埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1678|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
# k! ^+ K, s  M' h9 G$ w' I: O• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
1 ?! s4 Z4 _& K3 f• A股市场 A share market  7 ]# i* H" v5 z( x  s" j5 h7 E
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
( R7 X: j  X  w9 l: P' Q• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 7 U! V" J* u; o; v" A6 u) w/ b
• 爱国统一战线 patriotic united front
4 K6 k2 b8 K& |3 T4 D" k• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
+ U4 u2 [$ G, V0 C7 E6 v• “爱国者”导弹 Patriot missile 1 Z- y5 M- O: E1 a
• 爱丽舍宫 Elysée Palace " y6 a' a& M2 V) q
• 爱鸟周 Bird-Loving Week # n4 ]8 o' V* }1 y5 u8 G
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. + m- q: I6 X& v5 Q
• 爱心工程 Loving Care Project
- P' ?$ i3 g2 N: v, u• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
' N; p- p' o6 [/ H7 Z• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
9 I7 D  j, \  Y) k% u: `2 l( ]+ h• 安家费 settling-in allowance
9 m* L5 G. p; o. k! m" P• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
. S3 ~' z5 l9 w4 m• 安乐死 euthanasia 3 W5 _' O5 V/ f/ i
• 安理会 Security Council , W. P: D+ `9 ~4 F2 T
• 安全岛 safety strip 8 G9 N( [! e: d! V9 T7 _
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
+ i. U7 A* f- q9 g$ h6 Y+ d• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
* l6 R( Q3 j# J1 L# n2 O• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  # T+ X1 [: l1 _5 Z) _! v9 a
• 安慰奖 consolation prize  
4 \9 v2 V* F. s% g, y' k• 暗箱操作 black case work 0 ^+ [' W  _. D4 k; y
• 按资排辈 to assign priority according to seniority ( m1 X0 `1 u# T5 U. n
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost: e! R0 S1 k2 `1 L1 d4 B. |/ q
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
& N. m  y5 d0 m1 j2 e• 按揭贷款 mortgage loan  , }- \' d3 {2 e' \4 s! |
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  - b3 _  }* R: M+ g
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
, b7 l0 H, e: t" s* Z• 安居工程 Comfortable Housing Project  
) j3 v, ?2 }0 g3 g, Z, q! W) M• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
- t+ c  }* \9 i% ]% z• 按劳分配 distribution according to one's performance  & i! f9 h$ q' i# r) u- B* |
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  9 I9 K2 f' D# r, d( p* [
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  : E8 y% w+ o/ _# v7 q) a
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  6 Q9 s$ _9 `% R3 j! c% A
• 奥委会 Olympic Committee
1 f& n0 l5 ]2 l. S) d; X: X' \6 Z• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
# k9 G! R. Y+ H7 @; o• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个6 a: s; v- _" s, Z( G* C; C; b
• B超 type-B ultrasonic
3 [- ~( M, T) q1 D• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
5 L9 h; o7 q! |7 y4 j3 q. d- s+ e! n• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
) G  O- ~, i! [8 Z6 M3 s; q• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
7 G; O9 @+ K/ f* t# ~• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
( h. K+ x$ R' T; j% F& l  ~• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
; G  l1 e* V+ H& E/ w5 J5 u• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
" b1 @: j7 n7 o4 a6 `• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
0 s' E6 V3 Y. w4 A• 霸权主义 hegemonism
$ d5 _+ z3 D0 q! j0 w: ^0 h• 吧台 bar counter $ Q" e2 d* E* U$ f% K3 D) d- B
• 把握大局 grasp the overall situation  
- F% @. p* t, j0 @1 Q  @6 B• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
/ j- A5 r. \9 d. l' r+ R0 B+ M% r• 八卦 Eight Diagrams; bagua
/ j- k! C8 U: [3 X: Z• 拔河(游戏) tug-of-war  $ a, B% o6 g; S9 m5 M; t
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
; i' `+ @" r; V9 X+ s/ i8 J" N( Q• 拜金主义 money worship 5 i1 L. o, r/ K) _' p4 @
• 白领犯罪 white-collar crime 7 b2 O) k% r: `; D1 n: ~
