埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2755|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
: ]: e$ {2 Q" @. o6 r这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。7 Z( o8 ~3 ~# x# i' |3 w' @: U7 r
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
! U, k- P! V' h3 P! t- h8 l) N( e* J& ?$ a, Z9 C, M* @( W6 Q1 k
友愛的故事
3 c! h+ @3 R) Z- s) tLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
6 x) \; h3 v7 s$ J
* c2 o8 i. \1 T"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
: K8 f: n! T& V1 v+ T/ |
" p, z2 F2 ^$ }0 m  @" r4 l有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!, l+ \; v; I3 Y4 b8 ~- L

! f; ^3 H" i( G/ ~" F9 E2 e4 W9 O就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
+ ^" o% H% Q& x3 v( Q" v8 t
$ o2 \) v6 ?. ~9 Q8 j+ \) m# C6 H我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
' \0 E8 c: g/ p1 I+ l* d1 S( x0 B, ~
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
# F  g$ S, b9 l
( r1 g1 p4 f; f$ W! @我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。1 I8 L: h; y& J7 D

4 N- l7 W$ b% B% c9 ~1 t. ^  |「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
0 J  h6 ]- O/ G* L2 k7 f1 E/ a3 y1 H4 A, x3 U! I0 D6 z
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
! F% Y7 y) Z1 d6 I3 n% ?# S
: j3 H( I- G' b8 W如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
! L8 u& \3 Q& Z% {
! F) O- ^/ {& p; j- M「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。8 s' W! h( c; ^
0 F9 o5 ^, p# t) C
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
5 e: `5 `0 p6 B8 I/ g* O9 U! z6 t4 e% n+ L, x. Y% r2 s% L
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。9 U! G  V+ |+ f
- U3 y  X" T/ Z" D* k  {* v+ t( c
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
- k2 f4 G" T2 b3 h, g! G; n  k1 C9 X% s6 \3 r0 r& E5 a, @
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
8 b$ U- V% y. Z' s" _1 @
/ {" a/ X( R% C媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」6 U9 p" ^* \7 `% ?( r$ t" T/ F
/ f. e3 k7 n+ ]0 H. ~& M$ r  G
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
) N/ @0 F( o/ o6 m7 y. m4 L9 Z/ c5 B
6 A# d4 S% X! s! [1 J' v5 j「什麼氣?」% m5 h2 x/ W1 o

! p5 m7 l1 I8 }( F4 U" o$ Z/ @$ `「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
" ?( s$ B4 y, O7 }8 z, }. q0 t- p' b9 b  ^0 Q" v9 `  e
我說:「不知道。」 0 H% d$ G# ^" [" n  w% F3 T

- O+ y6 z8 O, T  h. g) a他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 ' c4 g% A* K$ r, A% o
& F- Q' e+ N9 e( R
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 ) T( Z0 N: }; D( A  ?  Y0 v
0 O. b! U! z. {( E# b5 t7 ?
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。7 \* r, R6 L0 q' F6 r8 k: J6 `: S, P4 r
" ?" N5 j  t) I5 g! D/ A! T
「真的?」 我問弟弟。9 O+ g1 L7 ~; C
( j$ }; @* n+ _) ^
弟弟點點頭說:「真的。」
/ C' r, Q2 f. c% F( v) p' r2 W, e& y+ _
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:' U) n% D+ w" a4 y
看不懂繁体

8 L4 x8 }& C* S8 s" w) V8 _5 S
) R% M- ]$ D) S5 p7 _9 v- }' k1 D" T6 s  d5 I- T
友爱的故事
, y* Y% z/ |* z" |; ELONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
2 ~( ?7 {1 d( L
: R3 ~0 x3 T: J5 Z"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 2 w! x, w5 X, Z
* z& }# N3 R! W# d. Y, i
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 3 v, t! m; s4 J$ z

5 Y' d# O" [+ k# a3 V7 F就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
3 g6 ~6 m: X4 e" k" v1 N% b- m% T& F5 Q/ T0 l
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 & c  d( v7 C9 l/ O& m5 L1 U$ Z
4 Y" o9 K; m) E' u
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
; {6 |/ D! _+ S
9 e2 ?1 p$ B5 c+ @5 ~2 y我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 9 u8 P' O2 p3 D* S4 l8 \
1 e* q# {0 W1 o  ^
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 ; R! _3 r. W: d6 H# n
  G7 C: _- G1 ?" T0 N+ b/ T" Z) k
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 / U7 q8 B. Q$ H7 b( o
2 l* q! d  x+ `# M
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
' S) t/ A# {% O1 M' {) X* m8 Y8 _* [& g3 j; n/ }) u, A9 v
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 ) i3 k3 l- A& C
6 E4 [+ n8 {% {, Y6 O7 D" c
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
2 y7 M6 K- b9 ^# b/ r+ M% O; q: E; ?2 ?: }, J2 ]3 p3 d0 j6 T
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。   {9 P! X, x8 r! {9 r9 c5 A
. q, d+ \7 R4 l6 u# u6 o) x
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
; d& N& ^& b6 y7 x; Z$ J9 H3 l+ D$ u) i6 T( _
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
& o! I4 M. `, j- W3 S: a
( W8 ]3 c8 K- W% q: C7 R+ G. h. r  T妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 9 k7 W" d# u& n
7 q. z: M7 V% @
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 / ~9 ]; T# n2 F/ H
$ F- F. Q- V; Z( w; p. o5 `+ f
「什么气?」 ) k" o1 |$ ^: a7 K( h% b

* f( h( h7 F! ~6 V( G1 h「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 / V6 h" @8 A) z7 [0 Z* E% l

" G5 X- @  s$ ^" p4 w- x我说:「不知道。」
, H7 k1 M7 i; O3 Y4 F! |" u6 \4 x0 O' z0 k6 o$ F' Z
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」   K1 f# O$ M; H7 ^; A: y2 R

  N8 j3 h, k8 q! N1 u( ]+ ]* D我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
: z& o! r# W0 o% g* G& J! T- u0 H# k5 d8 e& E" @8 `
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 : |8 [: z# B: w# Q  w. h/ g/ M1 G" K
( }. J8 K% [  S' x) D/ @) W
「真的?」 我问弟弟。 - P3 T% ~  M$ F9 w9 {

. f5 S5 }: \  h$ d. z! m弟弟点点头说:「真的。」
1 Y- j3 o0 r% s; s; G5 }% L. \2 c9 G: I
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-11 19:15 , Processed in 0.167850 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表