埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3812|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.6 M# O  o% a) ~: ?9 s2 y/ V! u

( K# {2 E7 E- d6 V1 艾滋和癌症一点也不好玩5 c4 N+ J$ b- z/ h( d2 R. B' x8 c
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。. ~% r: N$ R7 C/ G' Z, n

3 L" q2 d6 O' ^到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
$ T9 h& ^9 l7 E" [7 D5 t意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one) }* q1 `: w1 P" ^# N  U
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
& V0 j* P7 B1 N; g6 E* x2 zNothing is sweeter than the smell of a rose.  + x* d/ P+ j5 A- P
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
, A  w, w$ X8 ^- D1 q1 o
! @3 a* H# A0 l' y- e7 _( M推断,我认为还是第二个意思比较正确。
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 ; }1 D9 n! a3 m. k! B
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

( w% W8 [9 |" t  S4 Y, l
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  ( E; y( R% q9 W7 C6 j$ s0 a  c3 {
没有比玫瑰花的香味更香的东西。

4 ^! m" |- P2 C" o) z  Q; y, e
$ k7 n$ g6 V+ }4 B1 p! ^建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。  _3 u1 r) |  P, B" i# N- |

. i0 }5 o/ t  e/ K' Q  l建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个, S9 k2 x* E% C3 H4 E1 j( V2 P

2 ?! y- F% H0 E. N8 h) n( c/ ^# v/ R( Y
; S3 l( F% p3 f* d; P! B3 U0 L, L

/ C4 }) V* `7 P5 ~) j' N$ U  K' P- T% Q

* a2 H2 k9 v& d9 |6 L1 o; J
) a; v! R4 q, Y; p+ r* \5 _, T% B( q8 k

3 H2 c) K/ N& A2 j
8 t5 i1 M1 d7 H4 G( z
- U" b8 B1 T9 u) o' j
, E6 }0 A2 I/ K, j1 U
  L$ F- R! T8 h/ U& |. W8 ^4 t9 t, e( k2 e; g/ U% s; e! I
/ b, m0 v( L( B  l' g
( q- y( w7 O( J3 h  N# d. A+ V

3 r, [  o4 ~; J& Q( E/ e1 @1 @+ K9 f# s% d  U9 T, u' X
9 L& T* u" c4 F+ h4 [! T! w6 L* y
' `9 V; _: u+ q6 r4 x3 P) E
9 L. @( _6 l$ |5 x9 h

' Y: g( O( j# y0 o5 ]; W* K" M3 d$ q7 z) Y

3 T. f0 l' N4 H/ m1 D
& h" P. r8 B1 k& z# o
/ T1 Y$ B* c$ N9 F2 {8 h, h. ~走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 15:13 , Processed in 0.170597 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表