• 白领工人 white-collar worker % v: [- N/ F+ s9 L
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
* m9 y2 u" ~+ L, A• 百慕大三角 Burmuda Triangle ' z) ^" D: P8 P1 T
• 百年老店 century-old shop & d! D. ]/ k% Q8 e. f, U
• 白皮书 white paper
- ]& _0 Y3 T1 ^: K3 l' o• 白热化 white heat
7 j7 k# @' Q) [+ g) ~# c• 白色农业 white agriculture8 Q/ T1 T4 |, d4 ?( @
• 白色污染 white pollution
9 E: G2 G, T# k* [/ I' n• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
+ ?2 M, q5 Q2 @1 `+ z8 t• 百闻不如一见 Seeing is believing. ( J: d1 t! p: C5 D
• 百般拖延 do everything to postpone ) @, [9 B$ _/ H0 S  R
• 拜把兄弟 sworn brothers  # R+ a5 O4 B3 t; a( G2 d' [" N
• 摆架子 put on airs  
) J/ d$ U) I# w- @7 a• 白马王子 Prince Charming  * g# J0 b/ a: C4 Z
• 拜年 pay a New Year's visit  
% p' M  T7 w1 a• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
$ D* ~  L3 A3 q! `" t& Z• 白色行情表 white sheet  
7 e: a! [; t+ @+ M% D3 ^/ Z• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
: }% X8 |% X. p* ~$ ~• 白手起家 starting from scratch  1 |& K6 L. A, l# P' E
• 白雪公主 Snow White  
- J3 C4 v* c9 k9 b3 V$ A# c" c• 半边天 half the sky 7 K$ l( b" n( P; Q; y  ?
• 班车 shuttle bus
: _! D* O, F4 G/ A' I• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
5 c$ D5 \/ n) ^* g• 板儿寸 crew cut  
( ^" v+ g# a" P. G• 办公室设备 office equipment
# x5 q# P/ I; P' A+ Q• 办公自动化 OA (Office Automation)  3 ~8 w3 N  s( @" j6 x& D) N% a) t
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony $ ]# b* X4 M9 t
• 半决赛 semifinal
, K( m/ v$ f9 g+ ?% [• 半决赛四强 four semifinalists 7 y0 w. U/ o7 N( K7 t8 {7 L9 q* S6 Q# m
• 半拉子工程 uncompleted project  
9 K* C5 u1 Z5 m; u1 U6 b* h• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
' {% W! S/ Y* c& T. c3 u2 J• 斑马线 zebra crossing
+ d# v0 [* ]' _) d• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs ! D6 v% z, t6 {. T; H
• 办年货 do New Year's shopping  
7 p* m/ U" x3 L2 e, q4 ^• 搬迁户 a relocated unit or household # y- t+ J, ~, s: H: X* n
• 版权法 copyright law
3 X& V6 V- a( m# @1 }2 b5 z5 E/ I• 版权贸易 copyright business
* N* v" u" u) V# X. e• 版权所有 copyright reserved; copyrighted ' T6 ~5 \8 v$ \" R9 ?
• 伴生矿 associated minerals
3 t( ]  a' e' S( a8 a• 版税率 royalty rate
8 \; }: }: o% J* C) M  m• 半托 day care (for kids)  
2 S* C# p7 ?* U+ V7 D; Q• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  ' Y  D. T3 X6 x# x* ^) l
• 伴宴人员 escort  
4 J+ e) h* z' h" I• 搬运工人 transport worker 0 c5 ]3 ~/ d7 f/ M; c7 J( O/ _
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
- t* p8 D% m* x" y, A• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  ) ^4 S6 i5 a& B0 r
• 棒球运动记者 scribe  3 i5 ?1 @( r& h, ]1 K* O
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
6 ~. C5 b' ~$ z; G) |+ E• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
4 f8 ^0 z, A) N• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility " o/ l$ Z; v+ T6 ^
• 保兑银行 confirming bank % O* O! o2 l$ i  V; D1 G
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
8 f+ ~9 G3 d$ m/ J  ]( U6 L• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
! ~: |9 J& k: M# Y1 L3 u• 报复性关税 retaliatory duty ! A  L/ Y: m% r5 M
• 包干到户 work contracted to household
+ ?. k( r) S# z, p# [- R  B• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash* Z! r  S4 R6 Z& I. U/ Q. [6 |# y+ y
包购包销 exclusive right to purchase and sell
8 c# O$ ]6 |! G6 C• 曝光 make public; expose
  q6 U8 |8 x- v& R• 保护关税 protective duty/tariff ) O. }) W, k8 N& _+ J5 H9 U8 f
• 保护价格 protective price $ m: W9 ~, V7 P' i) H7 O, B" F
• 保护伞 protective umbrella
. z0 g. D* u- d' L• 保护生态环境 preserve the ecological environment 6 H0 J* B, V3 `- y
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers ; E2 n0 ^) r* q  N# I/ W  |" x
• 保护主义 protectionism ! J; ~* c+ j7 g% O7 k0 E8 m
• 包机 charter a plane; a chartered plane
: T! k* `) t3 d: ^  F) C  l2 k• 报价单 quotation of prices
$ [" O  o; S1 G  m• 保健按摩 therapeutic massage & _# }0 |6 f0 `6 p6 ?
