 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
7 P5 c5 E' {3 @+ X k• 边缘知识人 Marginal intellectuals $ j. \: ~1 |; F6 a" V8 `
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
) J7 \2 f$ S. b+ t# [3 e• 变废为宝 make waste profitable
* z# s5 y9 q/ z0 v• 边际报酬 marginal return
+ _9 A0 a+ A' H1 Q% G• 边际薪酬 marginal salaries 6 q7 F( p+ u7 R# u @ k7 u
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
5 k5 B1 O8 y# @; ^ p7 L, D+ x• 表面文章 lip service; surface formality
# E# S6 O" l; T• 标准普通话 standard mandarin
$ \- [ w4 c8 K5 B( |2 b- K* K• 表见代理 agency by estoppel 0 c5 R% W8 z/ O! g3 q4 ^$ f2 o4 z
• 标书 bidding documents * {, V9 a4 e6 T( J) Z
• 表演赛 demonstration match
0 y: L/ [* d8 X- G8 g7 V9 n0 l5 G• 冰雕 ice sculpture ' H! G- L7 t' `0 I% h( z. f* w
• 病毒性感染 viral infection
# _3 Q$ F$ F" I• 兵工企业 munitions factory; arsenal
8 M9 P9 S6 V+ L5 A( _/ a• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
' w" C8 f7 b; J4 L• 并网发电 combined to the grid
& _: c; p9 ]0 Y+ X) i; ?& r4 H• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" $ E; `$ h2 c+ w! X- M1 o* M: I0 `
• 病毒性感冒 viral influenza ( c3 o! j6 T1 t0 C+ B+ |/ T
• 秉公办案 handle cases impartially
; h/ X0 U2 w( w6 [! q4 S/ h( T• 秉公执法 enforce laws impartially , G; K: D! X$ a5 F7 _- D
• 鼻烟壶 snuff bottle
, O, ~& x( P2 W• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) # J+ O6 ]' H" }$ p+ l( @
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
# a) a( i" {& A0 u6 ]+ r" Z• 剥离不良资产 strip bad assets off 4 ?8 x! p: q1 V) l8 s& B$ d, |* l
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
% s' G# N7 Y% ]3 f• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 5 s- j5 F4 ~* P5 \. Z$ w
• 薄利多销 small profit, large sale volume
9 d C! \. U" _5 H• 博士后 post-doctoral " o. T/ P; l0 y4 p' m3 m
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
6 j6 f& L2 i$ b0 ^1 E/ n$ z$ x- }• 博彩(业) lottery industry
0 V: T3 g6 J3 e5 G R2 Y4 B• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
/ l! I7 k7 O$ h7 V• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
9 ~; d3 G* L O* `0 ^, q; x) P• 博士生 Ph.D candidate
& g# c3 A; w& ~, t• BP 机 beeper, pager
8 I. D0 S1 v# I" M- I5 D. ^• B to B (B2B) business to business
3 o6 U, R6 o3 J' n; C$ [2 V• B to C (B2C) business to consumer 6 ~; ]" v6 p0 u f# T. V
• 不安全性行为 unprotected sex 9 `& \% D) U0 F
• 不败记录 clean record, spotless record + x( d; }6 Q/ R. P9 p4 |
• 步步高升 Promoting to a higher position
, Y# V* j2 _) Z3 W; Y$ ?6 Z• 补偿贸易 compensatory trade
: S9 ]) [4 U/ [• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
% ~3 Q, a) N8 {3 e1 [• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 6 Y B7 L6 }1 z9 q1 G7 h
• 不打不成交 "No discord, no concord. "
$ t1 C8 V+ y, a7 q) r3 j @• 布达拉宫 the Potala Palace + q: U+ {+ k, W8 f
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
/ Y7 X" c9 |* h/ F; ]9 s) Q& \• 不得转让 not negotiable
" `' e" m3 m- g p• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result 3 h; @ Y9 m3 o$ i7 f1 J! L' v
• 不感冒 have no interest
. W s* l$ M C7 g# W+ a0 W• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
/ i4 @5 g& V% U• 不管部部长 minister without portfolio ( _6 T6 `' g5 Q- }' ^1 t/ g8 V
• 不怀恶意的谎言 white lie
. B! [( y D: i( U- N0 A3 t• 不记名投票 secret ballot + ?4 W% O. r/ O9 o' K7 C8 R. i4 O
• 《不见不散》 Be there or be square.
% G' {5 T, H2 \' v* I' S• 不结盟运动 non-aligned movement
7 O8 p" K e. ~2 f• 不可抗力 force majeure 3 L" Z/ X, g, k2 S6 N
• 不可推卸的责任 compelling obligation 9 A4 z+ O7 }6 W% Y- l6 s& B
• 不可再生资源 non-renewable resources 6 k, G3 z/ }' g4 I
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
( J. M' Z/ D# g• 不良贷款 non-performing loan
9 ]$ I: z- ^$ v8 r• 不买帐 not take it; not go for it
+ U) g# W$ O9 _* [8 t! y# [• 不眠之夜 white night : U4 [, R" G4 L$ g2 W/ Z z$ _ I
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 9 `9 C- p9 j8 N
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle ) H3 s; A3 e7 B- e9 i
• 补缺选举 by-election 2 X7 u5 D/ ?0 ?4 h6 V
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. 7 m! ^: l) l7 Z% b. {
• 不速之客 gate-crasher
; \6 m) G; L& ?- t' j; i# u• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best ; p, C0 I4 m! }% g
• 不信任投票 vote of non-confidence & E4 o) U$ _( R- b5 a3 E
• 步行街 pedestrian street
4 B3 k" Q' q' V. f• 步行天桥 pedestrian overpass , M+ E8 [6 [$ }" `
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|