 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
: O0 u" q9 o7 y# c; C. ~ R* Y• 边缘知识人 Marginal intellectuals Q7 d9 c1 e( f( H, r+ ]& _, m7 t
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) / E$ _" x6 S" E8 I" b
• 变废为宝 make waste profitable 2 W: {" k+ c8 f1 ^2 V. y% h
• 边际报酬 marginal return
' v& P) U" k. h• 边际薪酬 marginal salaries
W5 A2 \ D/ a8 L5 \: ?• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
& j0 w, |5 M! z( w9 G1 Q• 表面文章 lip service; surface formality
& W0 M5 F5 S0 r2 c$ Y u# o. `• 标准普通话 standard mandarin 8 L% }& ~+ o% u" f% @
• 表见代理 agency by estoppel
! o. O9 J# e$ r: y- }• 标书 bidding documents
" m5 k& Q: p: H, a7 Y, w3 k5 g• 表演赛 demonstration match 7 i, Z& W+ t( l1 j: @
• 冰雕 ice sculpture & z# _% g- H N# ]
• 病毒性感染 viral infection % z2 c+ J+ }1 c- | c
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
# W& ]$ R4 X- M. @! @/ q• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 6 ^* d! u( A' C$ t; B. N5 H1 J
• 并网发电 combined to the grid $ q+ `/ h6 O0 s. H+ `
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
# S0 \- E1 r% x1 t3 h: j• 病毒性感冒 viral influenza
2 t+ |4 T/ o7 v6 ~; }& c5 D( A) I• 秉公办案 handle cases impartially
N9 m/ j/ R. ?4 {• 秉公执法 enforce laws impartially ( v6 A9 v5 I9 i3 D
• 鼻烟壶 snuff bottle
, H' k2 a+ C. S0 [• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
5 j8 J) w# I6 `' \, c1 H9 a9 p• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
& Q( Y p9 m9 t7 v• 剥离不良资产 strip bad assets off ' g# X9 u4 t5 G* e
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention ( P1 L: X& t5 D2 g0 Z
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 9 ?1 Q" o" f# g
• 薄利多销 small profit, large sale volume 2 d! k t- o0 p$ A. I
• 博士后 post-doctoral
6 a: B4 l& x+ G4 L8 C3 n N• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
1 @; y; r$ J( N m3 g• 博彩(业) lottery industry : h) Z# G' k' t( w k: S9 q! p
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
+ @3 D# A9 I4 |% \• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
/ q* s" B Y- g: O' \• 博士生 Ph.D candidate 9 T: h+ c. s' l4 P
• BP 机 beeper, pager
& c7 s0 }; Y7 c' x$ W9 E$ i' A• B to B (B2B) business to business
) P& Z: o# b( E, d& V• B to C (B2C) business to consumer
$ i# `" o# X ~8 Q v& Y. E- |' u5 C• 不安全性行为 unprotected sex
# u1 X% s9 Y0 F; k• 不败记录 clean record, spotless record 4 {& ]" `( k: M3 Q! n
• 步步高升 Promoting to a higher position . z1 b/ R D) \$ M0 o( K0 i
• 补偿贸易 compensatory trade
* ^# ^; U( z4 v* T( o• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
8 j6 l3 H; X% |+ H) i% R7 n5 q• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
9 L: y" H+ S6 Z9 v4 S% L• 不打不成交 "No discord, no concord. " _( f0 B9 m; p9 Z
• 布达拉宫 the Potala Palace
" w0 c% R. ^, x: A3 z• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
. g* N- ~% ?; j4 k• 不得转让 not negotiable
& @+ c s! ]1 _# R$ i( U5 P• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result * ]: f+ B+ J7 Y' z \: G2 |- E# T& y
• 不感冒 have no interest
( w' p6 x# W5 g0 V1 s& P• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
' J2 ]. E3 D; p& p& E- z3 `' C# U• 不管部部长 minister without portfolio
- Q4 u1 c1 v' _/ g7 b* l• 不怀恶意的谎言 white lie
V- L1 w7 I: m0 @3 t5 S0 [• 不记名投票 secret ballot
% m& I0 _$ L8 X- r& { E2 G, e; P' G• 《不见不散》 Be there or be square. 1 @8 A# v1 b' ]4 R e8 k2 L
• 不结盟运动 non-aligned movement : \& o, C% V& L# R3 T
• 不可抗力 force majeure 5 f) p2 M5 C r) T# f
• 不可推卸的责任 compelling obligation
8 I+ z, Q. O% {: {• 不可再生资源 non-renewable resources
1 ~) Y) F2 h% Q4 @2 j1 M• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System ' o1 b' N9 {3 o/ C# Y1 i' l
• 不良贷款 non-performing loan
; r% s; }+ |5 ?5 U- G7 `• 不买帐 not take it; not go for it ! ` q/ t! L) u' g* B
• 不眠之夜 white night
0 d# B! q# ~( V) C. ~/ g• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
7 R7 r' @% q1 H5 @; E# M! X* p7 P• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle % `2 Y, p- `, ~$ @$ }; o) V$ U
• 补缺选举 by-election
" @- H8 c/ ~4 {: s( s9 _+ Z: {• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. 5 e ?4 a' n' `0 R; m
• 不速之客 gate-crasher
- {) d8 ]4 f, h) Z• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
- j1 Z: D. E; E0 q5 ~9 {# `5 g• 不信任投票 vote of non-confidence
$ x! c& u& {+ h- b" h# R. p9 c• 步行街 pedestrian street
5 K4 F. {/ Y, k1 w- \• 步行天桥 pedestrian overpass 2 C3 U( i, y' v) r( x
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|