• 保健操 health exercises
% z+ x$ o. z$ b* B; n! F7 ]+ c• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 3 R0 o" `" Q; e% G+ e
• 保健食品 health-care food  
! e! Y6 v* W& U' y" u  R• 报界 the press
8 ^' E$ U( O5 [( n, G3 k• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up " n" i! B' H; p2 R% }" e
• 暴力片 splatter film
7 I, C6 O' L$ d& E• 保龄球 bowling ! \$ F9 I4 m* R3 ^5 W
• 保龄球馆 bowling alley . j! l8 \- h2 s3 _
• 保释 on bail
1 h5 D) z3 [0 R: Q8 E+ Y2 Z; p• 保税仓库 bonded warehouse 9 k& ?2 p4 y: O" l) }
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
8 X, V$ s# U: c/ k; k. Q) h8 ]0 F• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 4 a6 P$ p6 `; K
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad+ U4 q' g2 ^0 @; T1 e3 n
• 保息股票 guaranteed stock : ^; W4 f# z& i- q6 y/ h! U0 Q
• 报销 apply for reimbursement
6 O6 L1 _. e. k, O) Y6 x3 U• 包销人 underwriter / X; V( A/ Z! S$ h% F  w# v: |
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
# B5 @3 g9 F' @! [4 y5 b# ^• 保障措施 supporting measures
1 H2 i# D) E0 |; p" M) j7 k+ j  X8 G• 保证金账户 margin account ) N2 d  X. w; `4 v# o$ y. S
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
0 k+ H/ l+ u& x( }$ U1 }• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
$ X- c* z9 G4 }8 @$ L7 o• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 8 ^$ v% X7 Z+ I, G/ ?4 v
• 包装精美 delicately packed   f* N; @- z+ d3 J; s- B
• 包装业 package industry - S7 ~! J' t) [
• 保安员 security staff * M/ k0 ~. W9 C6 _0 B
• 包产到户 contract production quotas to individual households , T5 K: t- C% m& I7 T
• 保持国有股 keep the State-held shares  7 h5 r9 t8 \# R1 u
• 保持资本金充足 secure capital funds
& m0 ~  ^, V  [+ g* V& a• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
  {* i, y! F4 v/ c• 包干到户 work contracted to households  
: O* {) Z7 U2 q9 Q  e• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
4 b# M4 e7 P4 P0 Z& V• 包工包料 contract for labor and materials  
/ C7 t' Z0 w: X8 [" P• 报关员 declarant  ' U; |4 p: B7 J# G
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  0 x, `! |$ t4 |
• 保健食品 health-care food  6 J; a/ ?5 w6 o' U% B
• 暴利 excessive profit; windfall profit 0 K+ d/ V/ k2 L4 w# J
• 保理业务 factoring business  7 [9 j/ s6 X6 f& K( O3 j8 |
• 保险费 insurance premium! d: y, E$ e' {
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
9 z. w/ \+ H' s7 I' l6 f& ^• 保险索赔 insurance claim ' _2 [7 z9 H4 V) C/ E! a
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
4 J6 t# g( u% Z, ?! c6 q• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
/ w* k8 g: h' F$ f. Z  J• 保证金 margins, collateral  6 c9 D* w8 T; ]
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
( w0 j! |4 d; g- Z; U( i• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
: }1 V6 C0 k3 V1 s( V) d5 x6 t• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
, i/ u* S0 _$ O1 U. \9 W• 背黑锅 become a scapegoat
1 |# F# C! R9 G! h5 {" G: m9 ]• 备件 spare parts  & }0 }6 K' o% ^: O( D" W; B
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
7 n. J5 b" w' l) \• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  * p* i( H: T8 s9 Y
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
+ M% c2 |8 ?+ K. O, G• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
" C( w$ d$ {$ J1 r% a$ n• 背投屏幕 rear projection screen  9 r8 y6 F1 `& B
• 备用资金 reserve fund 8 z: S% W& U( l, ^/ F
