ U- d8 K
review):
0 W7 R# T% v/ B1 O) U" L. F4 y4 u( bSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread - n* T$ y. U& H. x8 y3 o
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and 9 b& k% l; {6 O) S
the passage of time.2 u5 r. ]" R4 N4 o7 a+ Q }
6 N9 [% C! d# F就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
9 ?7 @, b. b3 n+ E- u6 y0 u5 F: ttime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
1 a; }# L! c x3 [1 b3 F/ Y没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
* h. s9 p, t, Z- @* d. [9 |5 B要小心的地方:
: R/ Q6 M8 |" `- N1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
0 |2 y8 E0 |% W% Q" X) v选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个: ]. {& q: x* N6 H; _& I
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有# H& b5 u1 e' b
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。) G& ?( u. ]. @! F" ?
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整3 `5 ?: l' |) A0 V
个词重读了! g& x# S7 f. x/ E; H' v
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听 t' c/ [4 T$ p$ `+ d
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那5 r+ i$ L5 h( d2 @5 ]6 F
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等- P& p1 H( W0 ]: K( @) H& \5 ?
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
. b8 E; J# d2 Z非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
7 a- ^% A+ Q% x, q6 F: _子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
r+ H& _. z6 c$ v @ k" S能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
3 V: C% P F2 b6 Q. i. p5.重读内容要发音拖长+ q* T- T6 b6 R) n; }
$ z# r' A5 S4 f6 X2 i2 V/ y[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |