埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1573|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组. E; ?: `5 f% ~8 i
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
- @. ?- l; I/ |• A股市场 A share market  
0 y# E' j* {0 [' \• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 5 i; X' R4 u0 H$ n( i7 q8 P
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
4 o7 q3 g8 s! Z2 r# F( T7 R• 爱国统一战线 patriotic united front " g* k* Q+ r5 P7 U8 n: Z6 g( b# I
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  ( i8 i( e! V3 B
• “爱国者”导弹 Patriot missile * l4 m) }+ }0 n' ?6 t) _
• 爱丽舍宫 Elysée Palace * M+ @! c( P* r8 v
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
5 Z# ]# U# |* z7 N/ m3 z• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
% \% [) [6 M: @; G• 爱心工程 Loving Care Project 0 P( O2 E/ m$ l$ O$ z# D1 I
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  : `: \; F, t( G5 Q8 ]9 m! C# \
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
/ b6 ?( _* H) G/ P; u0 e5 F: K$ g+ l% E/ B• 安家费 settling-in allowance
2 U4 t& h: N3 ]( g: M1 ~• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
% N) D$ q9 J; D% v• 安乐死 euthanasia
4 Y( h- W7 ~7 L: m& W• 安理会 Security Council
* C8 d0 ]* _! e0 z• 安全岛 safety strip 2 r! _2 {6 L% u7 c# j. h% O
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. , T! h+ s$ f0 T8 u; }
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems ) ]1 J( G/ J' ^6 D/ M
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  % f' g5 B! s5 o
• 安慰奖 consolation prize  
' k5 I2 P& C1 D9 |8 F, U) R( ~4 G• 暗箱操作 black case work ' j" `* r* @! w' @/ O8 T: z5 {
• 按资排辈 to assign priority according to seniority 2 R5 I: ~5 f) H+ \( ]
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
9 l9 W: x: H" }5 `2 j) J9 v• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit / z+ B% n0 }8 U
• 按揭贷款 mortgage loan  
5 J  i; y. \7 Q7 v• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
9 }# |! k; S1 P- M6 u* a) |4 p• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  1 P  q7 q! X9 J- @5 d  U$ m( _
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
5 I, t4 ]3 u$ r• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is # D" \+ F2 r6 T9 F: l0 z' l: |
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
; n1 w/ g; }' i- X2 q• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  5 R( v" G! J+ @. C1 Y  u* Z
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
$ T/ ?0 ^$ f( E! o& w- h7 t  ?• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
8 H2 l+ L' Q; o/ R* i• 奥委会 Olympic Committee . D7 D3 G# \  D' E$ V! K* e$ {9 Y
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
4 b& e0 x% Z1 X7 u! x) w, l• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个/ c7 L! m8 q0 n+ C" k, _
• B超 type-B ultrasonic . C( Z! ?+ [, X) a
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
: Z; z1 R3 O# W8 h• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard . B! u1 t$ M5 ^& B" `9 A! ?
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
9 z$ f9 L  `- E% a" m• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) - G# ^: u2 g# u) @: E  H' P
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
9 O1 I4 t5 K: H$ o) F$ U• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
. E0 X' d6 b$ f" x; x' r  p  b$ H• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody & V$ p* W. d! `% ?, d% z
• 霸权主义 hegemonism
- o+ ?! Q2 D! O; d* |, Y• 吧台 bar counter
. ~% v3 F5 l; [- V* n• 把握大局 grasp the overall situation  + V4 A+ J; A& `5 Z6 X& Q2 b
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
" ]3 w* C6 \2 `  I• 八卦 Eight Diagrams; bagua % M9 c5 V! r2 Z6 L: I5 o
• 拔河(游戏) tug-of-war  9 L  d! \+ {2 ]0 M' C5 Z" I# d
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
, E+ P" ^$ k( x4 M: Q3 `• 拜金主义 money worship : Z7 Q; U. k+ D/ H" \9 Z/ I
• 白领犯罪 white-collar crime 7 _9 Q$ U. O  z
• 白领工人 white-collar worker
( T) s2 f* E7 }/ B1 E% F7 b• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) ( P: }1 M0 u. \) U5 u& ?
• 百慕大三角 Burmuda Triangle ( \  A8 `: w' ^' z3 Y
• 百年老店 century-old shop
# j* Q) Z2 D3 q* u5 }• 白皮书 white paper
  L% s4 d" @$ B: t/ n1 `• 白热化 white heat
1 k+ K0 a# P, V* z4 I( m2 I• 白色农业 white agriculture
- _& c. ~# G* A$ d, E; ]/ x• 白色污染 white pollution
+ z4 f3 j0 f; `1 p9 x* c( R• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty " A& |2 S3 d( [. z2 `6 g3 v
• 百闻不如一见 Seeing is believing. . B; X7 I. [! i- ]% ^3 \/ z
• 百般拖延 do everything to postpone
1 Q& }7 A+ o9 R• 拜把兄弟 sworn brothers  
2 T, r' L) n$ J% E& Q( b• 摆架子 put on airs  
' A0 {+ w/ E: ^" Q• 白马王子 Prince Charming  ; ?0 J8 N3 v& s0 s+ M3 L/ e  `
• 拜年 pay a New Year's visit  7 i, g" @) N0 W( G3 ?
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances    \& b; z0 ]; b4 ~9 A
• 白色行情表 white sheet  
: e  I  X3 @- c# f+ |$ Y" e1 D• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
- D/ ]# Q+ i1 G7 y: R• 白手起家 starting from scratch  
  I0 v9 q  i4 Z+ A• 白雪公主 Snow White  + e$ F' o, M* s, |" ^) Z. a
• 半边天 half the sky
$ o8 H, e$ o/ `; G4 Q" b8 I• 班车 shuttle bus
( u; \1 B* m/ i3 n7 s! }• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products ' s+ C/ {4 @) O* q8 V
• 板儿寸 crew cut  
7 {! |5 I2 n0 e' n• 办公室设备 office equipment . o* a. k$ _; t1 c
• 办公自动化 OA (Office Automation)  ' ]+ }3 d  v5 g. G
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
: b& A  b: N; v1 ?; M) R- {, I• 半决赛 semifinal , ~; @7 o$ v9 l2 U5 A3 _1 u
• 半决赛四强 four semifinalists 5 m' s2 ^, u/ C
• 半拉子工程 uncompleted project  / D+ T9 c0 b! W3 C+ T$ H
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
: _! G- @# ^* Q5 T: d• 斑马线 zebra crossing
! g* s9 I  ]( x• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
5 Y- R4 @' Y- @% S9 n• 办年货 do New Year's shopping  # ]2 ?& @$ W) o: a# [2 M
• 搬迁户 a relocated unit or household
7 q! x% _' [# k) L6 Y6 B• 版权法 copyright law 0 ^+ c5 X" }% [
• 版权贸易 copyright business - E9 W2 T% I  u! e" G0 ]
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
4 p3 e" \" k" K% a' z0 r• 伴生矿 associated minerals
7 |- F; `/ O+ m" @6 y• 版税率 royalty rate ' W# |6 [) e6 h' U
• 半托 day care (for kids)  ; E: U5 G9 ]2 F/ _. i/ U4 c  ^
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
- a' ]' w# Q5 z. ?5 L• 伴宴人员 escort  
' {% E; S" B* ]" r• 搬运工人 transport worker
6 p1 j; Y; |. J; n+ y( X1 B• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
- v( F6 L  F/ [) E& m. f0 _- f• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  # x* J4 l7 l3 A1 M
• 棒球运动记者 scribe  ( ]- m# f+ j4 J0 A* b7 H4 m" D' p
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 3 p5 i/ y1 g3 g6 Y3 H1 J/ p
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
! g, m9 Y5 x% S. q+ M4 o: ~• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility $ L8 x- N  l( @$ }
• 保兑银行 confirming bank 9 _* C1 `7 G, F3 X# }6 U, {
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
: T  ^( K$ }; t8 }. A# m# F• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
; ]0 W7 y% h! |5 h: I: M9 F! X• 报复性关税 retaliatory duty 6 F; Z, V1 s! |( e
• 包干到户 work contracted to household # W; M4 J! O( V3 X0 F( j
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
2 ^+ d9 _+ z1 G# Y包购包销 exclusive right to purchase and sell
1 d0 L- M) }$ R- l• 曝光 make public; expose ) y" y: ^7 Y% h0 E- {. P3 T0 L2 D
• 保护关税 protective duty/tariff ' e+ j8 P/ x4 N* @2 A9 [% s; T% D) Z
• 保护价格 protective price
4 N; ?0 D4 ~/ x5 H• 保护伞 protective umbrella , j1 b/ ?- i4 ^$ V4 Z7 m
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
/ C- U) }% P- E• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers * I: t% M; a4 S# E0 e$ R9 M
• 保护主义 protectionism ( l+ S. J# Z% u1 }# N
• 包机 charter a plane; a chartered plane ' Y' {$ K( K! M" O" j
• 报价单 quotation of prices
, I9 f& M. o) Z! q8 x• 保健按摩 therapeutic massage
* X+ \; f# F! a5 h• 保健操 health exercises
# Q; E) ]7 C0 |• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
+ P# M0 W: G' X• 保健食品 health-care food  - V! c3 V4 W: M2 |
• 报界 the press
. s$ j' i6 y+ n; X• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
: G, o' X7 q& g, u• 暴力片 splatter film
. o6 O  S" W- K+ n! B" q• 保龄球 bowling 3 J' q8 X1 E5 O' h2 e: U
• 保龄球馆 bowling alley / R- |) r6 \  ]
• 保释 on bail
9 U, ]. w$ q( j. C( H' @2 ?• 保税仓库 bonded warehouse - k2 `' n! h: R
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
( \2 }. @" i; ^- x8 P8 @% ^• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit . \9 c) y5 j5 s. G* [+ H5 q) p
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
9 F: d1 G, c' }% p5 i# S. ?• 保息股票 guaranteed stock
3 K  t0 k5 i: V- k• 报销 apply for reimbursement 1 n* \# i% P  ^
• 包销人 underwriter 5 ~* a( p' p- a8 ]) u! _. [5 g
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
" s& O2 G& c8 ~9 ^1 A2 f• 保障措施 supporting measures
" c1 V- f0 R4 _- z4 q• 保证金账户 margin account
% n+ ^) _9 g, b$ v& v  p3 |• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 0 ^! v3 U1 T  o3 T+ L* ~
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
: B* l; s0 U# v• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period ) |! a* u/ ], U+ `4 T  P' r( o1 {
• 包装精美 delicately packed
3 u! z1 J' l% i: `8 x• 包装业 package industry
7 S7 [2 [: Q& B• 保安员 security staff
5 E9 B( j  ?$ {: p) ~- F• 包产到户 contract production quotas to individual households : R2 F7 U& \' ~4 E9 G# ?6 z
• 保持国有股 keep the State-held shares  , g& d; b6 p# _9 m6 n7 `5 p
• 保持资本金充足 secure capital funds
& l, W$ V! `4 |9 F! @1 C7 N• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
/ r. g9 P; D( f# g• 包干到户 work contracted to households  
1 U$ \+ @; C, A6 F: j* E• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  4 e( V) m* d+ d
• 包工包料 contract for labor and materials  
" k  |9 z/ i) d9 |: ]( V; w) e2 {• 报关员 declarant  
. j/ J% ^- U% i• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
. V+ b2 N) p9 ]; A" g8 [. E" H" K• 保健食品 health-care food  
$ b$ {+ G! S; @/ o- o3 b% M• 暴利 excessive profit; windfall profit - F: k: [" I8 ]/ i
• 保理业务 factoring business  3 ?7 U9 G  E; G1 H* o( g
• 保险费 insurance premium* ?) `2 P0 n% v- Q0 |9 z
• 保险赔付金额 compensation pay-outs , }: X: _7 T* i. o: ~
• 保险索赔 insurance claim
( ]9 Z" T5 b6 n9 w• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
7 \! {% C  Z, z• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  & k2 {  L0 a+ f
• 保证金 margins, collateral  
, Z) K5 r5 j0 L: y6 ^  _# f• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
3 s, ^* P8 ?" e( T' O9 W7 x• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
2 E& a5 ~3 c# ^: X& M• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
( K( J& f! Q8 w: Z3 w- y+ x• 背黑锅 become a scapegoat
: R! _# s) ?5 H( u( J0 \• 备件 spare parts  
; h5 z+ ?, E; }; M3 c• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
1 k1 `7 Y0 f& u9 N. @• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
& q2 ]4 o; O" ?0 S9 t. }• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  + T) d8 ?  B, O! F
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  ( t3 C: n: ?! Q- |* }
• 背投屏幕 rear projection screen  ( x  `& ^" j2 z( V
• 备用资金 reserve fund 9 ]' @( [  p# e4 k3 _( u% }
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
. H$ b" ]% l7 c6 l• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
0 \- V2 @6 v) O4 w• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
( x0 m" i5 [6 Y  G: C) J• 被摘牌的公司 delisted company  
# V/ T1 x1 u, S$ e• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
2 O2 E6 ?2 V% `0 E( ?• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
( X, Q, z$ E* h2 H1 n# j• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
! [- r) A0 W8 c2 ]; S• 本票 cashier's cheque
6 U  b+ P, P/ \, l) c( ?• 本土化 localilzation
: c( q- B# N( F# n0 T3 o• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
1 @+ f" n/ P- O9 q! r1 Z, Y: c• 本本主义 bookishness; book worship  & M3 a. t# ~& S: H" K
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
2 r! y- L+ k7 U! Z• 蹦迪 disco dancing 2 I* f* L% G, J; I6 h5 K7 t
• 蹦极 bungee, bungee jumping  / N7 C6 c% M) h7 u8 n3 i+ f
• 闭关政策 closed-door policy ) z2 V( {0 s: K# g3 L3 M) @  K
• 比基尼 bikini
2 [& _1 ~# h4 U, d- q& W• 比较文学 comparative literature
& X4 |  U/ o! x! P' g$ p& ?• 比较经济学 comparative economics ( w* z2 g- c0 S: @( t4 m7 g
• 闭卷 closed-book exam
1 N! G( ]. M1 {4 o' r• 闭路电视 close-circuit television  0 C6 X$ o5 K9 f+ J! O
• 闭门羹 given a cold shoulder  / f0 w# C5 c% z; y# B! z5 {
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” % J. B( R/ J# p( F& @- N' c2 O
• 逼上梁山 be driven to do something  
4 u* {$ z3 z8 z2 h) {• 避税 tax avoidance
, i  I1 H5 L. A• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
* ~* O" v9 T4 h1 ~* B• 毕业设计 graduation design
+ o' B" N% p0 a• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
2 `1 Q+ c2 F2 ]1 J• 便当 brown bag , m: J# K: ?. @
• 边防证 fronter pass
# y  |! k, I* F* p• 边际效益 marginal benefit
& K- N6 A) w  c5 V6 ~1 P9 B, l* S• 便民服务 service for the convenience of the customers
7 b. w2 M2 C! O' m4 y# e# }• 变相涨价 disguised inflation ! k$ w3 o* U1 U7 b
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer6 C3 O4 h- a5 ~, A) q
• 便衣警察 police in plain clothes ' [9 S$ N1 u9 ]  y: q  I; L
• 边远地区 remote and border areas
; A' T! L; K( Z• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 8 d7 A8 J: _; M/ Z% A
• 边缘知识人 Marginal intellectuals % @3 @3 W/ I( u7 v! s, j2 T
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) # @" m( c0 M# l4 U; V
• 变废为宝 make waste profitable ; b, w4 L& d& \2 V/ e- o
• 边际报酬 marginal return  
0 U  n' c) E, ]( l' Q• 边际薪酬 marginal salaries ) Y% l9 J4 c/ t$ x
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
: W6 j; E+ W* a& o) N  e# e3 h• 表面文章 lip service; surface formality & h/ k  p9 r  I; X1 m' A: X
• 标准普通话 standard mandarin
6 t2 b+ R# b$ y+ t+ @" E" q• 表见代理 agency by estoppel 3 ]1 u0 X3 `9 Q
• 标书 bidding documents  * c! a% s9 K9 }
• 表演赛 demonstration match  
# I) v( }8 r; |( Y• 冰雕 ice sculpture
* W3 B9 c* p8 s5 O& F• 病毒性感染 viral infection 0 d# I8 \4 {+ v3 B: V, A% e
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
2 P* u. c7 X( r7 z  l, S( J7 Q• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
% x5 n5 m/ A  C' c& z• 并网发电 combined to the grid
& Q6 c% w1 e  P$ M  D2 T• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
( f  \/ i7 d) c: `7 _! }- S- b• 病毒性感冒 viral influenza 0 }! `  r) E1 u6 {! Q
• 秉公办案 handle cases impartially
- S. m* s! i' _; y, F• 秉公执法 enforce laws impartially
9 a' N5 e8 A# p& l5 L) h( z• 鼻烟壶 snuff bottle5 b! Y7 f1 h7 i
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 0 G$ r& }$ {3 f. e# d
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 1 `$ ^0 {$ b1 |
• 剥离不良资产 strip bad assets off 3 K- F' Z9 L% y4 r: A0 e1 Q# ^3 V
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  9 @& ]; I/ p: G" C) @& @" f
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) # Y! V' m) o9 L/ o8 r% g' Z
• 薄利多销 small profit, large sale volume 0 `8 y% P5 h( P7 T6 d
• 博士后 post-doctoral 2 z1 K2 b6 D/ D. r2 H
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student   K3 F$ E2 L  U) E$ _, |
• 博彩(业) lottery industry  ! O! l3 s' I1 [3 G4 H% K
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  $ I7 I) u# {8 L7 M& t+ [" |- Y
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
* f. z2 u  w  q- W( z. ~• 博士生 Ph.D candidate  
# m, h, x' t9 C& Q% y! K3 b• BP 机 beeper, pager % R  W* A4 A. l+ |& b
• B to B (B2B) business to business  
7 ~, z3 d6 _7 p3 Q( P- P7 W• B to C (B2C) business to consumer  
2 d- ~  \+ |8 B' o8 p4 K; D• 不安全性行为 unprotected sex & ]7 ]# T+ t% P% E# o
• 不败记录 clean record, spotless record  . X7 E( e; ~% _  E
• 步步高升 Promoting to a higher position 3 R* M  x) \) m4 l( T7 U3 c
• 补偿贸易 compensatory trade " `+ H3 u; M& I/ `* j
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
# v9 K# D2 P. z7 \• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 6 Y+ M* a: _+ B) K4 M/ l
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  # n1 A( w. i6 {* u$ P3 t9 \; F+ X
• 布达拉宫 the Potala Palace  
! l+ Q, F' w  U5 P# M: E! C• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  + {9 u. ~. m, ?3 F
• 不得转让 not negotiable) |1 U+ C( b; m; [/ H' B$ S
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
" c! a. _2 ?1 f( s* N• 不感冒 have no interest 2 F" q4 C: u) D( Y' t( y
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower : G/ w6 o+ h* D' x
• 不管部部长 minister without portfolio 1 x2 i4 e3 {) V0 a0 c. a
• 不怀恶意的谎言 white lie       , F; @9 L, d( o! m+ j9 S& C
• 不记名投票 secret ballot
' A" I6 p8 W3 r  z" T• 《不见不散》 Be there or be square.  
1 u  ^  T$ C2 J; x4 C+ ?0 M! A! Q2 d• 不结盟运动 non-aligned movement + t2 ]% C/ D7 s  @/ u: L" r- A
• 不可抗力 force majeure  
, E6 @* N5 G) _' [• 不可推卸的责任 compelling obligation 2 ~0 U5 f* O$ p# R! m
• 不可再生资源 non-renewable resources  : F( N0 N3 T- a, g! M. I& }
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  " m- o7 c. W# W0 e# ]
• 不良贷款 non-performing loan  / t% q) J! V0 P) y) O& D$ {
• 不买帐 not take it; not go for it / D0 B- H  R* ]* Y1 D4 i
• 不眠之夜 white night 
2 K# _( M2 Y  i/ D• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) $ l* ^5 w7 z6 z
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle % b4 n5 e, V' }$ J0 z
• 补缺选举 by-election  
4 ^6 J' j, e2 K& \) Q; b& U! U• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  5 \0 P8 K0 C) V6 \0 z: u% H! A
• 不速之客 gate-crasher
' r# j2 @5 H+ `2 K: @0 ~• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ' \' N$ s# z6 S
• 不信任投票 vote of non-confidence
3 B3 q" A( ?+ K( y" S6 |• 步行街 pedestrian street  % n  H. o' K. m$ J
• 步行天桥 pedestrian overpass
  b) ^) m& ~4 s* w' v• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 14:48 , Processed in 0.194649 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表