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
0 y9 ?* ^. H/ w( F+ B: X2 x/ M• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
2 M$ b+ R. Y* }' y* u2 f• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
, F) {# ~9 I4 _, R• 被摘牌的公司 delisted company  
" e7 ^, U/ ^2 J& j; a% F• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
/ u, }* I) l0 ]8 a& m• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
; q  y7 t5 O  B) X! a4 ?• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  + z# \5 j( c. I/ p2 e5 v1 q
• 本票 cashier's cheque4 Q/ [1 [" W$ b* o% E6 W
• 本土化 localilzation 5 G2 C! R. {! p9 [- v$ K
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  % D4 p. c$ I% l7 L4 X7 L7 |
• 本本主义 bookishness; book worship  
3 u' h% y; q# j" `2 d• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
3 G7 S+ k  s2 b9 P• 蹦迪 disco dancing # L3 o5 ~7 h- X+ p
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
  e" D. I$ d7 M) h/ ~  `) t3 R• 闭关政策 closed-door policy ( j, l  g) V0 x6 Z
• 比基尼 bikini 9 T, b( k# b5 O3 l5 a3 ~2 l7 ]
• 比较文学 comparative literature & D3 V$ Z. u+ U; ~
• 比较经济学 comparative economics
+ g1 k, d4 M2 S- U9 W• 闭卷 closed-book exam 9 c; q- q* j7 v8 e3 x
• 闭路电视 close-circuit television  
8 ]/ ]. r! C1 }6 j8 c7 x• 闭门羹 given a cold shoulder  
( s  W9 h$ n4 g7 R( x1 k/ Z, g  k• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
" G" Y9 _: G% `+ R3 d• 逼上梁山 be driven to do something  ' v; ^: ~! R/ o3 @& G
• 避税 tax avoidance ; T9 V* `$ M) J1 n+ k
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
7 h3 |* r0 p' F4 R$ H# R• 毕业设计 graduation design
+ `% G% k4 D2 n5 U2 ]• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
4 ]# U2 E0 G2 ~1 r7 N7 Z  w/ u• 便当 brown bag
2 P* G  y) K% d* f• 边防证 fronter pass
# R( Q  a  h; l4 o/ O, F9 V• 边际效益 marginal benefit
( [& I8 Y* a( P6 `5 n( H- J• 便民服务 service for the convenience of the customers
# R4 l" W% I  I0 \/ }• 变相涨价 disguised inflation
- T  ?+ Z- r5 u2 X9 w• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer- j) w- k1 ~9 }3 F" H( b  {) v: `
• 便衣警察 police in plain clothes
* U4 A) w: w; \4 w' i) M• 边远地区 remote and border areas + b) Z# m" z2 q; S
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
7 P5 c5 E' {3 @+ X  k• 边缘知识人 Marginal intellectuals $ j. \: ~1 |; F6 a" V8 `
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
) J7 \2 f$ S. b+ t# [3 e• 变废为宝 make waste profitable
* z# s5 y9 q/ z0 v• 边际报酬 marginal return  
+ _9 A0 a+ A' H1 Q% G• 边际薪酬 marginal salaries 6 q7 F( p+ u7 R# u  @  k7 u
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
5 k5 B1 O8 y# @; ^  p7 L, D+ x• 表面文章 lip service; surface formality
# E# S6 O" l; T• 标准普通话 standard mandarin
$ \- [  w4 c8 K5 B( |2 b- K* K• 表见代理 agency by estoppel 0 c5 R% W8 z/ O! g3 q4 ^$ f2 o4 z
• 标书 bidding documents  * {, V9 a4 e6 T( J) Z
• 表演赛 demonstration match  
0 y: L/ [* d8 X- G8 g7 V9 n0 l5 G• 冰雕 ice sculpture ' H! G- L7 t' `0 I% h( z. f* w
• 病毒性感染 viral infection
# _3 Q$ F$ F" I• 兵工企业 munitions factory; arsenal
8 M9 P9 S6 V+ L5 A( _/ a• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
' w" C8 f7 b; J4 L• 并网发电 combined to the grid
& _: c; p9 ]0 Y+ X) i; ?& r4 H• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  $ E; `$ h2 c+ w! X- M1 o* M: I0 `
• 病毒性感冒 viral influenza ( c3 o! j6 T1 t0 C+ B+ |/ T
• 秉公办案 handle cases impartially
