埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2601|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。! T- L8 A; b% d7 \( i# }& {+ N* U% j8 z
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。1 Z' C0 \2 f: [9 m
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
; T8 S# E' Q6 S$ A6 q, t$ A2 S
7 Q% ^( B# g) B0 |+ W) T
友愛的故事 1 P, ^! T! m- c  H; \4 O
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中) a: j3 z7 P! Z) n' u
+ ?  t" n1 @( T
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
& D7 z7 v0 ]! S6 e4 T7 m) N. Q+ c
! U% n2 Z0 ?2 x有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!& M* o9 M4 _$ A' w. q

' N  L6 |0 L0 f- t. E  x4 M* [, V就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」/ b' H2 O) @( h  c( o

* K, N% e0 F1 N9 K* F我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
$ w5 g; S  j% c) U; h2 S/ {+ q2 S. C& K  T) Q
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」7 s5 ~. F8 s$ Y
+ o& @9 a* H" F2 Y
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
" Y( s8 o4 S- n2 i3 `1 A: u6 m- i5 ~! a# G. K/ ]# }
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 8 E% D  N+ @: g$ O9 T$ ]2 Q* ], b

9 ?5 Z: U+ V5 y9 |5 I3 E- h「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
! |. ~  s2 Q3 c9 p, D
* d4 Q0 o# J: }0 G2 |如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。7 Z3 q* J; ]" R, X
( ^9 D" J# t2 F  _* F6 O
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。8 `6 m5 u# F% ^
/ x; g; W7 \! x
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
' _( s/ O. J* u& f! v) f& f
. `) d7 l) x3 ^, y6 j1 l弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
  `, S! Q# s) {" X# ]$ J2 j* k' y6 E  q& D' j% ~
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
0 K6 C* L3 i! n% P2 W. G3 F
0 u0 P  p0 W" t+ q( x我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」! t2 {/ K. k% _2 e' ~$ z
) T+ d) M, p" }/ H7 Q9 }
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
0 K( D, k! ^  r! c$ `8 M4 _( n, b+ A2 V/ h
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 9 M4 ^5 b$ z( r9 F

2 y) V8 l' G/ G' z) a) G「什麼氣?」
! [# p# H! r5 A) c; X% _% n9 r( A: ?8 U5 j' x4 f. ~
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 7 r: Y6 b! S; l6 L
3 _- C( T, y3 Q) d+ P
我說:「不知道。」
/ i7 J; d2 u' o0 ]2 ~% W
# b* P0 b; y$ i% Q% e+ k' a他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
4 j/ ^1 ~0 z: z6 L' y* g; R/ q6 m
  w7 G* P/ M9 [2 {) I0 N# D+ V我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 * H0 B- V4 X3 [$ c  Q/ P1 \
# m% s5 y% l+ f5 o) P- K
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
5 w7 l8 ^- Y2 f, @+ o: Z1 o6 h, j$ o( }( s( M
「真的?」 我問弟弟。6 C6 m4 a2 o. D: M
0 |& M+ Z! Z% D0 ?3 o( ~. z
弟弟點點頭說:「真的。」 2 k4 S! n7 q0 R+ w0 [7 C
, C, C, [9 H0 a! t. S3 `* z
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
5 [3 ]. P6 e# b0 Y) U  ~) D看不懂繁体
% F3 o$ h1 Z9 N$ e# E1 d
% T! k# u- N8 {
6 f3 M6 `+ \+ _3 Y
友爱的故事 8 {3 ~8 R2 f" W2 B
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 0 I4 t. ?6 S* ^' D
' R4 B: F8 t# Y9 a& E# }3 c+ Z2 e
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
. {. V7 A% D: ?: m6 R5 |: i- S4 f/ m, Y7 l( H
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! " A5 l4 z9 a0 \/ H+ C6 w

2 A7 R  c7 X$ ]就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 0 u3 q6 j# P& ]- ^- D& W1 F1 E

) r7 Q6 {$ j" c! O' l* U我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 ( m; T* O9 w. x0 d6 H* J& A
8 s' j# I! ?" N  |+ v& J- ~
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」   w- }) x. `* ]- Q  ?' ?

: O& ~2 y: n* V; R我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 ) Y. O! P3 b$ `: h9 d
, N2 h, i5 W8 G8 s/ v" o
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
. H) }' Z' z6 \9 O# s6 f& m. a+ N: F0 N0 t3 {! Z6 q
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
$ f% D% M: D0 |4 d5 t2 Q
  ~: |0 U( g# E; X" e$ \( }% e1 K如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
: c6 G! c3 Q: B9 s/ t7 u: e& }& }( n* r% V% t) a& e
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
0 }1 |6 J* M5 S; u# S6 A0 J  g# r) G0 D! \  z$ q7 N, D+ h
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
7 D; P1 ]  i  M3 e' r: Q6 a: I
) I0 u, h4 h& O; ~7 q弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 & @# t/ n3 m; D2 ^+ W8 u2 W
! P6 x0 `# Y: g6 o$ o
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
6 N( _* Q% q9 ^3 e1 x# j% \8 w; S1 ?
; k( k( [+ n. n" i* ?: q+ Y我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
! i* n& S+ [! T1 {- F8 Q, ]8 P8 @- k. f5 X& s+ s$ ]' T
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 - b6 w2 I3 l6 x& |6 ~2 E$ h
& p# P6 }1 X( q$ v+ m$ t
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 7 q. @' k3 h. W) |1 \4 u
+ Q# M' G  o% ^! B) M
「什么气?」
( E9 M+ X4 @6 u6 P- N
" H( i' y. A/ Y' |3 I' Z0 a8 e「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 5 K! K) ^5 b  M* H2 j5 N
8 D% ^/ W1 u  K6 @
我说:「不知道。」 + z' J  F- \( |1 {/ c/ s
" J4 W9 K) l% V; p
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
) ^" x( b$ i; Z/ R9 {- @9 |  ~$ K  a0 D- K: z: f1 r5 t
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 5 C- k# v  A4 ]. d5 y) F" u. f
* |2 \8 F2 g" P/ S: q2 g* Y9 Q
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 6 v4 b6 L+ U5 |4 E  Y7 k% a. h

* y4 d  p5 A# s「真的?」 我问弟弟。
- g, `( v+ y" W6 ?6 V- v7 y- k
/ V1 G( K" f( a' t1 p弟弟点点头说:「真的。」
) w, o# j& C& E: T2 G6 s
( E5 K- ~, Y$ E我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 02:56 , Processed in 0.206519 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表