; h/ X0 U2 w( w6 [! q4 S/ h( T• 秉公执法 enforce laws impartially , G; K: D! X$ a5 F7 _- D
• 鼻烟壶 snuff bottle
, O, ~& x( P2 W• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) # J+ O6 ]' H" }$ p+ l( @
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
# a) a( i" {& A0 u6 ]+ r" Z• 剥离不良资产 strip bad assets off 4 ?8 x! p: q1 V) l8 s& B$ d, |* l
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
% s' G# N7 Y% ]3 f• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 5 s- j5 F4 ~* P5 \. Z$ w
• 薄利多销 small profit, large sale volume
9 d  C! \. U" _5 H• 博士后 post-doctoral " o. T/ P; l0 y4 p' m3 m
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
6 j6 f& L2 i$ b0 ^1 E/ n$ z$ x- }• 博彩(业) lottery industry  
0 V: T3 g6 J3 e5 G  R2 Y4 B• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
/ l! I7 k7 O$ h7 V• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
9 ~; d3 G* L  O* `0 ^, q; x) P• 博士生 Ph.D candidate  
& g# c3 A; w& ~, t• BP 机 beeper, pager
8 I. D0 S1 v# I" M- I5 D. ^• B to B (B2B) business to business  
3 o6 U, R6 o3 J' n; C$ [2 V• B to C (B2C) business to consumer  6 ~; ]" v6 p0 u  f# T. V
• 不安全性行为 unprotected sex 9 `& \% D) U0 F
• 不败记录 clean record, spotless record  + x( d; }6 Q/ R. P9 p4 |
• 步步高升 Promoting to a higher position
, Y# V* j2 _) Z3 W; Y$ ?6 Z• 补偿贸易 compensatory trade
: S9 ]) [4 U/ [• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
% ~3 Q, a) N8 {3 e1 [• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 6 Y  B7 L6 }1 z9 q1 G7 h
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
$ t1 C8 V+ y, a7 q) r3 j  @• 布达拉宫 the Potala Palace  + q: U+ {+ k, W8 f
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
/ Y7 X" c9 |* h/ F; ]9 s) Q& \• 不得转让 not negotiable
" `' e" m3 m- g  p• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  3 h; @  Y9 m3 o$ i7 f1 J! L' v
• 不感冒 have no interest
. W  s* l$ M  C7 g# W+ a0 W• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
/ i4 @5 g& V% U• 不管部部长 minister without portfolio ( _6 T6 `' g5 Q- }' ^1 t/ g8 V
• 不怀恶意的谎言 white lie      
. B! [( y  D: i( U- N0 A3 t• 不记名投票 secret ballot + ?4 W% O. r/ O9 o' K7 C8 R. i4 O
• 《不见不散》 Be there or be square.  
% G' {5 T, H2 \' v* I' S• 不结盟运动 non-aligned movement
7 O8 p" K  e. ~2 f• 不可抗力 force majeure  3 L" Z/ X, g, k2 S6 N
• 不可推卸的责任 compelling obligation 9 A4 z+ O7 }6 W% Y- l6 s& B
• 不可再生资源 non-renewable resources  6 k, G3 z/ }' g4 I
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
( J. M' Z/ D# g• 不良贷款 non-performing loan  
9 ]$ I: z- ^$ v8 r• 不买帐 not take it; not go for it
+ U) g# W$ O9 _* [8 t! y# [• 不眠之夜 white night  : U4 [, R" G4 L$ g2 W/ Z  z$ _  I
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 9 `9 C- p9 j8 N
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle ) H3 s; A3 e7 B- e9 i
• 补缺选举 by-election  2 X7 u5 D/ ?0 ?4 h6 V
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  7 m! ^: l) l7 Z% b. {
• 不速之客 gate-crasher
; \6 m) G; L& ?- t' j; i# u• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ; p, C0 I4 m! }% g
• 不信任投票 vote of non-confidence & E4 o) U$ _( R- b5 a3 E
• 步行街 pedestrian street  
4 B3 k" Q' q' V. f• 步行天桥 pedestrian overpass , M+ E8 [6 [$ }" `
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 07:32 , Processed in 0.126607 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表